background image

liquide.

 

2. Si vous devez nettoyer le chargeur, assurez-vous qu'il n'est pas 

connecté à une alimentation électrique.

 

3. Température ambiante d'utilisation comprise entre 0-40ºC.

 

4. Si votre téléphone est doté d'un étui de protection, vous devrez 

peut-être le retirer pour utiliser le chargeur sans fil. 

 

 

ES

 

Cargador inalámbrico 
Especificaciones de producto: 

Cargador Input: 

DC 5V

2A/ 9V

1.5A 

Cargador Output: 

DC 5V

1A/ 9V

1.1A

 

Eficiencia de carga: 

 

70% 

 

Instrucciones:  

1. Inserte un extremo del cable de carga USB en el adaptador de 

corriente u ordenador. 

2. Coloque un dispositivo con un receptor de carga inalámbrica en 

el cargador inalámbrico, asegurándose de que esté boca arriba 
y colocado en el centro. 

 

Nota: 

hay un accesorio de anillo de metal por separado, péguelo a 

su dispositivo y también podría usar este cargador inalámbrico 
para dispositivos no magnéticos. 
 

Atencion: 

1. Por favor, mantenga el cargador alejado del agua u otros 

líquidos. 

2. Si necesita limpiar el cargador, por favor, asegúrese de que no 

está conectado a la red eléctrica. 

3. La temperatura del entorno de uso es de aproximadamente 0-

40ºC. 

4. Si su teléfono tiene una carcasa protectora, es posible que 

tenga que quitarla para que la conexión sea satisfactoria 
cuando utilice el cargador inalámbrico. 

 

IT

 

Caricatore wireless 

Summary of Contents for MO6253

Page 1: ... Declaration of Conformity Hereby MOB declares that item MO6253 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www momanual com MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 104203 Made in China ...

Page 2: ...you could also use this wireless charger for nonmagnetic devices Attention 1 Please keep the charger away from water or other liquids 2 If you need to clean the charger please make sure it is not connected to the power supply 3 Usage environment temperature approx 0 40ºC 4 If your phone has a protective case you may need to remove it for a successful connection when using the wireless charger DE W...

Page 3: ...on eine Schutzhülle hat müssen Sie diese für eine erfolgreiche Verbindung bei Verwendung des kabellosen Ladegeräts möglicherweise entfernen FR Chargeur sans fil Caractéristiques du produit Entrée DC 5V 2A 9V 1 5A Sortie DC 5V 1A 9V 1 1A Efficacité de chargement 70 Instructions 1 Brancher le connecteur du câble de chargement USB dans l adaptateur secteur ou l ordinateur 2 Placez votre appareil comp...

Page 4: ...dor 2 Coloque un dispositivo con un receptor de carga inalámbrica en el cargador inalámbrico asegurándose de que esté boca arriba y colocado en el centro Nota hay un accesorio de anillo de metal por separado péguelo a su dispositivo y también podría usar este cargador inalámbrico para dispositivos no magnéticos Atencion 1 Por favor mantenga el cargador alejado del agua u otros líquidos 2 Si necesi...

Page 5: ...ici Attenzione 1 Tenere il caricabatterie lontano da acqua o altri liquidi 2 Se è necessario pulire il caricabatterie assicurarsi che non sia collegato all alimentazione 3 Temperatura ambiente di utilizzo ca 0 40ºC 4 Se il telefono dispone di una custodia protettiva potrebbe essere necessario rimuoverla per una corretta connessione quando si utilizza il caricabatterie wireless NL Draadloze lader P...

Page 6: ...A Ładowarka bezprzewodowa Wyjście DC 5V 1A 9V 1 1A Wydajność ładowania 70 Instrukcje 1 Włóż jeden koniec kabla ładującego USB do zasilacza lub komputer 2 Umieść urządzenie z odbiornikiem ładowania bezprzewodowego na bezprzewodową ładowarkę upewniając się że jest skierowana do góry i umieszczona centralnie Uwaga istnieje osobne akcesorium z metalowym pierścieniem przyklej je do urządzenia i możesz ...

Reviews: