Moen CA8303 Installation Manual Download Page 5

INS10475 - 5/16

5

1.  Attach Control Box 

(U)

 onto both Screws 

(R)

.

2.  Slide Control Box 

(U)

 downward so screwheads fit into keyslots securely.

1.  Conecte la caja de control 

(U)

 sobre ambos tornillos 

(R)

.

2.  Deslice la caja de control 

(U)

 hacia abajo de modo que las cabezas de los tornillos calcen en las 

ranuras en forma segura.

1.  Installer le boîtier de contrôle 

(U)

 sur les deux vis 

(R)

.

2.  Faire glisser le boîtier de contrôle 

(U)

 vers le bas pour que les têtes de vis s’insèrent parfaitement dans 

les rainures de clavette.

1.  Insert Dry Wall Anchors 

(Q)

, one in each drilled hole.

2.  Lightly tap Anchors into wall with a hammer.

3.  Using a Phillips screwdriver, install Screws 

(R)

 into each Dry Wall Anchor 

(Q)

 until secured.

1.  Inserte las anclas para paneles de yeso 

(Q)

, una en cada agujero perforado.

2.  Golpee ligeramente las anclas con un martillo para hacerlas entrar en la pared.

3.  Con un destornillador Phillips, instale los tornillos 

(R)

 en las anclas para paneles de yeso 

(Q)

 hasta 

que queden fijas.

1.  Insérer les dispositifs d’ancrage mural 

(Q)

, un dans chaque trou percé.

2.  Frapper doucement les dispositifs d’ancrage à l’aide d’un marteau pour les faire entrer dans le mur.

3.  À l’aide d’un tournevis à tête Phillips, placer une vis 

(R)

 dans chaque dispositif d’ancrage mural 

(Q)

 

jusqu’à ce que celui-ci soit bien fixé.

R

x2

Q

x2

3

3

7

Q

x2

1

2

Using a T10 Torx Wrench 

(L)

, loosen Control Box Screw 

(V)

.

Con una llave Torx T10 

(L)

, afloje el tornillo de la caja de control 

(V)

.

À l’aide d’une clé Torx T10 

(L)

, dévisser la vis du boîtier de contrôle 

(V)

.

1.  Lift up and pull Control Box Cover away from remaining Control Box Housing and set aside for 

re-installation.

2.  Using a Phillips screwdriver, fully drive Screws 

(R)

.

1.  Levante y tire de la tapa de la caja de control para sacarla del bastidor de la caja de control y resérvela 

para volver a instalarla.

2.  Con un destornillador Phillips, apriete bien los tornillos 

(R)

.

1.  Soulever et retirer le couvercle du boîtier de contrôle, puis le mettre de côté pour sa réinstallation.

2.  À l’aide d’un tournevis à tête Phillips, bien visser les vis 

(R)

.

R

2

10

1

x2

L

V

9

U

R

x2

1

1

8

2

2

Summary of Contents for CA8303

Page 1: ...acter Moen En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 19 h HE WWW MOEN CA INS10475 5 16 ELECTRONIC FAUCE...

Page 2: ...lamezcladora E ClipdebronceenC F Extensi ndelaconexi n deenerg a G Arandeladeresorte H Tuercademontaje I Conexi ndeenerg a J Manguerasdesuministro x2 K V lvulasderetenci n x2 L LlaveTorxT10 M Surtidor...

Page 3: ...istro J hastaelcuerpodelamezcladora D Pourl optiond installationd unerosace faireglisserlarosace AouB verslehautsurleraccord d alimentation I etlestuyauxd alimentation J jusqu aucorpsdurobinet D 1 Sli...

Page 4: ...robinet D 2 Serrer lamain K x2 J x2 2 2 4 J x2 1 1 K x2 D M 1 5 2 C Use1 4 bittodrillholelocations DistanceisspecifiedforControlBoxmounting Note PowerConnection I is 36 unlessusingPowerConnectionExten...

Page 5: ...sanclasparapanelesdeyeso Q hasta quequedenfijas 1 Ins rerlesdispositifsd ancragemural Q undanschaquetrouperc 2 Frapperdoucementlesdispositifsd ancrage l aided unmarteaupourlesfaireentrerdanslemur 3 l...

Page 6: ...ancar 1 Raccorderl extr mit femelleduraccordd alimentation I l extr mit m lesortantducouvercleduporte piles S S assurerquelesdeuxindicateursblancsdechaquepartiesontalign spour tablirunebonneconnexion...

Page 7: ...tu eaubasdubo tierdecontr le 1 Re attachcoverofControlBox U tomountedportiontoclose 2 TightenControlBoxScrew V intoControlBox U withT10TorxWrench L 3 Turnwateronatthestops 1 Vuelvaaconectarlatapadelac...

Page 8: ...ladordepuntachata aprietelasv lvulasde retenci n 2 Abraelaguaenlostopes 1 l aided untournevis t teplate fixerlesclapetsdenon re tour 2 Ouvrirl alimentationeneauauxrobinetsd arr t 1 ReplaceAerator N to...

Page 9: ...ignantdurobinet Pourfermerlerobinet manuellement poussersurlapoign everslerobinet B2 TemperatureAdjustment Ajustedelatemperatura Ajustementdetemp rature Tolocktemperature Parabloquearlatemperatura Pou...

Page 10: ...sd arr tetlamettredec t RemovetheFaucetBodyfromthemountingshank Retireelcuerpodelamezcladoradeltuboroscadodemontaje Enleverlecorpsdurobinetdelatigedemontage 1 D5 2 1 PlaceClipoverDivertingSpoolend 2 U...

Page 11: ...thetablebelowforoptions Programaci ndelsensor Sumezcladoravieneconcaracter sticasprogramables flujocentinela mododemedici nydistanciadedetecci n Visitepro moen com sensorparavervideossobreprogramaci n...

Page 12: ...e aparece en la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os cau sados por...

Reviews: