background image

2. Legen Sie ein Gerät mit einem kabellosen Ladeempfänger auf 

die Ladestation und stellen Sie sicher, dass es mit der 
Vorderseite nach oben und in der Mitte positioniert ist. 

 

Hinweis

: Es gibt einen separaten Metallring als Zubehör, kleben 

Sie ihn auf Ihr Gerät und Sie können dieses kabellose Ladegerät 
auch für nicht-magnetische Geräte verwenden. 
 

Achtung! 

1. Bitte halten Sie das Ladegerät von Wasser oder anderen 

Flüssigkeiten fern. 

2. Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen, stellen Sie bitte 

sicher, dass es nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. 

3. Die Umgebungstemperatur für den Gebrauch beträgt ca. 0-

40ºC. 

4. Wenn Ihr Mobiltelefon eine Schutzhülle hat, müssen Sie diese 

für eine erfolgreiche Verbindung bei Verwendung des 
kabellosen Ladegeräts möglicherweise entfernen. 

 

FR 
Chargeur sans fil 
Caractéristiques du produit: 

Entrée: 

DC 5V

2A/ 9V

1.5A 

Sortie: 

 

DC 5V

1A/ 9V

1.1A

 

Efficacité de chargement:

 

70% 

 

Instructions:  

1. Brancher le connecteur du câble de chargement USB dans 

l'adaptateur secteur ou l'ordinateur.

 

2. Placez votre appareil compatible sur le chargeur sans fil en 

vous assurant qu'il est positionné au centre, face vers le haut.

 

 

Note:

 vous trouverez comme accessoire, un anneau métallique 

que vous pouvez coller à votre appareil. Vous pouvez également 
utiliser le chargeur sans fil avec un appareil non magnétique en 
vous assurant qu'il est bien positionné au centre, face vers le haut. 
 

Attention: 

1. Veuillez garder le chargeur éloigné de l'eau ou de tout autre 

Summary of Contents for MO6253

Page 1: ... Declaration of Conformity Hereby MOB declares that item MO6253 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www momanual com MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 104203 Made in China ...

Page 2: ...you could also use this wireless charger for nonmagnetic devices Attention 1 Please keep the charger away from water or other liquids 2 If you need to clean the charger please make sure it is not connected to the power supply 3 Usage environment temperature approx 0 40ºC 4 If your phone has a protective case you may need to remove it for a successful connection when using the wireless charger DE W...

Page 3: ...on eine Schutzhülle hat müssen Sie diese für eine erfolgreiche Verbindung bei Verwendung des kabellosen Ladegeräts möglicherweise entfernen FR Chargeur sans fil Caractéristiques du produit Entrée DC 5V 2A 9V 1 5A Sortie DC 5V 1A 9V 1 1A Efficacité de chargement 70 Instructions 1 Brancher le connecteur du câble de chargement USB dans l adaptateur secteur ou l ordinateur 2 Placez votre appareil comp...

Page 4: ...dor 2 Coloque un dispositivo con un receptor de carga inalámbrica en el cargador inalámbrico asegurándose de que esté boca arriba y colocado en el centro Nota hay un accesorio de anillo de metal por separado péguelo a su dispositivo y también podría usar este cargador inalámbrico para dispositivos no magnéticos Atencion 1 Por favor mantenga el cargador alejado del agua u otros líquidos 2 Si necesi...

Page 5: ...ici Attenzione 1 Tenere il caricabatterie lontano da acqua o altri liquidi 2 Se è necessario pulire il caricabatterie assicurarsi che non sia collegato all alimentazione 3 Temperatura ambiente di utilizzo ca 0 40ºC 4 Se il telefono dispone di una custodia protettiva potrebbe essere necessario rimuoverla per una corretta connessione quando si utilizza il caricabatterie wireless NL Draadloze lader P...

Page 6: ...A Ładowarka bezprzewodowa Wyjście DC 5V 1A 9V 1 1A Wydajność ładowania 70 Instrukcje 1 Włóż jeden koniec kabla ładującego USB do zasilacza lub komputer 2 Umieść urządzenie z odbiornikiem ładowania bezprzewodowego na bezprzewodową ładowarkę upewniając się że jest skierowana do góry i umieszczona centralnie Uwaga istnieje osobne akcesorium z metalowym pierścieniem przyklej je do urządzenia i możesz ...

Reviews: