Mobilex ARIA User Manual Download Page 13

Mobilex A/S
Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
www.mobilex.dk

ARIA - Vekseltryksmadras

Formålsbeskrivelse

Formålet   med   dette   Mobilex   produkt   er   at   forebygge   dannelsen   af   tryksår.   Virkningen   opnås   idet
madrassen er opdelt i 2 zoner, som skiftevis tømmes og fyldes med luft. Derved varieres trykbelastningen

på et givet punkt på kroppen, hvorved risikoen for blokering af blodkar og væv minimeres. Madrassen må
kun   anvendes   forebyggende.   Det   er   ikke   en   madras   til   behandling   af   tryksår.   Madrassen   må   ikke

anvendes ved patienter med fraktioner på skelettet eller skader på rygraden. 

Al anden anvendelse af

madrassen end beskrevet i denne brugervejledning er ikke tilladt.

Sikkerhedsforanstaltninger
Generelt

Sørg   for   at   brugervejledningen   bliver   læst   og   gennemgået   af   alle   som   anvender   produktet.
Producenten tager ikke ansvar for skader og hændelser som skyldes af brugervejledningen ikke

følges.

Anvend kun produktet i fejlfri stand.

Såfremt der konstateres defekter eller fejl på produktet kontakt da straks forhandleren.

Anvend kun produktet til det beskrevne formål.

Undlad at foretage konstruktionsmæssige ændringer på produktet medmindre der foreligger en
skriftlig tilladelse hertil fra producenten.

Madrassen   må   kun   anvendes   på   senge   udstyret   med   regulære   madrasser.   Produktet   må   ikke
lægges direkte på sengerammen.

Produktet må kun anvendes indendørs.

En faguddannet bør assistere i den indledningsvise opsætning og tilpasning af madrassen for at

sikre den optimale støtte og korrekt funktionalitet af produktet.

 

Elektricitet

For at forebygge skader og reducere risikoen for forbrændinger, elektrisk stød, brand og skader på 

personer som anvender et elektrisk produkt, særligt tilstedeværende børn, er der nogle basis 
sikkerhedsanvisninger som bør følges: 

Frakobl altid strømmen når produktet ikke anvendes.

Anvend ikke I forbindelse med badning.

Opbevar ikke produktet i nærheden af vand eller vandkilder.

Put ikke produktet i vand eller andre væsker.

Tag ikke fat i et elektrisk produkt som er kommet i kontakt med vand. Frakobl strømmen med det
samme.

Overvågning er nødvendig når dette produkt anvendes af børn, er i nærheden af børn eller invalide
personer.

Anvend kun produktet efter gældende sikkerhedshenvisninger fra producenten.

Anvend ikke dele som ikke er anbefalet og godkendt af producenten.

Undlad altid at anvende produktet hvis det er beskadiget ved stikket eller ledningen, hvis det er
blevet tabt eller hvis det har været i kontakt med vand. Return i så fald straks produktet til et

servicecenter for yderligere undersøgelse og reparation. 

Hold ledningen og pumpen væk fra varme overflader.

Bloker aldrig produktets luftåbninger eller placer disse på bløde overflader såsom en seng eller
sofa, hvor åbninger kan blive blokeret. Hold åbningerne fri for hår, skidt og lignende.

Undlad at stikke noget ind i åbningerne eller ledningen.

Må ikke anvendes udendørs eller i nærheden af hvor aerosoler og spray produkter anvendes.

Tilslut kun dette produkt til en egnet kontakt med jordforbindelse. Se instruktion om tilslutning.

Tilslutning

Før tilslutning af produktet skal det tilsikres, at produktet kun tilsluttes en egnet kontakt.

Produktbeskrivelse

Produktet leveres med alle nødvendige dele og funktioner for effektiv forebyggelse af tryksår. Pakken
indeholder   få   separate   dele   og   det   er   ikke   nødvendigt   at   anvende   værktøj   for   at   montere   og   samle

produktet.

Indholdet er:

1 Pumpe

1 Madras 

1 brugervejledning

Rev. 10.2018

page 13 of 16

UM-270016-Multi.odt

a better life in motion

DK

Summary of Contents for ARIA

Page 1: ...relieving mattress ARIA Wecheldruckmatratze Materasso a bolle mod ARIA ARIA Vekseltryksmadras Item nr Art Nr Codice Varenr 270016 User manual MOBILEX A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Rev 10 2018 page 1 of 16 UM 270016 Multi odt a better life in motion GB DK I ...

Page 2: ... fire or injury to persons while using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following Always unplug this product immediately after use Do not use while bathing or near water sources Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink Do not place in or drop into water or other liquids D...

Page 3: ... tucked under the pad Before inserting the plug into the outlet make sure the voltage is compatible Plug the power cord into an electrical outlet with AC power Replace or repair if damaged Make sure this product is well grounded Make sure to disconnect the pump by unplugging the power cord when it is not in use Function description Turn on the power by pressing the power switch at the right side o...

Page 4: ...unless area after cleaning Maintenance Check the power cord and plug to see if there are abrasions or excessive wear Plug in the pump and check the airflow from the hose connection port The airflow should alternate between ports every half cycle time For storage lay the bubble pad flatly Fold or roll it carefully Unplug the pump and store with proper identification tag Store device in dry places w...

Page 5: ...rennungen Stromschlägen Bränden oder Verletzungen von Personen bei der Benutzung elektrischer Geräte insbesondere bei Anwesenheit von Kindern zu verringern sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden einschließlich der folgenden Ziehen Sie immer sofort nach Gebrauch den Netzstecker Nicht beim Baden verwenden Stellen oder lagern Sie das Produkt nicht dort wo es herunterfalle...

Page 6: ...de hin befinden damit sie mit den Füllstutzen an der Pumpe verbunden werden können Mit einem Baumwolltuch abdecken um direkten Hautkontakt zu vermeiden und die Reibung zu reduzieren Hängen Sie die Pumpe über den Rahmen oder das Brett am Fußende des Bettes mit Hilfe der klappbaren Hakenbügel Vergewissern Sie sich dass die Pumpe gesichert ist Schließen Sie die Enden der Schläuche an die Düsen der Ma...

Page 7: ...er entsprechend den Angaben des verwendeten Reinigungsmittels einwirken Tuch mit Reinigungslösung einsprühen und Frontplatte reinigen Überschüssige Reinigungslösung NICHT auf der Frontplatte oder dem Bedienfeld belassen Wenn die Lösung eindringt entsteht ein Schaden Oberfläche nach der Reinigung gründlich trocknen lassen Nachdem die Pumpe gründlich gereinigt und getrocknet ist schließen Sie die Pu...

Page 8: ...e ausgeschaltet ist liegt möglicherweise eine fehlerhafte Steckdose vor Versuchen Sie das Netzkabel an eine andere Steckdose anzuschließen Wenn die Stromanzeige immer noch ausgeschaltet ist wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker für die Hauptstromprüfung Unvollständige Befüllung Niederdruck 1 Für eine schnelle Kontrolle stellen Sie den Druck auf Fest ein 2 Überprüfen Sie ob die an die ...

Page 9: ...egolazione del dispositivo per un supporto ottimale ed una corretta funzionalità Elettrico Per evitare incidenti e ridurre il rischio di ustioni elettrocuzione incendio o lesioni alle persone durante l uso di prodotti elettrici specialmente quando sono presenti bambini è necessario osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base tra cui le seguenti Scollegare sempre il prodotto subito dopo l ...

Page 10: ...l estremità inferiore del letto utilizzando i ganci pieghevoli Assicurarsi che la pompa sia fissata Collegare le estremità dei tubi di gonfiaggio agli ugelli del materassino e gli ugelli di gonfiaggio della pompa Assicurarsi che i tubi siano fissati correttamente e che siano ben fissati agli ugelli Assicurarsi che i tubi di gonfiaggio non siano piegati o nascosti sotto il materasso o cuscino Prima...

Page 11: ...o e spruzzare o pulire l esterno dell involucro con una soluzione di ammonio quaternario NON spruzzare alcuna soluzione detergente direttamente sulla superficie della pompa NON utilizzare una soluzione detergente a base di ipocarbonato o fenolo in quanto ciò potrebbe causare danni all involucro Lasciare agire la soluzione per 10 minuti o come indicato nelle istruzioni del prodotto utilizzato Spruz...

Page 12: ...e l indicatore di alimentazione è acceso e la pompa non funziona ancora contattare immediatamente il rivenditore locale 2 Se l indicatore di alimentazione è spento la presa potrebbe essere difettosa Provare a collegare il cavo di alimentazione a un altra presa Se l indicatore di alimentazione è ancora spento contattare un elettricista qualificato per il controllo dell alimentazione principale Gonf...

Page 13: ...nder et elektrisk produkt særligt tilstedeværende børn er der nogle basis sikkerhedsanvisninger som bør følges Frakobl altid strømmen når produktet ikke anvendes Anvend ikke I forbindelse med badning Opbevar ikke produktet i nærheden af vand eller vandkilder Put ikke produktet i vand eller andre væsker Tag ikke fat i et elektrisk produkt som er kommet i kontakt med vand Frakobl strømmen med det sa...

Page 14: ...mpen når den ikke anvendes ved at fjerne tilslutningen Tilslutning af strøm Forkert anvendelse af produktet kan resultere i risiko for elektrisk stød Tjek med en certificeret elektriker om tilslutningen er korrekt ved tvivlstilfælde Såfremt det er nødvendigt at anvende en forlængerledning skal denne være egnet til formålet Funktionsbeskrivelse Tænd strømmen ved at aktivere kontakten fra slukket 0 ...

Page 15: ...ørre efter rengøring uden at placere den i direkte sollys Vedligehold Tjek strømledningen og stikket og sørg for der ikke er tegn på slitage eller brud Tilslut strøm og tjek at der kommer luft ud af slangen For opbevaring læg madrassen på et fladt underlag Fold det forsigtigt sammen Tag strømmen fra og opbevar pumpen med identifikationsmærke Opbevar produktet et tørt sted med normale temperaturer ...

Page 16: ...ons 27 5 x 10 x 10 cm Weight 1 1 kg Pressure Range 20 130 mm Hg Cycle Time 6 min Mattress Pad Description Dimensions Material Min Max Load B01 Bubble pad w positioning extension 200 90 6 cm PVC 0 3 mm 0 kg 130 kg System Specification Classification Class II Applied Part Mattress Pad Input Rating 230V 50Hz 10W 1A Fuse Rating 250V F1AL Air Output 6 7 L min Environment Requirements Temperature Operat...

Reviews: