Moen EB2000 Installation Manual Download Page 17

17

INS11010A - 7/20

E

H

F

G

E

Dryer Temperature

Temperatura del 

secador

Temp. du séchoir

Function: 

Adjust dryer temperature.

Función: 

Ajustar la temperatura del secador.

Fonction : 

Ajuster la température du 

séchoir.

To Check Temp:

 

Press button once and 

the current temp will appear on the indicator.

Para verificar la temperatura:

 

Presione el botón una vez y la temperatura actual 

aparecerá en el indicador.

 

Pour vérifier la temp. :

 

Appuyer sur le 

bouton une fois et la température actuelle

s’affichera sur l’indicateur.

To Change Temp:

 

Press button again 

and the temp will change. Keep pressing until 

your desired temp is on.

Para cambiar la temperatura: 

Presione el botón nuevamente y la temperatura 

cambiará Mantenga el botón presionado hasta 

que se active la temperatura deseada.

Pour changer la temp. : 

Appuyer 

de nouveau sur le bouton et la température 

changera. Garder le bouton enfoncé jusqu’à 

atteindre la température voulue.

*4 settings include off (no light), low (blue), 

  medium (pink) and high (red).

*Las 4 configuraciones incluyen: apagado (sin luz), 

   bajo (azul), medio (rosa) y alto (rojo).

*4 réglages : température non activé (aucune 

   lumière), basse (bleu), moyenne (rose) et élevée 

   (rouge).

F

Water Temperature

Temperatura del agua

Temp. de l’eau

Function: 

Adjust water temperature.

Función: 

Ajustar la temperatura del agua.

Fonction : 

Ajuster la température de l’eau.

To Check Temp:

 

Press button once and 

the current temp will appear on the indicator.

Para verificar la temperatura:

Presione el botón una vez y la temperatura actual 

aparecerá en el indicador.

Pour vérifier la temp. :

 

Appuyer 

sur le bouton une fois et la température actuelle 

s’affichera sur l’indicateur.

To Change Temp:

 

Press button again 

and the temp will change. Keep pressing until 

your desired temp is on.

Para cambiar la temperatura:

 

Presione el botón nuevamente y la temperatura 

cambiará Mantenga el botón presionado hasta 

que se active la temperatura deseada.

Pour changer la temp. : 

Appuyer de 

nouveau sur le bouton et la température changera. 

Garder le bouton enfoncé jusqu’à atteindre la 

température voulue.

*4 settings include off (no light), low (blue), 

  medium (pink) and high (red).

*Las 4 configuraciones incluyen: apagado (sin luz), 

   bajo (azul), medio (rosa) y alto (rojo).

*4 réglages : température non activée (aucune 

   lumière), basse (bleu), moyenne (rose) et élevée 

   (rouge).

G

Seat Temperature

Temperatura del asiento

Temp. du siège

Function: 

Adjust seat temperature.

Función: 

Ajustar la temperatura del asiento.

Fonction : 

Ajuster la température du siège.

To Check Temp:

 

Press button once and 

the current temp will appear on the indicator.

Para verificar la temperatura:

 

Presione el botón una vez y la temperatura actual 

aparecerá en el indicador.

Pour vérifier la temp. :

 

Appuyer sur le 

bouton une fois et la température actuelle 

s’affichera sur l’indicateur.

To Change Temp:

 

Press button again 

and the temp will change. Keep pressing until 

your desired temp is on.

Para cambiar la temperatura:

 

Presione el botón nuevamente y la temperatura 

cambiará Mantenga el botón presionado hasta 

que se active la temperatura deseada.

Pour changer la temp. :

 

Appuyer de 

nouveau sur le bouton et la température changera. 

Garder le bouton enfoncé jusqu’à atteindre la 

température voulue.

*4 settings include off (no light), low (blue), 

  medium (pink) and high (red).

*Las 4 configuraciones incluyen: apagado (sin luz), 

   bajo (azul), medio (rosa) y alto (rojo).

*4 réglages : température non activée (aucune 

   lumière), basse (bleu), moyenne (rose) et élevée 

   (rouge).

H

Water Pressure

Presión del agua

Pression de l'eau

Function: 

Adjust spray strength. 

There are 5 different strength levels.

Función: 

Ajustar la fuerza de pul

verización. Hay 5 niveles de fuerza 

diferentes.

Fonction : 

Ajuster la force du jet. Il y 

a 5 forces de jet différentes.

To Activate: 

Press "

+

" to increase 

spray strength. Press the "

-

" to decrease

spray strength.

Para activar: 

Presione " 

" para 

aumentar la fuerza de rociado. Presione 

"

 -

 " para disminuir la fuerza de rociado. 

Pour l'activer : 

Appuyer sur le 

« 

+

 » pour augmenter la force du jet. 

Appuyer sur le « 

-

 » pour diminuer la 

force du jet. 

PRODUCT FUNCTIONS  /  FUNCIONES DEL PRODUCTO   /  

FONCTIONS DU PRODUIT 

Summary of Contents for EB2000

Page 1: ...lesherramientas OUTILS UTILES Parmesuredes curit etpourfaciliterl installation Moensugg re l utilisationdesoutilssuivants Wrench Llave Cl Safety Glasses Gafas de protecci n Lunettes de s curit Screw D...

Page 2: ...antes enumeradas est n dentro del paquete Si falta alguna comun quese con el Departamento de Servicio al Cliente La v lvula en T tiene una interfaz de suministro con v lvula de flotador con rosca de...

Page 3: ...to the eBidet inlet should be 23 9 16 59 8cm or less The distance between the mounting holes and the edge of the toilet bowl must be between 18 19 3 4 45 7 50 1cm La distancia entre los 2 agujeros de...

Page 4: ...endados por el fabricante 3 Nunca opere este producto si tiene un cable o conexi n da ada si no funciona correctamente si se ha ca do o da ado o si ha ca do al agua Devuelva el producto a un centro de...

Page 5: ...e apropiada Si el producto debe reconectarse para su uso en otro tipo de circuito el ctrico la reconexi n debe estar a cargo de personal de servicio calificado Este producto debe usarse en un circuito...

Page 6: ...message Indica lesi n humana o p rdida de propiedad que puede resultar de un uso incorrecto por ignorar este mensaje Indique une blessure ou perte de biens pouvant d couler d une utilisation inappropr...

Page 7: ...ged power plug Risk of fire and or electric shock No use una toma de corriente en malas condiciones ni un una clavija da ada Riesgo de incendio o descarga el ctrica Ne pas utiliser une prise de couran...

Page 8: ...dent pouvant causer des blessures For cleaning or maintenance of plastic parts do not use any harsh cleaning agents These include but are not limited to products such as concentrated sulfuric acid con...

Page 9: ...de incendio descarga el ctrica y u otro accidente que puede provocar lesiones Ne pas placer la main ou tout autre objet dans l ouverture du s choir et ne pas couvrir le s choir ni l ouverture du s cho...

Page 10: ...cult toucher la zone du capteur In case of sudden power failure remove the power plug and close the angle valve to prevent water leakage Risk of water leakage and or property loss damage En caso de un...

Page 11: ...a Riesgo de incendio fugas y da os al producto Lors du rangement ou du transport par basse tem p rature s assurer d enlever toute l eau de l unit Le produit pourrait se fissurer ou subir d autres domm...

Page 12: ...suministro de agua de ngulo G Manguera H Botones de control del asiento I Taza de inodoro existente J Asiento con calefacci n K Boquilla posterior y femenina L Puerta del secador M Tapa N Etiqueta de...

Page 13: ...Encender y apagar la luz nocturna Allumer teindre la veilleuse Nozzle Clean Aseo con boquilla Nettoyage par buse Manual clean of wash nozzle Limpieza manual de la boquilla de lavado Nettoyage manuel...

Page 14: ...co FONCTIONS DE CONTR LE DU SI GE du bidet lectronique Power Stop Encender Detener En marche Arr t Turn power on or off and stop wash function Encender o apagar y detener la funci n de lavado Mettre s...

Page 15: ...CALENTAMIENTO DE AGUA INSTANT NEO CHAUFFE EAU INSTANTAN AIR DRYER SECADOR DE AIRE S CHOIR AIR TEMPERATURE CONTROL CONTROL DE TEMPERATURA DEL AIRE CONTR LE DE LA TEMP RATURE DE L AIR ANTIMICROBIAL SEAT...

Page 16: ...sterior Fonction L eau est pulv ris e de la buse pour nettoyer les parties arri re To Activate Press PosteriorWash button once Press stop button to turn off Para activar Presione el bot n Lavado poste...

Page 17: ...ppuyer de nouveau sur le bouton et la temp rature changera Garder le bouton enfonc jusqu atteindre la temp rature voulue 4 settings include off no light low blue medium pink and high red Las 4 configu...

Page 18: ...posterior autom tico una vez y el bidet comenzar el ciclo de lavado posterior El ciclo ejecutar un lavado de la parte posterior durante 1 5 minutos seguido de 4 minutos de secado Si se presiona el bo...

Page 19: ...terner la temp rature de l eau du jet entre le chaud et le froid durant les fonctions de nettoyage To Activate While in wash mode press the H C Massage button Para activar Durante el modo de lavado pr...

Page 20: ...y el bidet electr nico comenzar el ciclo de lavado posterior El ciclo ejecutar un lavado de la parte posterior durante 1 5 minutos seguido de 4 minutos de secado Si se presiona el bot n durante el cic...

Page 21: ...eau minimale MaximumWater Pressure Presi n m xima del agua Pression d eau maximale 11psi and also make sure the water flow is above 0 6gal 10s 0 08 MPa y tambi n aseg rese de que el flujo de agua sea...

Page 22: ...o S rie du thermostat bim tallique fusible thermique Toilet Seat Asiento del inooro Si ge de toilette Toilet SeatTemperature Temperatura del asiento del inodoro Temp rature du si ge de toilette Safety...

Page 23: ...l inodoro Los componentes espec ficos pueden variar dependiendo del asiento del inodoro existente Insert the expansion nut into the mounting holes on the toilet bowl Ins rer les crous expansibles dans...

Page 24: ...late using the adjustment plates and screws Installer la plaque de base Placer la plaque de base dans la zone rectangulaire de la carte fixe La fl che doit pointer vers l arri re de la toilette Fixer...

Page 25: ...t seat position remove seat and loosen screws Once desired position is achieved re tighten screws and reinstall seat Installation du si ge de toilette lectronique Enlever la carte fixe Appuyer sur le...

Page 26: ...sting water supply connector to theT Valve Raccorder le raccord d alimentation d eau existant la soupape enT Conecte el conector de suministro de agua existente a la v lvula enT T Valve V lvula en T S...

Page 27: ...abrir el suministro de agua girando la perilla de la v lvula en sentido antihorario hasta que la v lvula est completamente abierta Verifique las conexiones cuidadosa mente y aseg rese de que no haya f...

Page 28: ...de fijaci n en el agujero con un martillo 3 Use los tornillos para asegurar el soporte a la pared 4 Retire la tapa de la bater a de la parte posterior del control remoto para instalar las bater as 5 U...

Page 29: ...nodoro al abrirla 1 Clean surface of the toilet bowl with a dry cloth and remove any dirt and moisture 2 Remove adhesive tape backing and stick the bumper in location as shown 1 Limpie la superficie d...

Page 30: ...ytocorrecttheinterferencebyoneor moreofthefollowingmeasures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet o...

Page 31: ...il y aurait risque d lectrocution ou d incendie Regular maintenance is required to ensure proper performance NOTE Turn off power and water before maintenance Do not spray control panel inside the toil...

Page 32: ...las piezas de pl stico con un pa o suave y h medo agua Se recomienda limpiar con frecuencia el producto con un pa o h medo de lo contrario ser m s dif cil de limpiar m s adelante si la suciedad y los...

Page 33: ...GFCI hasta que escuche un clic Conecte el cable de alimentaci n a la toma de corriente y verifique el funcionamiento D brancher le cordon d alimentation lectrique de la prise Appuyer sur le bouton de...

Page 34: ...la commande de nettoyage est basse Check whether or not the inlet filter is blocked Verifique si el filtro de entrada est bloqueado V rifier si le filtre d entr e est bloqu Regulate the water pressure...

Page 35: ...lia ya que cubre el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo los da os ocasionados por errores de instalaci n abuso del producto mal uso del producto o uso de limpiadores que c...

Page 36: ...ed Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted Ohio 44070 8022 U S A Moen de M xico S A de C V Carretera Saltillo Monterrey KM 14 7 Ramos Arizpe Coahuila M xico 25900 Moen Inc 2816 Bristol Cir...

Reviews: