background image

14

por

tuguese

USO E MANUTENÇÃO
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções contidas no presente manual de instruções que fornecem
importantes informações relativas à segurança de instalação, uso e manutenção.
Remova todo o material da embalagem e, para evitar perigo de sufocação,  mantenha-o  fora
do alcance das crianças. Não use o aparelho se apresentar quebras. Não use o aparelho se o
mesmo estiver molhado. Não use o aparelho se o cabo ou o plugue estiverem danificados. Evite
que o cabo ou o plugue toquem superfícies quentes. Nunca exponha  o aparelho na chuva, não
o esqueça ao ar livre e não o exponha em ambientes  muito sujos. Desligue-o  da tomada quando
não for usado.
Coloque-o em cima de móveis,  estantes ou no chão, mas sempre em posição vertical.
Assegure-se sempre que haja bastante espaço ao redor do aparelho para a circulação do ar.
Antes de inserir o plugue na tomada, verifique  que a tensão da rede seja a mesma da indicada
na plaqueta  colocada no alimentador exterior.
Este aparelho está só e exclusivamente destinado ao uso para o qual foi concebido e o fabricante
não é responsável por eventuais danos derivados de um uso impróprio.

ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS DEVIDOS AO TRANSPORTE E/OU
QUEDAS

Se a lâmpada não se acende, gire-a lentamente até ouvir o clique na posição correta. A marca
da lâmpada tem que estar de frente ou na parte de trás, nunca do
lado.

INSTRUÇÕES DE USO
Modelo com bateria.

Se quiser fazer funcionar KYOTO utilizando a sua bateria interna, deve-se pôr o interruptor A
na posição “BATT” e o interruptor B na posição “ON”. A lâmpada se acende e a ventoinha gira.
O tempo de duração da bateria é cerca de 4 horas.
Para desligar o aparelho basta pôr o interruptor B na posição “OFF/CHARGE”.
Pode-se também fazer funcionar o aparelho ligando-o na tomada do isqueiro de um automóvel
(12 V), através do conector D, ou ligando-o na rede eléctrica através de um alimentador externo
C. Ambos os cabos de C e D terminam com um conector que deve ser introduzido na tomada
G do aparelho.
Para ligar o aparelho é preciso pôr o interruptor A em posição “12 V dc” e o interruptor B em
posição “ON”. Se, ao invés, o interruptor B for colocado na posição “OFF/CHARGE”, o aparelho
se desliga e a bateria se recarrega.
Uma recarga completa efectua-se em cerca de 10 horas.
DADO QUE A BATERIA INTERNA TENDE A SE DESCARREGAR SE NÃO FOR UTILIZADA POR
UM LONGO PERÍODO DE TEMPO, ACONSELHA-SE EFECTUAR UMA RECARGA COMPLETA
PELO MENOS CADA 6 MESES.

Modelo sem bateria.

O aparelho funciona ligando-o na tomada do isqueiro de um automóvel (12 V), através do
conector D, ou ligando-o na rede eléctrica através de um alimentador externo C. Ambos os
cabos de C e D terminam com um conector que deve ser introduzido na tomada G do aparelho.
Para ligar o aparelho é preciso pôr o interruptor A em posição 1.

SUGESTÕES PARA O USO EM AMBIENTE INTERNO

Se quiser instalar o aparelho fixo, posicione-o preferencialmente a 2 metros de altura, colocando-
o nas zonas de maior penumbra do cômodo, longe das janelas.
Para utilizá-lo nos quartos, mantendo as persianas  ou as venezianas fechadas, ligue o destruidor
de insetos  ao crepúsculo, colocando-o em cima de uma cadeira ou do criado-mudo com a
parte de trás por onde sai o ar,  virado para você.

Summary of Contents for KYOTO MOD395

Page 1: ...vani 18 42027 Montecchio Emilia RE ITALY Tel 39 0522 868011 Fax 39 0522 864223 E mail info mo el com MO EL Srl Via Galvani 18 42027 Montecchio Emilia RE ITALY Tel 39 0522 868011 Fax 39 0522 864223 E mail info mo el com ...

Page 2: ...USE AND MAINTENANCE GB MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN F GEBRAUCH UND WARTUNG D EMPLEO Y MANTENIMIENTO E USO E MANUTENÇÃO P USO E MANUTENZIONE I ...

Page 3: ...2 A F E H L fig 1a D C B ...

Page 4: ...3 fig 3b fig 2a fig 3a ...

Page 5: ...BATT e l interruttore B sulla posizione ON La lampada si accende e la ventola gira La durata della batteria è di circa 4 ore Per spegnere l apparecchio basta mettere l interruttore B sulla posizione OFF CHARGE Possiamo inoltre far funzionare l apparecchio collegandolo alla presa accendisigari di una macchina 12 V tramite il connettore D oppure collegandolo alla rete elettrica tramite l alimentator...

Page 6: ...solutamente nell acqua SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE Per avere sempre la massima efficienza sostituire le lampade ogni 5000 ore Per ottenere sempre la massima efficienza dell apparecchio acquistate solo lampade originali MO EL da 15W Prima di sostituire le lampade accertarsi che la spina sia disinserita dalla rete Inserite un piccolo cacciavite a punta piatta a fondo nell intaglio a lato del marchiet...

Page 7: ... the external adapter C Both the cables C and D end with a connector that can be inserted in the socket G on the appliance For put on the appliance you need to turn the switch A on the position 12 V dc and the switch B on the position ON If the switch B is on the position OFF CHARGE the appliance puts off and the battery charges A complete battery charge lasts approximately 10 hours SINCE THE INTE...

Page 8: ... Before attempting to change bulbs please make sure that the unit is unplugged and the switch in the OFF position Gently insert a small flat head screwdriver at the notch at the mid point of the top plastic lamp holder cover Be careful not to scratch or force the plastic Gently twist the screwdriver to snap out the cover Once the cover snaps out gently slide it down over the bulbs Repeat with the ...

Page 9: ...nt sa batterie interne pousser l interrupteur A sur la position BATT et l interrupteur B sur la position ON La lampe s allume et l hélice commence à tourner La durée de la batterie est de 4 heures environ Pour éteindre l appareil il suffit de pousser l interrupteur B sur la position OFF CHARGE On peut faire fonctionner l appareil avec l allume cigares de la voiture 12 V en utilisant le connecteur ...

Page 10: ...tiles retirez le tiroir mettez le à l extérieur du côté du filtre ouvrez la petite fenêtre à guillotine L et laissez partir les insectes ensuite éloignez vous Pour nettoyer KYOTO utiliser un chiffon humide Ne jamais le plonger dans l eau SUBSTITUTION DES LAMPES Pour une meilluere efficacité des lampes il est conseillé de les changer toutes les 3000 heures et de n utiliser que des lampes originelle...

Page 11: ...HSANWEISUNG Modell mit Batterie Wenn Sie KYOTO über Batteriebetrieb interner Akku nutzen möchten drehen Sie den Schalter A in die Position BATT und den Schalter B in die Position ON Die Lampe leuchtet und der Ventilator läuft Die Kapazität der Batterie beträgt circa 4 Stunden Zum Ausschalten des Gerätes drehen Sie den Schalter in die Position OFF CHARGE Mit Hilfe des Steckers D können Sie das Gerä...

Page 12: ...m Freien auf der Seite des Filters auf damit sich der Verschluss L öffnet und die Insekten in die Freiheit zurückkehren können und entfernen Sie sich Verwenden Sie zur Reinigung des KYOTO ein feuchtes Tuch Ihn auf keinen Fall in Wasser eintauchen ERSATZ DER LEUCHTRÖHREN Um deren höchste Wirksamkeit sicherzustellen sind die Lampen alle 3000 Stunden auszuwechseln Um stets die höchste Wirksamkeit des...

Page 13: ...onar KYOTO utilizando la batería interna se debe poner el interruptor A en la posicion BATT y el interruptor B en la posición ON La lámpara se enciende y el ventilador comienza a girar La duración de la batería es de más o menos 4 horas Para apagar el aparato es suficiente poner el interruptor B en la posición OFF CHARGE Podemos además hacer funcionar el aparato conectandolo al encendedor de cigar...

Page 14: ...rma que los insectos útiles puedan volver en libertad se recomienda mantenerse a una cierta distancia Para limpiar el KYOTO utilizar un paño humedo No sumergir la unidad por ningùn motivo en el agua SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Para obtener siempre la máxima eficiencia sustituir las bombillas cada 3000 horas Para obtener la máxima eficiencia del aparato utilizar sólo bombillas originales MO EL de ...

Page 15: ...erruptor A na posição BATT e o interruptor B na posição ON A lâmpada se acende e a ventoinha gira O tempo de duração da bateria é cerca de 4 horas Para desligar o aparelho basta pôr o interruptor B na posição OFF CHARGE Pode se também fazer funcionar o aparelho ligando o na tomada do isqueiro de um automóvel 12 V através do conector D ou ligando o na rede eléctrica através de um alimentador extern...

Page 16: ... percebido que capturou insetos úteis remova a gaveta coloque a ao ar livre pelo lado do filtro de modo que os insetos úteis possam ser libertados e se afastar Para limpar o aparelho use um pano úmido Nunca o introduza na água SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS Para obter sempre a máxima eficiência substitua as lâmpadas cada 5000 horas Antes de substituir as lâmpadas verifique que o plugue esteja desligado...

Reviews: