background image

6.

Store Trim Components

Do not install the shower hose 

(20)

, seal washer with screen 

(17)

, elbow 

(18)

,

seal washers 

(19)

and hand shower 

(16)

. Store these components in the

original packaging until the trim installation. Refer to the trim kit instructions
sheet for installation steps.

5.

Install Leader Hose

Install leader hose 

(29)

to the bottom port of the diverter device using seal

washer 

(19)

.  Tighten securely.  Insert hose up through deckpost 

(23)

.

NOTE:

For deck mount installations, after rough-in is complete, slide plas-

tic tubes 

(A)

over deckpost and diverter threads to protect threads from dirt

or tile material during finish.  IMPORTANT: To keep the leader hose from
falling back under the deck, place the plastic split collar 

(B)

around the

hose end fitting on the top side of the deck.

5.

Instale la Manguera de Guía

Instale la manguera de guía 

(29)

en el orificio del fondo del aparato

desviador usando una arandela selladora 

(19)

. Aprietelo bien. Inserte la

manguera subiendo a través el montante de la cubierta 

(23)

.

NOTA:

Para instalaciones del montante de la cubierta, después de la

colocación preliminaria, deslice los tubos plásticos 

(A)

sobre el montante

de la cubierta y las roscas del desviador para proteger las roscas de la
suciedad o material de baldosas durante el acabado. IMPORTANTE:
Para impedir que la manguera de guía no se caiga bajo la cubierta,
coloque el collar partido en plástico 

(B)

alrededor del montaje del

extremo de la manguera en la parte superior de la cubierta.

8

8

6.

Entreposer les Pièces de Garniture

Ne pas installer le boyau de la douche 

(20)

, la rondelle de scellage avec

crépine 

(17)

, le coude 

(18)

, les rondelles de scellage 

(19)

et la douchette

(16)

. Entreposer ces composant dans l’émballage original jusqu’à ce que la

garniture soit installée. Référer à la feuille d’instructions de la trousse de gar-
niture concernant les procédés à suivre.

5.

Installer le Boyau Conducteur

Installer le boyau conducteur 

(29)

sur l’ouverture au fond du dispositif de

dérivation avec la rondelle scellante 

(19)

. Bien serrer. Insérer le boyau en

remontant le support de douchette 

(23)

.

NOTE:

Pour les installations de montage sur podium, aprés avoir terminé

le rudimentaire, glisser les tubes en plastique 

(A)

sur le support de

douchette et les filets du dérivateur pour protéger les filets de la saleté ou
calfeutrage pendant la finition. IMPORTANT: Pour empêcher que le
boyau conducteur tombe sous le podium, placer le collier fendo en plas-
tique 

(B)

autour du montage terminal du boyau sur le haut du podium.

6.

Almacene los Componentes del Decorado

No instale la manguera de la ducha 

(20)

, la arandela selladora con rejilla 

(17)

,

el codo 

(18)

, arandelas selladoras 

(19)

y la ducha de mano 

(16)

. Almacene

estos componentes en el embalaje original hasta la instalación del decorado.
Refiera a la hoja de instrucciones en el juego del decorado para los proced-
imientos de instalación.

5

INS212A

6

16

INLET

OUTLET

INLET
ENTREE

ENTRADA

OUTLET

SORTIE

SALIDA

B

29

23

A

19

Hose Connection 1/2” IPS I.D.

Connexion de boyau 1/2” 
(12.5cm) IPS I.D.

Conexión de manguera 1/2”
(12.5cm) IPS I.D.

18

17

20

19

19

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

5

*  RECOMMENDED FOR USE WITH AN ACCESS PANEL
* RECOMMANDÉ POUR UTILISATION AVEC UN PANNEAU D’ACCÈS
*  SE RECOMIENDA EL USO CON UN PANEL DE ACCESO

Summary of Contents for 7999

Page 1: ...gn e V stago de la Manija 8 Stem Nut Ecrou du Manche Tuerca de V stago 9 Lock Washer Rondelle de Blocage Arandela de Aseguradora 10 Cartridge Stem Assembly B ti de Cartouche Tige Montaje de Cartucho V...

Page 2: ...UGERIDA USANDO MATERIAL FLEXIBLE NOT RECOMMENDED FOR USE WITH PRE SOLDERED ROMAN TUB VALVES RECOMMENDED FOR USE WITH AN ACCESS PANEL N EST PAS RECOMMAND POUR UTILISATION AVEC DES SOUPAPES POUR BAIGNOI...

Page 3: ...ua podr a forzar el ret n del cartucho fuera de su lecho Esto podr a ocasionar heridas personales u da os al local por inundaci n de agua CAUTION Always turn water OFF before removing existing faucet...

Page 4: ...ng 22 is inserted into the top of the deckpost 23 Place flat metal washer 24 and gasket 25 onto threaded deckpost shank From top of tub insert deckpost into hole and place gasket and washer onto deckp...

Page 5: ...tar la instalaci n de la alimentaci n y salida refiera a los diagramas de la p gina 1 Instalaci n sugerida 3 Instale Montajes en el Aparato Desviador NOTA No quite el tubo de ajuste roscado 2 de la ta...

Page 6: ...rniture Ne pas installer le boyau de la douche 20 la rondelle de scellage avec cr pine 17 le coude 18 les rondelles de scellage 19 et la douchette 16 Entreposer ces composant dans l mballage original...

Page 7: ...instale la ducha de mano en la manguera Revise el sistema para ver si hay fugas INSTRUCTIONS POUR RIN AGE IMPORTANT Des d bris de tuyauterie du sable de la pierraille et d autres solides qui se retrou...

Page 8: ...a como indique el receibo del comprador Esta garant a es amplia puesto que cubre el repuesto de todas piezas y acabados defectuosos Sin embargo los da os causados por un error de instalaci n abuso del...

Reviews: