background image

INS10185B - 9/14

9

2

AA

21

CC

1

3

Y

BB

1

2

3

AA             

19

Q

19A

Q

19B

AA

S

CC

20

1

1

2

1.  Loosen nut on Lift Rod Strap 

(CC)

 to allow Lift Rod to rest in faucet.

2.  Verify Pivot Rod 

(AA)

 is still pushed down, and Plug 

(Q)

 is open in the sink. 

3.  Tighten bolt with wrench.
1.  Afloje el tirante de la barra de cierre vertical 

(CC)

 para permitir que la varilla de 

elevación descanse en el grifo.

2.  Verifique que la varilla de pivote 

(AA)

 todavía esté presionando hacia abajo, y que el 

tapón 

(Q)

 del fregadero esté abierto. 

3.  Apriete el tornillo con la llave.
1.  Desserrer l’écrou sur la courroie de tige de levage 

(CC)

 pour permettre à la tige de 

levage de reposer sur le robinet.

2.  Vérifier que la tige de pivotement 

(AA)

 est toujours poussée vers le bas et que le 

bouchon 

(Q)

 est ouvert dans le lavabo.

3.  Serrer l’écrou avec une clé.

Verify white Plastic Pivot Rod Seat 

(Y)

 is in place with beveled side facing out. The pivot rod 

(AA)

 can be installed in two ways. Illustration 

(19A)

 shows the Pivot Rod 

(AA)

 next to hole in 

Plug 

(Q)

. This allows the Plug 

(Q)

 to be pulled out for cleaning. Illustration 

(19B)

 shows the 

Pivot Rod 

(AA)

 inserted into the hole in the Plug 

(Q)

. This prevents the Plug 

(Q)

 from being 

easily removed after installation. Once the Pivot Rod is installed 

(19A or 19B)

, tighten the 

Pivot Rod Nut 

(BB)

.

Verifique que el asiento de plástico blanco del pivote 

(Y)

 esté en su lugar con el lado biselado 

hacia afuera. El pivote 

(AA)

 puede ser instalado de dos formas. La ilustración 

(19A)

 muestra el 

pivote 

(AA)

 cerca del agujero en el tapón 

(Q)

. Esto permite retirar el tapón 

(Q)

 para su limpieza. 

La ilustración 

(19B)

 muestra el pivote 

(AA)

 insertado en el agujero en el tapón 

(Q)

. Esto evita 

que el tapón 

(Q)

 pueda ser fácilmente removido después de la instalación. Una vez instalado el 

pivote 

(19A ó 19B)

, apriete la tuerca del pivote

 (BB)

.

Vérifier que le siège de tige de pivotement en plastique blanche 

(Y)

 est en place avec le côté 

biseauté orienté vers l’extérieur. La tige de pivotement 

(AA)

 peut être installée de deux façons. 

L’illustration 

(19A)

 montre la tige de pivotement 

(AA)

 à côté de l’ouverture du bouchon

 (Q)

Cela permet au bouchon 

(Q)

 d’être retiré aux fins de nettoyage. L’illustration 

(19B)

 montre la 

tige de pivotement 

(AA)

 insérée dans l’ouverture du bouchon 

(Q)

. Qela empêche le bouchon 

(Q)

 de s’enlever facilement après l’installation. Lorsque la tige de pivotement est installée 

(19A 

ou 19B)

, serrer l’écrou de tige de pivotement 

(BB)

.

Push Pivot Rod 

(AA)

 down. Insert Pivot Rod through closest hole on Lift Rod Strap 

(CC)

 with 

pivot rod down. Squeeze Lift Rod Clip 

(S)

 and slide other side of Clip 

(S)

 onto the Pivot Rod 

(AA)

.

Empuje el pivote (AA) hacia abajo. Inserte el pivote a través del agujero más cercano en el 

tirante de la barra de cierre vertical 

(CC)

 con el pivote hacia abajo. Apriete el clip de la barra de 

cierre vertical 

(S)

 y deslice el otro lado del clip 

(S)

 sobre el pivote 

(AA)

.

Pousser la tige de pivotement 

(AA)

 vers le bas. Insérer la tige de pivotement dans l’ouverture la 

plus proche sur la courroie de tige de levage 

(CC)

, en gardant la tige de pivotement orientée 

vers le bas. Serrer la bride de tige de levage 

(S)

 et faire glisser l’autre côté de la bride 

(S)

 sur la 

tige de pivotement 

(AA)

.

Summary of Contents for 84661SRN

Page 1: ...SA 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 Mon Fri 8 00 AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuille...

Page 2: ...e I Ménsula J Tuercademontajedelsurtidor K Manguera L Tuboroscadodelsurtidor M lubricantedeSilicona N Cuerpodeválvulacaliente O Herramientademontaje P Llavehexagonal Noseincluyeentodoslosmodelos CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET AlwaysturnwatersupplyOFFbeforeremovingexisting faucetordisassemblingthe valve Openfaucethandletorelievewaterpressureandensurethatcompletewater shut offhasbeenaccompli...

Page 3: ...otement BB Écroudetigedepivotement CC Courroiedetigedelevage DD Étiquetted identificationduproduit EE Outilpouraérateur Noninclusdanstouslesmodèles FF Conduitesd alimentation nonincluses Lista de piezas Q Tapón R Barradecierrevertical S Clipdelabarradecierrevertical T Asientodeldesagüe U Empaquedeldesagüe V Arandeladeldesagüe W TuercadeDesagüe X Anillodecauchodeldesagüe Y Asientodelpivote Z Secció...

Page 4: ...rl assemblagedubec BetL dansl ouverturecentraledulavabo ApplyabeadofplumbersputtyorothersealanttothebaseoftheSpout B asshown Turn Spoutupright Apliqueunatirademasilladeplomeríauotroselladorenlabasedelsurtidor B comose muestraenlagráfica Gireelcañoalaposiciónvertical Appliquerunebilledemasticdeplombieroud unautreagentd étanchéitésurlatigedubec B commeillustré Fairepivoterlebec Forsinksthinnerthan u...

Page 5: ...uecorpsdesoupape NetG ApplyagenerousbeadofplumbersputtyorothersealanttoundersideoftheUpperMounting Washers D Aputtygrooveisprovidedforthispurpose TurnWashers D overandposition onsinkasshown Apliqueunagenerosacapademasilladeplomeríauotroselladoralaparteinferiordelas arandelasdemontajesuperior D Seproporcionaunaranuraparamasillaparaestepropósito Dévueltalasarandelas D yubíquelassobreelfregaderocomos...

Page 6: ...yau K surlapartieinférieuredelatigedubec L Aprèsavoirpoussé l adaptateurlepluspossibleverslehaut pousserjusqu àcequevousentendiezun clic Tirer verslebaspourtesterl enclenchement HoldHotValveBody N withonewrenchandtightentheLowerMountingNut F usinga2nd wrench RepeatforColdValveBody G Mantengaelcuerpodeválvulacaliente N conunallaveyaprietelatuercademontajeinferior F conunasegundallave Repitaelproced...

Page 7: ...ero desliceelempaquededesagüe U conelladoestrechohaciaarriba sobre T Coloquelaarandeladedesagüe V en T seguidodelatuercadedesagüe W Asegurela tuercadedesagüe W peronolaaprietehastaquesecompleteelpaso16 Nettoyerl ouverturedudrainaufonddulavabo Appliquerunebonnequantitédemasticde plombieroud autreagentd étanchéiténetachantpassouslesiègedebonde T Insérerle siègedebonde T dansl ouverturedudraindulavab...

Page 8: ...rrerle boulonàlamain Ilfaudraleserrerdefaçonpermanenteàl étape21 Z X T W 16 correct orientation orientación correcta orientation correcte PositiontheDrainO ring X inthegrooveatthetopoftheTailPiece Z andthreadontothe WasteSeat T After Z isattachedto T rotateentireassemblysoopeningon Z points towardsthewall NowtightenDrainNut W Removeexcesssealant Coloqueelanillodecauchodeldesagüe X enlaranuraenlapa...

Page 9: ...deserinstaladodedosformas Lailustración 19A muestrael pivote AA cercadelagujeroeneltapón Q Estopermiteretirareltapón Q parasulimpieza Lailustración 19B muestraelpivote AA insertadoenelagujeroeneltapón Q Estoevita queeltapón Q puedaserfácilmenteremovidodespuésdelainstalación Unavezinstaladoel pivote 19Aó19B aprietelatuercadelpivote BB Vérifierquelesiègedetigedepivotementenplastiqueblanche Y estenpl...

Page 10: ... tout soit bien fixé 1 Connect Supply Lines FF not included toValveBodies N G 2 Use an adjustable wrench to secure 1 Conecte las líneas de suministro FF no incluidas al loscuerposdeválvulas N G 2 Use una llave ajustable para apretar 1 Raccorderlesconduitesd alimentation FF nonincluses aulescorpsdesoupape NetG 2 Utiliser une clé ajustable pour fixer le tout Turn on Hot and Cold water supply Checkfo...

Page 11: ...aérateur 1 Insert HexWrench P into aerator hole 2 Loosen aerator with HexWrench and remove 3 Turn on water to flush aerator for 15 seconds 4 Turn off water 5 Re install aerator and tighten with HexWrench P 1 Inserte la llave hexagonal P en el agujero del aireador 2 Afloje el aireador con la llave hexagonal y retírelo 3 Abra el agua para enjuagar el aireador durante 15 segundos 4 Cierre el agua 5 V...

Page 12: ...nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños cau sados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Reviews: