ModelCraft 23 77 41 Operating Instructions Manual Download Page 8

• Pour fixer le régulateur de vitesse, il est possible d’utiliser une bande velcro ou un ruban

adhésif double face.

• Assurez-vous que les quatre vis de fixation du ventilateur soient solidement fixées (à

contrôler également régulièrement après l’exploitation du véhicule).

• Placez l’interrupteur marche-arrêt de manière à pouvoir l’utiliser facilement. La fixation se

fait dans ce cas aussi avec une bande velcro ou un ruban adhésif double face.

• Posez tous les câbles de façon à ce qu’ils ne puissent pas pénétrer dans des pièces rotatives

ou mobiles du véhicule. Utilisez des serre-câbles par ex. pour les fixer.



Programmation

La carte de programmation fournie avec le régulateur de vitesse permet de réaliser très
facilement tous les réglages.
• Éteignez le régulateur de vitesse.
• Reliez le connecteur servo du régulateur de vitesse à la carte de programmation, veillez à

la bonne polarité du connecteur servo (noir = moins/-).

• Raccordez le régulateur de vitesse à une batterie puis allumez le régulateur. Le cas échéant,

les bruits perceptibles et un « flash » sont normaux étant donné que les condensateurs
d’antiparasitage doivent encore être chargés dans le régulateur de vitesse. Les LED de la
carte de programmation s’allument l’une après l’autre, le moteur émet un signal sonore
(« DO-RE-MI »). Après la lecture de toutes les données, les LED s’allument en fonction de
la programmation et le moteur émet 5 bips sonores.

• Procédez aux réglages souhaités en appuyant sur les touches correspondantes, une DEL

indique le réglage correspondant :
« 

Reverse Power

 » : désactiver la marche arrière et régler la vitesse maximale pour la

marche arrière, « OFF » = marche arrière désactivée, « LO » = lente, « MI » = moyenne et
« HI » = rapide.
« 

Start Power

 » : ce réglage entre 1 et 8 permet de définir le couple de rotation de

démarrage du moteur. Plus le régime est élevé, plus le couple de rotation est élevé (« 8 »
= maximum).

« 

Drag Brake

 » : si la manette des gaz de l’émetteur est positionnée en position neutre, le frein

moteur est activé. En position « OFF », le frein moteur est déconnecté. Le frein peut également
être programmé avec des valeurs comprises entre 1 et 7. Plus la valeur programmée est
élevée, plus le véhicule ralentit rapidement. La fonction correspond au frein moteur d’une
« vraie » voiture lorsque vous soulevez le pied de la pédale d’accélération.

« 

Battery Type

 » : réglez ici le type de batterie que vous utilisez. Un réglage incorrect peut

endommager le régulateur de vitesse et la batterie (par ex. décharge complète des batteries
LiPo).
« Auto » = batterie NiCd/NiMH ou batterie LiPo à 2 à 4 cellules, « NiCd/NiMH » = batterie NiCd
ou NiMH, « 7,4V » = batterie LiPo à 2 cellules, « 11,1V » = batterie LiPo à 3 cellules.

Détection de sous-tensions :

Auto :

env. 75 % de la tension déterminée pour la batterie lors de la mise en marche

NiCd/NiMH :

env. 5,4 V

LiPo 7,4 V :

6,0 V

LiPo 11,1V :

9,0 V

Avec la programmation « Auto », la détection de sous-tensions correspond env. à
75 % de la tension définie pour la batterie. Lorsque la batterie n’est pas complètement
pleine, on peut rencontrer des décharges profondes indésirables pouvant endomma-
ger les batteries LiPo. Ne branchez donc toujours que des batteries pleines !

« 

Neutral Auto/Manual

 » : en position « Auto », la position actuelle sur l’émetteur est reprise

comme position neutre après avoir mis en marche le régulateur de vitesse. Le trim de gaz doit
alors idéalement se trouver en position neutre. Des valeurs standardisées doivent être définies
pour une marche avant ou arrière à plein régime.

En général, la fonction « Auto » permet de
programmer votre régulateur de vitesse de
manière optimale. Avec la plupart des cons-
tructeurs de commande à distance et leurs
réglages ou tolérances de fabrication res-
pectifs en usine, il peut arriver, côté émet-
teur, que le régulateur de vitesse ne régule
pas « Marche avant à plein régime » et/ou
« Marche arrière à plein régime » à plein
régime.
En marche avant, le plein régime est signa-
lisé par la LED1 rouge allumée en perma-
nence, en marche arrière, par la LED1
verte allumée en permanence.

Le cas contraire (LED clignote encore à plein régime), vous devez répéter l’apprentissage du
régulateur de vitesse en position « Manual ».
En position « Manual », les positions neutre et plein régime peuvent être programmées pour
la marche avant et la marche arrière lors de la première mise en service du régulateur de vitesse
en fonction des réglages en usine de votre émetteur, voir section « Mise en service du
véhicule ».

• Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche « Enter » : les réglages réalisés sur la

carte de programmation sont transmis au régulateur de vitesse et sauvegardés, puis le moteur
émet 5 bips sonores.

• Éteignez le régulateur de vitesse.
• Déconnectez la batterie régulateur de vitesse.
• Débranchez le régulateur de vitesse de la carte de programmation.



Raccordement au récepteur

• Reliez le connecteur à 3 bornes du régulateur de vitesse au canal correspondant du récepteur.

Veillez à l’affectation correcte sur le récepteur (tenez compte du mode d’emploi du récepteur
et du marquage sur le récepteur).
Conducteur jaune/blanc/orange : signal de commande
Conducteur rouge : tension de service
Conducteur brun/noir : GND/Moins/Masse

• Comme le régulateur de vitesse est équipé d’une connexion BEC, il est interdit d’utiliser une

batterie ou pile de récepteur. Le récepteur est alimenté directement par la batterie d’entraîne-
ment, à l’aide du régulateur de vitesse.



Mise en service du véhicule

Attention, prudence !

Placez le modèle de véhicule de manière à ce que les roues d’entraînement ne soient
pas en contact avec le sol ou d’autres objets (par ex. à l’aide d’un support de montage
approprié).
Ne touchez pas l’entraînement, ne le bloquez pas ! Risque de blessures !

• Allumez votre émetteur (contrôlez l’état de la batterie ou de la pile !). Placez le régulateur de

compensation en position médiane ; placez la manette des gaz en position neutre puis
relâchez la manette des gaz.

• L’interrupteur du régulateur de vitesse doit être en position « OFF » (= arrêt).
• Placez un pack de batteries dans le véhicule puis raccordez-le au régulateur de vitesse.
• Allumez le régulateur de vitesse (commutateur en position « ON » (= marche)). Le moteur émet

ensuite différents signaux sonores.

a) La détection automatique de la position neutre est activée (voir chapitre
« Programmation », réglage « Auto » pour la fonction « Neutral Auto/Manual »)

• Après la mise en marche, le moteur émet un signal sonore de confirmation (« DO-RE-MI »)

pour indiquer que le régulateur de vitesse est activé.

• Le moteur émet ensuite une nouvelle tonalité de confirmation (« DA-LA-DA-LA »), la position

actuelle de la manette des gaz sur l’émetteur a été détectée comme étant en position neutre.

• Le régulateur de vitesse (et donc le véhicule) est désormais opérationnel (LED1 à clignotement

rouge/vert, LED2 verte).

Important !

Si la position neutre est déréglée – par ex. en raison de la compensation –, l’émetteur
envoie également des signaux de commande correspondants. Le régulateur de
vitesse peut néanmoins traiter une position neutre au sein d’une plage de réglage
limitée.
Si l’émetteur a été trop « ajusté », le régulateur de vitesse ne réagit pas aux signaux
de commande (LED1 à clignotement rouge/vert rapide ; le moteur n’émet aucun
signal sonore).
Ajustez la position neutre en position médiane, le moteur confirmera alors la valeur
d’ajustage acceptable par un signal sonore.
La LED1 rouge/verte clignote lentement et votre véhicule est opérationnel.

b) La détection manuelle de la position neutre est activée (voir chapitre « Programma-
tion », réglage « Manual » pour la fonction « Neutral Auto/Manual »)

Important !

La programmation suivante doit être exécutée en l’espace de 15 secondes, le cas
échéant le régulateur de vitesse réactivera, pour des raisons de sécurité, la détection
automatique de la position neutre (affichage des LED et signaux sonores comme en
mode « Auto »). En tel cas, le régulateur de vitesse indique cependant encore
« Manual » après avoir branché la carte de programmation mais se trouve cependant
déjà en mode « Auto ».
Pour une nouvelle programmation en mode « Manual », le régulateur de vitesse doit
être déconnecté puis reconnecté sur la carte de programmation. Le régulateur de
vitesse doit ensuite être remis en marche et le réglage « Manual » pour « Neutral
Auto/Manual » doit à nouveau être confirmé en appuyant sur la touche « Enter ».
Éteignez le régulateur de vitesse. Un nouveau réglage manuel pour la position neutre
et plein gaz peut être effectué seulement ensuite, comme décrit ci-après.

• Le régulateur de vitesse doit être commuté sur « Manual » avec la carte de programmation

(voir section « Programmation »).

• Après la programmation du régulateur de vitesse sur « Manual », les LED1 et LED2 rouges

clignotent rapidement après la mise en service.

• Amenez la manette des gaz en position « Marche avant à plein régime » et maintenez-y la

manette jusqu’à ce que le moteur émette 3 signaux sonores et que les LED1 et LED2 vertes
clignotent rapidement.

Summary of Contents for 23 77 41

Page 1: ...alls das Antriebszahnrad besch digt wird Der Abstand ist korrekt eingestellt wenn die Flanken der Zahnr der satt ineinander greifen und der Antrieb sich ohne erh htem Kraftaufwand drehen l t Pr fen Si...

Page 2: ...lten des Fahrtreglers die Neutral und Vollgas Stellung f r Vorw rts und R ckw rts passend zu den Werkseinstellungen Ihres Sender programmiert werden siehe Abschnitt Fahrzeug in Betrieb nehmen NachAbsc...

Page 3: ...hrtregler aus Schalter in Stellung OFF bringen Trennen Sie den Akku vom Fahrtregler Schalten Sie erst jetzt den Sender aus Entsorgung Elektrische und elektronische Produkte d rfen nicht in den Hausm l...

Page 4: ...s note the colour coding of the cables this ensures the forward reverse operation of the motor is synchronous with that of the control unit If the motor is rotating in the wrong direction depending on...

Page 5: ...to the corresponding channel of the receiver Make sure the assignment on the receiver is correct see operating instructions of the receiver as well as the information on the receiver Yellow white ora...

Page 6: ...5A At 7 4V 555 Watt Constant current forwards 30 sec 100A At 7 4V 740 Watt Constant current forwards 1 sec 150A At 7 4V 1110 Watt Constant current forwards 5 min 50A At 11 1V 555 Watt Constant current...

Page 7: ...r glages incorrects se traduisent par un degr d usure lev Vissez le moteur fond quand il est dans la bonne position Fixez pr sent le r gulateur de vitesse dans le ch ssis du v hicule Choisissez un en...

Page 8: ...ur voir section Mise en service du v hicule Une fois les r glages termin s appuyez sur la touche Enter les r glages r alis s sur la carte de programmation sont transmis au r gulateur de vitesse et sau...

Page 9: ...nant l metteur limination Les produits lectriques lectroniques ne doivent pas tre limin s avec les ordures m nag res Jetez l appareil la fin de sa dur e de vie conform ment aux lois en vigueur Caract...

Page 10: ...htbaar door een verhoogde slijtage Schroef de motor in de juiste stand vast Bevestig nu de rijregelaar in het voertuigchassis Kies een plaats die zo ver mogelijk van de ontvanger ligt De rijregelaar d...

Page 11: ...Verbind de driepolige stekker van de rijregelaar met het betreffende kanaal van de ontvanger Let hierbij absoluut op dat de juiste aansluiting op de ontvanger wordt gebruikt zie gebruiks aanwijzing b...

Page 12: ...uit 1 sec 150A bij 7 4V 1110 watt Permanente stroomsterkte vooruit 5 min 50A bij 11 1V 555 watt Permanente stroomsterkte vooruit 30 sec 66A bij 11 1V 740 watt Permanente stroomsterkte vooruit 1 sec 10...

Reviews: