Moen CA8303 Installation Manual Download Page 4

4

For a fixed spout:

 With Spout Nut 

(C)

 still lifted, place Brass C-Clip 

(E)

 on base of Spout 

(M)

 using pliers 

with depicted orientation (knurled edge facing upward)

Para un surtidor fijo:

 Con la tuerca del surtidor 

(C)

 todavía levantada, coloque el clip C de latón 

(E)

 en la 

base del surtidor 

(M)

 con unas pinzas 

en la orientación ilustrada (el borde estriado hacia arriba). 

Pour un bec fixe :

 En gardant l’écrou de bec 

(C)

 soulevé, fixer la bride en C en laiton 

(E)

 à la base du bec 

(M)

 à l’aide de pinces, 

en l’orientant de la manière illustrée (rebord crénelé orienté vers le haut).

1.  Attach Supply Hoses 

(J)

 to Check Valves 

(K)

.

2.  Use an adjustable wrench to secure Supply Lines to Check Valves.
1.  Conecte las mangueras de suministro 

(J)

 a las válvulas de retención 

(K)

.

2.  Use una llave ajustable para asegurar las líneas de suministro a las válvulas de retención.
1.  Raccorder les tuyaux d’alimentation 

(J)

 aux clapets de non-retour 

(K)

.

2.  Utiliser une clé ajustable pour fixer les conduites d’alimentation aux clapets de non-retour.

1.  Attach Spout 

(M)

 to Faucet Body 

(D)

.

2.  Tighten by hand.
1.  Conecte el surtidor 

(M)

 al cuerpo de la mezcladora 

(D)

.

2.  Apriete a mano.
1.  Raccorder le bec 

(M)

 au corps du robinet 

(D)

.

2.  Serrer à la main.

K

x2

J

x2

2

2

4

J

x2

1

1

K

x2

D

M

1

5

2

C

Use 1/4" bit to drill hole locations. Distance is specified for Control Box mounting. 

Note:

 Power Connection 

(I)

 is 

36" unless using Power Connection Extension. Ensure Control Box 

(U)

 is within reach when selecting mounting 

location. 

Note:

 If powering faucet by AC, ensure Control Box is mounted over Dual Strand 18 ga. Wire.

Use una broca de 1/4" para perforar los agujeros. La distancia está especificada para montar la caja de 

control. 

Nota:

 la conexión de energía 

(I)

 es de 36" (91.44 cm) salvo que use una extensión de la conexión 

de energía. Asegúrese de que la caja de control 

(U)

 esté cerca al seleccionar el lugar de montaje. 

Nota:

 Si 

la mezcladora va a ser alimentada con corriente CA, Asegúrese de que la caja de control  esté montada con 

cable de doble hilo calibre 18.
Utiliser une mèche de 1/4 po pour percer les trous aux emplacements prévus. La distance requise est 

précisée pour ce qui a trait au montage du boîtier de contrôle. 

Remarque :

 Le raccord d’alimentation 

(I)

 

mesure 36 po, sauf si le câble de rallonge est utilisé. S’assurer que le boîtier de contrôle 

(U)

 est à portée 

de main lors du choix de l'emplacement de son montage. 

Remarque :

 Si le robinet est alimenté par c.a., 

s’assurer que le boîtier de contrôle est installé à l'aide d'un fil à double brin de calibre 18.

4-3/8"

(110mm)

1/4"

(6.4mm)

I

6

E

C

M

Option / Opción / Option

Summary of Contents for CA8303

Page 1: ...acter Moen En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 19 h HE WWW MOEN CA INS10475 5 16 ELECTRONIC FAUCE...

Page 2: ...lamezcladora E ClipdebronceenC F Extensi ndelaconexi n deenerg a G Arandeladeresorte H Tuercademontaje I Conexi ndeenerg a J Manguerasdesuministro x2 K V lvulasderetenci n x2 L LlaveTorxT10 M Surtidor...

Page 3: ...istro J hastaelcuerpodelamezcladora D Pourl optiond installationd unerosace faireglisserlarosace AouB verslehautsurleraccord d alimentation I etlestuyauxd alimentation J jusqu aucorpsdurobinet D 1 Sli...

Page 4: ...robinet D 2 Serrer lamain K x2 J x2 2 2 4 J x2 1 1 K x2 D M 1 5 2 C Use1 4 bittodrillholelocations DistanceisspecifiedforControlBoxmounting Note PowerConnection I is 36 unlessusingPowerConnectionExten...

Page 5: ...sanclasparapanelesdeyeso Q hasta quequedenfijas 1 Ins rerlesdispositifsd ancragemural Q undanschaquetrouperc 2 Frapperdoucementlesdispositifsd ancrage l aided unmarteaupourlesfaireentrerdanslemur 3 l...

Page 6: ...ancar 1 Raccorderl extr mit femelleduraccordd alimentation I l extr mit m lesortantducouvercleduporte piles S S assurerquelesdeuxindicateursblancsdechaquepartiesontalign spour tablirunebonneconnexion...

Page 7: ...tu eaubasdubo tierdecontr le 1 Re attachcoverofControlBox U tomountedportiontoclose 2 TightenControlBoxScrew V intoControlBox U withT10TorxWrench L 3 Turnwateronatthestops 1 Vuelvaaconectarlatapadelac...

Page 8: ...ladordepuntachata aprietelasv lvulasde retenci n 2 Abraelaguaenlostopes 1 l aided untournevis t teplate fixerlesclapetsdenon re tour 2 Ouvrirl alimentationeneauauxrobinetsd arr t 1 ReplaceAerator N to...

Page 9: ...ignantdurobinet Pourfermerlerobinet manuellement poussersurlapoign everslerobinet B2 TemperatureAdjustment Ajustedelatemperatura Ajustementdetemp rature Tolocktemperature Parabloquearlatemperatura Pou...

Page 10: ...sd arr tetlamettredec t RemovetheFaucetBodyfromthemountingshank Retireelcuerpodelamezcladoradeltuboroscadodemontaje Enleverlecorpsdurobinetdelatigedemontage 1 D5 2 1 PlaceClipoverDivertingSpoolend 2 U...

Page 11: ...thetablebelowforoptions Programaci ndelsensor Sumezcladoravieneconcaracter sticasprogramables flujocentinela mododemedici nydistanciadedetecci n Visitepro moen com sensorparavervideossobreprogramaci n...

Page 12: ...e aparece en la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os cau sados por...

Reviews: