Moen 84661SRN Installation Manual Download Page 8

8

Q

T

17

CC

R

B

18

Insert Plug 

(Q)

 into Waste Seat 

(T)

.

Inserte el tapón

 (Q)

 en el asiento del desagüe 

(T)

.

Insérer le bouchon 

(Q)

 dans le siège de bonde 

(T)

.

Install Lift Rod 

(R)

 into opening on the top of the Spout 

(B)

. From under the sink, slide the Lift 

Rod Strap 

(CC)

 onto Lift Rod 

(R)

 and tighten the bolt finger tight. Final tightening will be 

completed during Step 

21

.

Instale la barra de cierre vertical 

(R)

 en la abertura en la parte superior del surtidor (B). Por 

debajo del fregadero, deslice el tirante de la barra de cierre vertical 

(CC)

 sobre la barra de cierre 

vertical 

(R)

 y apriete el perno con los dedos. El ajuste final se completará en el 

paso 21

.

Installer la tige de levage 

(R)

 dans l’ouverture située sur le dessus du bec 

(B)

. Par en dessous du 

lavabo, faire glisser la courroie de la tige de levage

 (CC)

 sur la tige de levage 

(R)

 et serrer le 

boulon à la main. Il faudra le serrer de façon permanente à l’étape 

21

.

Z

X

T

W

16

correct orientation

orientación correcta

orientation correcte 

Position the Drain O-ring 

(X)

 in the groove at the top of the Tail Piece 

(Z)

 and thread onto the 

Waste Seat 

(T)

. After 

(Z)

 is attached to 

(T)

, rotate entire assembly so opening on 

(Z)

 points 

towards the wall. Now tighten Drain Nut 

(W)

. Remove excess sealant.

Coloque el anillo de caucho del desagüe 

(X)

 en la ranura en la parte superior de la sección final 

(Z)

 y enrosque al asiento de desagüe 

(T)

. Después que 

(Z)

 esté unido a 

(T)

, gire todo el 

conjunto de modo que la abertura en 

(Z) 

apunte hacia la pared. Ahora apriete la tuerca de 

desagüe 

(W)

. Remueva el exceso de sellador.

Placer le joint torique de bonde 

(X)

 dans la rainure au haut de l’embout 

(Z) 

et le visser au siège 

de bonde 

(T)

. Lorsque l’embout 

(Z)

 est fixé sur le siège de bonde 

(T)

, faire tourner 

l’assemblage au complet pour que l’ouverture du siège de bonde 

(Z)

 soit orientée vers le mur. 

Serrer maintenant l’écrou de bonde 

(W)

. Enlever tout excès d’agent d’étanchéité.

Summary of Contents for 84661SRN

Page 1: ...SA 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 Mon Fri 8 00 AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuille...

Page 2: ...e I Ménsula J Tuercademontajedelsurtidor K Manguera L Tuboroscadodelsurtidor M lubricantedeSilicona N Cuerpodeválvulacaliente O Herramientademontaje P Llavehexagonal Noseincluyeentodoslosmodelos CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET AlwaysturnwatersupplyOFFbeforeremovingexisting faucetordisassemblingthe valve Openfaucethandletorelievewaterpressureandensurethatcompletewater shut offhasbeenaccompli...

Page 3: ...otement BB Écroudetigedepivotement CC Courroiedetigedelevage DD Étiquetted identificationduproduit EE Outilpouraérateur Noninclusdanstouslesmodèles FF Conduitesd alimentation nonincluses Lista de piezas Q Tapón R Barradecierrevertical S Clipdelabarradecierrevertical T Asientodeldesagüe U Empaquedeldesagüe V Arandeladeldesagüe W TuercadeDesagüe X Anillodecauchodeldesagüe Y Asientodelpivote Z Secció...

Page 4: ...rl assemblagedubec BetL dansl ouverturecentraledulavabo ApplyabeadofplumbersputtyorothersealanttothebaseoftheSpout B asshown Turn Spoutupright Apliqueunatirademasilladeplomeríauotroselladorenlabasedelsurtidor B comose muestraenlagráfica Gireelcañoalaposiciónvertical Appliquerunebilledemasticdeplombieroud unautreagentd étanchéitésurlatigedubec B commeillustré Fairepivoterlebec Forsinksthinnerthan u...

Page 5: ...uecorpsdesoupape NetG ApplyagenerousbeadofplumbersputtyorothersealanttoundersideoftheUpperMounting Washers D Aputtygrooveisprovidedforthispurpose TurnWashers D overandposition onsinkasshown Apliqueunagenerosacapademasilladeplomeríauotroselladoralaparteinferiordelas arandelasdemontajesuperior D Seproporcionaunaranuraparamasillaparaestepropósito Dévueltalasarandelas D yubíquelassobreelfregaderocomos...

Page 6: ...yau K surlapartieinférieuredelatigedubec L Aprèsavoirpoussé l adaptateurlepluspossibleverslehaut pousserjusqu àcequevousentendiezun clic Tirer verslebaspourtesterl enclenchement HoldHotValveBody N withonewrenchandtightentheLowerMountingNut F usinga2nd wrench RepeatforColdValveBody G Mantengaelcuerpodeválvulacaliente N conunallaveyaprietelatuercademontajeinferior F conunasegundallave Repitaelproced...

Page 7: ...ero desliceelempaquededesagüe U conelladoestrechohaciaarriba sobre T Coloquelaarandeladedesagüe V en T seguidodelatuercadedesagüe W Asegurela tuercadedesagüe W peronolaaprietehastaquesecompleteelpaso16 Nettoyerl ouverturedudrainaufonddulavabo Appliquerunebonnequantitédemasticde plombieroud autreagentd étanchéiténetachantpassouslesiègedebonde T Insérerle siègedebonde T dansl ouverturedudraindulavab...

Page 8: ...rrerle boulonàlamain Ilfaudraleserrerdefaçonpermanenteàl étape21 Z X T W 16 correct orientation orientación correcta orientation correcte PositiontheDrainO ring X inthegrooveatthetopoftheTailPiece Z andthreadontothe WasteSeat T After Z isattachedto T rotateentireassemblysoopeningon Z points towardsthewall NowtightenDrainNut W Removeexcesssealant Coloqueelanillodecauchodeldesagüe X enlaranuraenlapa...

Page 9: ...deserinstaladodedosformas Lailustración 19A muestrael pivote AA cercadelagujeroeneltapón Q Estopermiteretirareltapón Q parasulimpieza Lailustración 19B muestraelpivote AA insertadoenelagujeroeneltapón Q Estoevita queeltapón Q puedaserfácilmenteremovidodespuésdelainstalación Unavezinstaladoel pivote 19Aó19B aprietelatuercadelpivote BB Vérifierquelesiègedetigedepivotementenplastiqueblanche Y estenpl...

Page 10: ... tout soit bien fixé 1 Connect Supply Lines FF not included toValveBodies N G 2 Use an adjustable wrench to secure 1 Conecte las líneas de suministro FF no incluidas al loscuerposdeválvulas N G 2 Use una llave ajustable para apretar 1 Raccorderlesconduitesd alimentation FF nonincluses aulescorpsdesoupape NetG 2 Utiliser une clé ajustable pour fixer le tout Turn on Hot and Cold water supply Checkfo...

Page 11: ...aérateur 1 Insert HexWrench P into aerator hole 2 Loosen aerator with HexWrench and remove 3 Turn on water to flush aerator for 15 seconds 4 Turn off water 5 Re install aerator and tighten with HexWrench P 1 Inserte la llave hexagonal P en el agujero del aireador 2 Afloje el aireador con la llave hexagonal y retírelo 3 Abra el agua para enjuagar el aireador durante 15 segundos 4 Cierre el agua 5 V...

Page 12: ...nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños cau sados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Reviews: