background image

ENGLISH

FRANÇAIS

Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive, North Olmsted, OH  44070-8022, U.S.A.

in Canada:

Moen Inc. 2816 Bristol Circle, Oakvile, Ontario L6H5S7

2

FRANÇAIS

MANTENIMIENTO

MAINTENANCE

ENTRETIEN

ESPAÑOL

ENGLISH

IMPORTANT:

Faucet flushing instructions: Pipe chips,
sand, stones and other solids found in new and
renovated plumbing can damage the sealing sur-
faces of the cartridge and cause leaks. To avoid
damage, DO NOT TURN ON SUPPLY VALVES
until instructed below.

1. After installing and connecting your new faucet,

make sure that the handles are in the on or open
position (rotate both handles in the clockwise
direction).

2. Open hot and cold water shut off valves and

allow the water to run for 15 seconds.

3. Turn both handles to the off or closed position

(rotate both handles counter clockwise),  un-
screw the aerator from the end of spout and
clean any debris from the aerator screen.

4. Replace the aerator and check system for leaks.

IMPORTANTE:

Instrucciones de Limpieza de la Mezcladora:
Rebabas, arena, piedras y otros sólidos presentes
en tubería nueva y renovada pueden dañar las
superficies sellantes del cartucho y causar fugas.
Para evitar daños, NO OPERE LA VALVULA
hasta que siga las siguientes instrucciones:

1. Después de instalar y conectar su nueva

mezcladora asegúrese que las manijas estén
en ON o posición abierta (gire ambas manijas
en sentido de las manecillas del reloj).

2. Abra el agua caliente y fría y deje el agua

correr por 15 segundos.

3. Gire ambas manijas a posición OFF o cerrado

(gire ambas manijas en sentido de las
manecillas del reloj), desenrosque el aireador
del extremo de la salida y remueva cualquier
residuo de la malla del aireador.

4. Coloque de nuevo el aireador y revise si hay

fugas en el sistema.

©

Copyright 1995

Moen Incorporated

Printed in U.S.A

SEP  95

®

IMPORTANT:

Instructions pour le Rinçage du Robinet: Des
débris de tuyauterie, du sable, de la pierraille et
d’autres solides qui se retrouvent la plomberie
nouvelle et rénovée peuvent endommager les
surfaces étanches de la cartouche et causer des
fuites. Pour prévenir de tels dommages, NE PAS
OUVRIR LES ADDUCTIONS D’EAU
 avant d’avoir
suivi les instructions suivantes.

1. Après avoir installé et raccordé votre nouveau

robinet, tourner complètement les poignées en
position ouverte (tourner les deux poignées
dans le sens des aiguilles d’une montre).

2. Ouvrir les alimentations en eau chaude et en eau

froide, et laisser couler pendant 15 secondes.

3. Tourner les deux poignées à la position fermée

(tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre), dévisser l’aérateur du bout du
bec et nettoyer le tamis.

4. Replacer l’aérateur et vérifier si le système a des

fuites.

HELPLINE

1 (800) BUY-MOEN

APPELER SANS FRAIS

M. CONSEIL

®

LINEAS TELEFONICAS

DE SERVICIO

In the U.S. call our toll free Helpline number, for answers
to any product, installation, or warranty questions.

In Canada:

Toronto: 905-829-3400;

Rest of Canada: 1-800-465-6130

In Mexico:

(84) 88-08-26, 88-08-27,

o 91-800-84-345

Utiliser notre LIGNE D’ASSISTANCE
TÉLÉPHONIQUE disponible entre 8 h 30 et 16 h 30
(HNE) pour obtenir les résponses á n’importe quelle
question au sujet du produit, de l’installation ou de la
garantie.   Toronto:  905-829-3400;  Autres régions
du Canada: 1-800-465-6130.

Aux États-Unis: 1-800-289-6636

Demander le Service au Produit.

Para Aclarar sus dudas relacionadas con la
instalacion, refacciones, partes y/o garantia de
nuestras llaves, llamenos por cobrar a los siquientes
telefonos:  (84) 88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-
345
.  FAX (84) 88-08-04.

En los Estados Unidos: 1-800-289-6636

Pregunte por el personal de servicio a clientes.
Horario:  9:00 A.M. - 1:00 P.M. - de Lunes a viernes.

(289-6636)

Summary of Contents for 87000 Series

Page 1: ...ut crou de Bec Tuerca de Salida 4 Retaining Ring Anneau de Retenue Anillo Retenedor 5 Spout O ring Anneau en O de Bec Anillo de Salida 6 Spout Escutcheon Rosace de Bec Chapet n de Salida 7 Washer Rond...

Page 2: ...URIDAD FLATBLADED SCREWDRIVER TOURNEVIS LAME PLATE DESARMADOR PLANO BASIN WRENCH CL DE LAVABO LLAVE DE FREGADERO ADJUSTABLE WRENCH CL MOLETTE LLAVE AJUSTABLE FLEXIBLE SUPPLIES TUBES FLEXIBLES ALIMENTA...

Page 3: ...fugas en el sistema Copyright 1995 Moen Incorporated Printed in U S A SEP 95 IMPORTANT Instructions pour le Rin age du Robinet Des d bris de tuyauterie du sable de la pierraille et d autres solides qu...

Page 4: ...ara asegurarse que se ha logrado un cierre completo 2 2 4 3 1 1 3 1 Pry off handle cap 1 with a flatbladed screwdriver 2 Remove handle screw 2 and the handle knob 3 3 Loosen and unscrew the cartridge...

Page 5: ...robinet travers les orifices Placer les rosaces sur le robinet et serrer la main Ins rer le bec 1 travers la rosace de bec 6 et serrer l crou de bec 3 Replacer le tube d arr t 13 et les pi ces de poi...

Page 6: ...FRIA 1 Posicionelamanijadetalformaqueelindicador apunte directamente hacia atr s de la mezcladora Remuevalatapadelamanija siga las instrucciones para cambio del cartucho Remueva el tornillo de la man...

Page 7: ...rs du b ti du robinet comme sur l illustration 1 Levante la tapa de manija 17 y remueva el tornillo de la manija 16 2 Remueva la manija de perilla 15 la arandela 14 y el tubo de parada 13 3 Remueva la...

Page 8: ...deinfiltracionesygoteodurantesuusonormalyquetodaslaspiezasyelacabadodeestamezcladoraser nlibresdedefectosdematerialymanodeobradefabricaci n Todos los otros compradores incluyendo compras para uso indu...

Reviews: