ENGLISH
FRANÇAIS
Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive, North Olmsted, OH 44070-8022, U.S.A.
in Canada:
Moen Inc. 2816 Bristol Circle, Oakvile, Ontario L6H5S7
2
FRANÇAIS
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
ENTRETIEN
ESPAÑOL
ENGLISH
IMPORTANT:
Faucet flushing instructions: Pipe chips,
sand, stones and other solids found in new and
renovated plumbing can damage the sealing sur-
faces of the cartridge and cause leaks. To avoid
damage, DO NOT TURN ON SUPPLY VALVES
until instructed below.
1. After installing and connecting your new faucet,
make sure that the handles are in the on or open
position (rotate both handles in the clockwise
direction).
2. Open hot and cold water shut off valves and
allow the water to run for 15 seconds.
3. Turn both handles to the off or closed position
(rotate both handles counter clockwise), un-
screw the aerator from the end of spout and
clean any debris from the aerator screen.
4. Replace the aerator and check system for leaks.
IMPORTANTE:
Instrucciones de Limpieza de la Mezcladora:
Rebabas, arena, piedras y otros sólidos presentes
en tubería nueva y renovada pueden dañar las
superficies sellantes del cartucho y causar fugas.
Para evitar daños, NO OPERE LA VALVULA
hasta que siga las siguientes instrucciones:
1. Después de instalar y conectar su nueva
mezcladora asegúrese que las manijas estén
en ON o posición abierta (gire ambas manijas
en sentido de las manecillas del reloj).
2. Abra el agua caliente y fría y deje el agua
correr por 15 segundos.
3. Gire ambas manijas a posición OFF o cerrado
(gire ambas manijas en sentido de las
manecillas del reloj), desenrosque el aireador
del extremo de la salida y remueva cualquier
residuo de la malla del aireador.
4. Coloque de nuevo el aireador y revise si hay
fugas en el sistema.
©
Copyright 1995
Moen Incorporated
Printed in U.S.A
SEP 95
®
IMPORTANT:
Instructions pour le Rinçage du Robinet: Des
débris de tuyauterie, du sable, de la pierraille et
d’autres solides qui se retrouvent la plomberie
nouvelle et rénovée peuvent endommager les
surfaces étanches de la cartouche et causer des
fuites. Pour prévenir de tels dommages, NE PAS
OUVRIR LES ADDUCTIONS D’EAU avant d’avoir
suivi les instructions suivantes.
1. Après avoir installé et raccordé votre nouveau
robinet, tourner complètement les poignées en
position ouverte (tourner les deux poignées
dans le sens des aiguilles d’une montre).
2. Ouvrir les alimentations en eau chaude et en eau
froide, et laisser couler pendant 15 secondes.
3. Tourner les deux poignées à la position fermée
(tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre), dévisser l’aérateur du bout du
bec et nettoyer le tamis.
4. Replacer l’aérateur et vérifier si le système a des
fuites.
HELPLINE
1 (800) BUY-MOEN
APPELER SANS FRAIS
M. CONSEIL
®
LINEAS TELEFONICAS
DE SERVICIO
In the U.S. call our toll free Helpline number, for answers
to any product, installation, or warranty questions.
In Canada:
Toronto: 905-829-3400;
Rest of Canada: 1-800-465-6130
In Mexico:
(84) 88-08-26, 88-08-27,
o 91-800-84-345
Utiliser notre LIGNE D’ASSISTANCE
TÉLÉPHONIQUE disponible entre 8 h 30 et 16 h 30
(HNE) pour obtenir les résponses á n’importe quelle
question au sujet du produit, de l’installation ou de la
garantie. Toronto: 905-829-3400; Autres régions
du Canada: 1-800-465-6130.
Aux États-Unis: 1-800-289-6636
Demander le Service au Produit.
Para Aclarar sus dudas relacionadas con la
instalacion, refacciones, partes y/o garantia de
nuestras llaves, llamenos por cobrar a los siquientes
telefonos: (84) 88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-
345. FAX (84) 88-08-04.
En los Estados Unidos: 1-800-289-6636
Pregunte por el personal de servicio a clientes.
Horario: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. - de Lunes a viernes.
(289-6636)