background image

12

D

F

E

I

NL

P

GR

RU

TR

GB

GB

GB

GB

GB

F

 Avertissement:

• 

Ne jamais éclabousser l’appareil ni le toucher avec des mains humides. 
Il pourrait en résulter un risque d’électrocution.

• 

Ne pas vaporiser de gaz infl ammable à proximité de l’appareil sous risque d’incendie.

• 

Ne pas placer de chauffage au gaz ou tout autre appareil fonctionnant 
avec une fl amme vive là où il serait exposé àl’échappement d’air du 
climatiseur. Cela risquerait de provoquer une mauvaise combustion.

 Avertissement:

• 

Ne pas retirer la face avant ou la protection du ventilateur de l’appareil exté-
rieur pendant son fonctionnement. Vous risqueriez de vous blesser si vous 
touchez les éléments rotatifs, les parties chaudes ou sous haute tension.

• 

Ne jamais mettre les doigts, des bâtons, etc. dans les entrées et sorties d’air 
sous risque de blessure car le ventilateur situé à l’intérieur de l’appareil tourne 
à grande vitesse. Faire tout particulièrement attention en présence d’enfants.

• 

Si vous sentez des odeurs étranges, arrêter l’appareil, le mettre hors 
tension et contacter le revendeur. Si vous ne procédez pas de cette façon, 
il pourrait y avoir risque de panne, d’électrocution ou d’incendie.

• 

Si vous remarquez des vibrations ou des bruits particulièrement anormaux, ar-
rêter l’appareil, éteindre l’interrupteur et prendre contact avec le revendeur.

• 

Ne pas refroidir exagérément. La température intérieure idéale se situe sur 
une plage de 5 °C de différence par rapport à la température extérieure.

• 

Ne pas laisser des enfants ou des personnes handicapées assis ou de-
bout sur le passage du fl ux d’air provenant du climatiseur. Cela pourrait 
provoquer des problèmes de santé.

 Précaution:

• 

Ne pas diriger le fl ux d’air vers des plantes ou des animaux en cages.

• 

Aérer fréquemment la pièce. Si l’appareil fonctionne continuellement dans 
une pièce fermée pendant un long moment, l’air va devenir vicié.

En cas de panne

 Avertissement:

• 

Ne jamais tenter aucune réparation sur le climatiseur. Consulter votre reven-
deur pour toute réparation ou intervention technique. Une mauvaise réparation 
peut causer des fuites d’eau, une électrocution voire un incendie etc.

• 

Si la commande à distance affi che un code d’erreur, si le climatiseur ne 
fonctionne pas ou si vous détectez une anomalie quelconque, arrêter 
l’appareil et contacter le revendeur. Si l’appareil est laissé dans de telles 
conditions il risque de tomber en panne ou de provoquer un incendie.

• 

Si le coupe-circuits fonctionne fréquemment, prendre contact avec le 
revendeur. S’il n’est pas remédié à la situation, l’appareil risque de tomber 
en panne ou de provoquer un incendie.

• 

Si le gaz de réfrigérant fuit, arrêter le fonctionnement du climatiseur, aérer conve-
nablement la pièce et prendre contact avec le revendeur. S’il n’est pas remédié à la 
situation, des accidents risquent de se produire suite à un manque d’oxygène.

Lorsque le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant 
une certaine période

• 

Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une certaine période à 
cause d’un changement de climat, etc. le faire fonctionner pendant 4 – 5 
heures avec la souffl erie d’air jusqu’à ce que l’intérieur soit complètement 
sec. Sinon de la moisissure non hygiénique et insalubre risque de se 
développer à des endroits divers.

• 

Lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, mettre 
l’[alimentation] hors tension (sur OFF).

 

Si l’appareil est maintenu sous tension, vous risquez en effet de gaspiller 
plusieurs watts voire des dizaines de watts et l’accumulation de poussiè-
res, etc. pourrait être la cause de court-circuits.

• 

Allumer l’interrupteur d’alimentation au moins 12 heures avant le début de 
la mise en fonctionnement. Ne jamais couper l’alimentation pendant les pé-
riodes de forte utilisation sinon le climatiseur risque de tomber en panne.

1.3.  Rangement de l’appareil

 Avertissement:

Lorsque vous devez ranger l’appareil, veuillez consulter votre revendeur. 
Si les tuyaux ne sont pas correctement retirés, du produit réfrigérant (gaz 
fl uorocarbonique) pourrait s’échapper et entrer en contact avec votre peau, 
causant ainsi des blessures. L’échappement de produit réfrigérant dans 
l’atmosphère pollue également l’environnement.

2. Noms et fonctions des différents éléments

Fixation et démontage du fi ltre

[Fig. A] (P.4)

3. Comment faire fonctionner le climatiseur

Avant la mise en marche

• 

Lancer le fonctionnement dès la disparition de l’affi chage “PLEASE WAIT”. 
L’affi chage “PLEASE WAIT” apparaît brièvement sur l’affi chage de tempéra-
ture de la pièce (3 minutes maxi.) lors de la mise sous tension ou suite à une 
coupure d’électricité. Celan’indique aucune panne du climatiseur.

• 

Le choix du mode de fonctionnement de l’appareil intérieur est défi ni par le statut 
de fonctionnement de l’appareil extérieur auquel un appareil intérieur donné est 
raccordé. Si l’appareil extérieur et certains des appareils intérieurs qui y sont rac-
cordés fonctionnent déjà en mode de refroidissement par exemple, seul le mode de 
refroidissement sera disponible pour tous les autres appareils du même groupe. En 
cas de changement de mode, le symbole correspondant au mode requis clignotera 
pour indiquer à l’utilisateur que ce mode est momentanément indisponible. Les 
modes de déshumidifi cation et de chauffage sont soumis au mêmes règles de 
fonctionnement. Cette restriction, cependant, ne s’applique pas aux modèles qui 
intègrent une fonction de refroidissement/chauffage simultanée.

• 

Les appareils extérieurs s’arrêtent de fonctionner lorsque tous les appareils 
intérieurs raccordés à leurs équivalents extérieurs s’arrêtent.

• 

Pendant le fonctionnement comme chauffage, même si l’appareil intérieur 
est mis en fonctionnement pendant que l’appareil extérieur est en train de 
se dégivrer, la mise en fonctionnement ne se fera que lorsque l’opération de 
dégivrage de l’appareil extérieur est terminée.

3.1. Marche/arrêt

Pour mettre l’appareil en fonctionnement

1.  Appuyer sur la touche 

B

 [ON/OFF]

 Le 

P

 témoin de fonctionnement s’allume et l’appareil se met en marche.

Pour arrêter le fonctionnement

1.

 

Réappuyer sur la touche 

B

 [ON/OFF]

 

Le témoin de fonctionnement s’éteint et l’appareil s’arrête.

• 

Suite au réglage des touches, le fait d’appuyer sur la touche [ON/OFF] permet 
uniquement de répéter le même type de fonctionnement.

• 

Pendant le fonctionnement, le témoin de fonctionnement situé au-dessus de 
la touche [ON/OFF] reste allumé.

 Précaution:

Même si la touche [ON/OFF] est enfoncée immédiatement après l’arrêt de 
l’appareil, celui-ci ne se remettra pas à fonctionner avant 3 minutes, ceci afi n 
de protéger ses composants internes.

3.2.  Sélection du mode de fonctionnement

Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité

1.  Appuyer sur la touche 

3

 

[Mode (BACK)]

 

Une pression répétée sur la touche de sélection de fonctionnement permet 
de sélectionner successivement les modes 

E

  “

FROID”, “ DESHU”, “

VENTILATION”, (“

AUTO”), et (“

CHAUD”). Pour connaître le mode de 

fonctionnement, contrôler l’affi chage.

Pour le refroidissement

Appuyer sur la touche 

3

 [Mode (BACK)] jusqu’à ce que l’affi chage “

FROID

” 

apparaisse.

Pour la déshumidifi cation

Appuyer sur la touche 

3

 [Mode (BACK)] jusqu’à ce que l’affi chage “

DESHU

” 

apparaisse.

• 

Le ventilateur intérieur se met en mode de fonctionnement à basse vitesse, 
désactivant ainsi la fonction de modifi cation de la vitesse du ventilateur.

• 

La déshumidifi cation ne peut pas s’effectuer à une température ambiante de 
moins de 18 °C [65 °F].

 Précaution:

• 

Lors du retrait du fi ltre, protéger ses yeux de la poussière. De même, si 
vous devez monter sur une chaise pour effectuer le travail, faites attention 
de ne pas tomber.

• 

Mettre l’appareil hors tension avant de changer le fi ltre.

ON/OFF 

CHECK

CLEAR

MENU

ON/OFF

TEST

TEMP.

CLOCK

OPERATION

BACK

DAY

MONITOR/SET

1

E

2

3

6 8

B

P

7

FILTER

ERROR CODE

TIME

ON

OFF

Hr

AFTER

SUN

MON TUE WED THU

FRI

SAT

TIMER

AFTER

ONLY 1Hr.

˚C

˚F

WEEKLY

SIMPLE

AUTO OFF

FILTER

FUNCTION

˚C

˚F

WT06599X01.indb   12

WT06599X01.indb   12

3/23/2012   5:22:07 PM

3/23/2012   5:22:07 PM

Summary of Contents for PEFY-P06NMAU-E2

Page 1: ...F OPERATION MANUAL For safe and correct use please read this operation manual thoroughly before operating the air conditioner unit MANUEL D UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques veuil...

Page 2: ...OFF FILTER CHECK CLEAR MENU ON OFF TEST TEMP CLOCK OPERATION BACK DAY MONITOR SET 1 2 3 4 D 5 6 8 9 C 0 A B 7 Remote controller Button Touche Commande distance GB F 1 Touche R glage de la temp rature...

Page 3: ...i ce N R glage des ailettes O Vitesse du ventilateur P T moin de fonctionnement Remote controller Display Affichage Commande distance GB F A Current time Timer time B Centralized control indicator C T...

Page 4: ...4 4 2 In case of bottom inlet En cas d entr e sur le dessous 1 In case of rear inlet En cas d entr e arri re A Filter Filtre Air Flow Flux d air A 1 A 2 Fig A...

Page 5: ...se of the wrong type of refrigerant 1 Outdoor unit Warning The outdoor unit must be installed on a stable level surface in a place where there is no accumulation of snow leaves or rubbish Do not stand...

Page 6: ...t consult your dealer If pipes are removed incorrectly refrigerant fluorocarbon gas may blow out and come into contact with your skin causing injury Releasing refrigerant into the atmosphere also dama...

Page 7: ...n according to the change of the room temperature and automatically repeat ON OFF 2 When reaching room temperature of your choice Both the compressor and indoor fan stop When stop continues for 10 min...

Page 8: ...Heating operation starts after ending defrosting operation It runs briefly but soon stops The CHECK and check code flashes on the liquid crystal display There are some obstacles at the air inlet and o...

Page 9: ...the professional engineering work required for transferring the instal lation Caution When moving or reinstalling the air conditioner consult with your dealer Defective installation can result in ele...

Page 10: ...he operating noise is the data that was obtained in an anechoic room Item Model P36NMAU E2 P48NMAU E2 P54NMAU E2 Power source 208 230V 60Hz Cooling capacity 1 Heating capacity 1 Btu h 36 000 40 000 48...

Page 11: ...e r frig rant 1 Appareil ext rieur Avertissement L appareil ext rieur doit tre install sur une surface plane et stable dans un endroit non sujet l accumulation de neige de feuilles ou de d tritus Ne p...

Page 12: ...ment Lorsque vous devez ranger l appareil veuillez consulter votre revendeur Si les tuyaux ne sont pas correctement retir s du produit r frig rant gaz fluorocarbonique pourrait s chapper et entrer en...

Page 13: ...arr t ON OFF 2 Lorsque la temp rature de votre choix est atteinte le compresseur et le ven tilateur int rieur s arr tent tous deux Si l arr t dure plus de 10 minutes le compresseur et le ventilateur i...

Page 14: ...in e Le climatiseur fonctionne pendant un bref instant puis s arr te aussit t Le code et la mention de v rification CONTROLE clignotent sur l affichage cristaux liquides Des obstacles bloquent l arriv...

Page 15: ...lez prendre contact au pr alable avec le revendeur pour une estimation du co t des travaux requis pour le d m na gement de l installation Pr caution Lors du d m nagement et de la r installation du cli...

Page 16: ...d usine 3 Le bruit entendu durant le fonctionnement est d aux informations obtenues dans une chambre sourde El ment Mod le P36NMAU E2 P48NMAU E2 P54NMAU E2 Alimentation 208 230V 60Hz Capacit de refroi...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...ss telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG...

Reviews: