background image

2

1

HELPFUL TOOLS

OUTILS UTILES

HERRAMIENTAS UTILES

1.

Before drilling, determine the location of the diverter device. Installation allows
for minimum of 5” (127mm) and maximum of 16” (406mm) between the hand-
shower deck post and the diverter device and a 3” (76mm) maximum deck
thickness. Drill a 1-1/2” (38mm) diameter hole for the deck post and for the
diverter device.

For safety and ease of installation, Moen recommends the use of the helpful tools above.

Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère

l'utilisation des outils mentionnés ci-dessus.

Para seguridad y facilidad de instalación, Moen recomienda

el uso de las herramientas útiles arriba mostradas.

1.

Avant de percer, déterminer l’emplacement du dispositif de dérivation.
L’installation permet un écart entre 127mm et un maximum de 406mm entre le
support de douchette de la douche manuelle et le dispositif de dérivation et
une épasseur maximum de 76mm du comptoir. Percer un trou d’un diamètre
de 38mm pour le support de douchette et pour le dispositif de dérivation.

1.

Antes de taladrar, determine la ubicación del aparato desviador. La instalación
permite un mínimo de 127mm y un máximo de 406mm entre el montante de
cubierta de la ducha de mano y el aparato desviador y un espesor máximo de
76mm de la cubierta. Taladre un hoyo de 38mm de diámetro para el montante
de cubierta y para el aparato desviador. 

ADVERTENCIA:

Siempre desconecte el agua antes de desmontar el

mezclador existente o desmontar la válvula. Abra ambas manijas de las válvulas
para desahogar la presión del agua y asegurarse que se ha logrado un cierre
completo del agua.

Antes de instalar el aparato desviador, asegúrese de que la tapa hexagonal esté
en su lugar. La tapa hexagonal ha sido correctamente instalada y probada antes
de salir de la fábrica. Aunque no sea probable, es posible que debido a la manip-
ulación del desviador por un número de personas la tapa hexagonal ya no esté
instalada correctamente. Esto se debería chequear bien cuidadosamente en el
momento de la instalación. En caso que la tapa no esté correctamente instalada,
la presión del agua podría forzar el retén del cartucho fuera de su lecho. Esto
podría ocasionar heridas personales u daños al local por inundación de agua.

CAUTION:

Always turn water OFF before removing existing  faucet

or disassembling the valve. Open valve handles to relieve  water pressure and
to insure that complete water shut-off has been accomplished.

Before installing diverter device, make sure that the hex cap is in place. The hex
cap was properly installed and tested before leaving the factory. Although it is
unlikely, it is possible that through the handling of the diverter by any number of
persons the hex cap may not be properly installed. This should be carefully
checked at time of installation. If the hex cap is not properly installed, water pres-
sure could force the cartridge holder out of the casting. Personal injury or water
damage to the premises could result.

SAFETY GLASSES

LUNETTES DE SÉCURITÉ

GAFAS DE SEGURIDAD

 FLATBLADED SCREWDRIVER

TOURNEVIS À LAME PLATE

DESTORNILLADOR DE PALA

WOOD BLOCKS

BLOCS EN BOIS 

BLOQUES DE MADERA

PIPING

TUYAUTERIE

TUBERIA

TEFLON TAPE

RUBAN TÉFLON

CINTA DE TEFLON

PIPE WRENCH

CLÉ DE LAVABO
LLAVE DE TUBO

PHILLIPS SCREWDRIVER

TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME

DESTORNILLADOR DE ESTRELLA

FLASHLIGHT

LAMPE DE POCHE

LINTERNA

PLIERS

PINCES

PINZAS

7/32" HEX WRENCH

CLÉ HEXAGONALE

LLAVE HEXAGONAL

PLUMBER'S PUTTY

MASTIC DE PLOMBIER

MASILLA DE PLOMERO

5" TO 16"

(127mm) Min.  

(406mm) Max.

1-1/2"

(38mm)

1-1/2"

(38mm)

3"

(76mm)

Max.

ATTENTION:

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever

ou de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression
d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

Avant d’installer le dispositif de dérivation, s’assurer que le bouchon  hexagonal
soit en place. Le bouchon hexagonal a été installé correctement et testé avant de
sortir de l’usine. Quoi que ce ne soit pas probable, il est possible qu’à cause du
maniement du dérivateur par un nombre de personnes, le bouchon hexagonal ne
soit pas correctement installé. Ceci doit être vérifié soigneusement pendant l’in-
stallation. Si le bouchon hexagonal n’est pas correctement installé, la pression
d’eau peut forcer le soutien de la cartouche à sortir du moulage. Des blessures
peronnelles ou endommagement des locaux par inondation pourraient en résulter.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Summary of Contents for 7999

Page 1: ...gn e V stago de la Manija 8 Stem Nut Ecrou du Manche Tuerca de V stago 9 Lock Washer Rondelle de Blocage Arandela de Aseguradora 10 Cartridge Stem Assembly B ti de Cartouche Tige Montaje de Cartucho V...

Page 2: ...UGERIDA USANDO MATERIAL FLEXIBLE NOT RECOMMENDED FOR USE WITH PRE SOLDERED ROMAN TUB VALVES RECOMMENDED FOR USE WITH AN ACCESS PANEL N EST PAS RECOMMAND POUR UTILISATION AVEC DES SOUPAPES POUR BAIGNOI...

Page 3: ...ua podr a forzar el ret n del cartucho fuera de su lecho Esto podr a ocasionar heridas personales u da os al local por inundaci n de agua CAUTION Always turn water OFF before removing existing faucet...

Page 4: ...ng 22 is inserted into the top of the deckpost 23 Place flat metal washer 24 and gasket 25 onto threaded deckpost shank From top of tub insert deckpost into hole and place gasket and washer onto deckp...

Page 5: ...tar la instalaci n de la alimentaci n y salida refiera a los diagramas de la p gina 1 Instalaci n sugerida 3 Instale Montajes en el Aparato Desviador NOTA No quite el tubo de ajuste roscado 2 de la ta...

Page 6: ...rniture Ne pas installer le boyau de la douche 20 la rondelle de scellage avec cr pine 17 le coude 18 les rondelles de scellage 19 et la douchette 16 Entreposer ces composant dans l mballage original...

Page 7: ...instale la ducha de mano en la manguera Revise el sistema para ver si hay fugas INSTRUCTIONS POUR RIN AGE IMPORTANT Des d bris de tuyauterie du sable de la pierraille et d autres solides qui se retrou...

Page 8: ...a como indique el receibo del comprador Esta garant a es amplia puesto que cubre el repuesto de todas piezas y acabados defectuosos Sin embargo los da os causados por un error de instalaci n abuso del...

Reviews: