– 5 –
F
D
GB
COMPONENT NAMES
NOM DES PIÈCES
TEILEBEZEICHNUNG
1
Fuel tank cap
2
Fuel tank
3
Speed control lever (Operating lever)
4
Engine switch (The type differs
depending on specification.)
5
Carburetor fuel drain
6
Fuel cock (The type differs depend-
ing on model and specification.)
7
Recoil starter grip
8
Air cleaner (The type differs depend-
ing on specification.)
9
Muffler/Muffler cover
:
Spark plug cap
A
Choke lever (The type differs
depending on specification.)
B
Muffler exhaust pipe
C
Oil gauge & oil filler cap
D
Oil drain plug
E
Power take off shaft
1
Bouchon du réservoir de carburant
2
Réservoir de carburant
3
Levier du papillon des gaz (levier d’util-
isation)
4
Interrupteur d’arrêt du moteur (différent
types selon les spécifications du
moteur.)
6
Ro
5
Vidange de carburant du carburateur
binet de carburant (différents types
selon le modèle et les spécifications.)
7
Poignée du lanceur à rappel
8
Filtre à air (différents types selon le
modèle et les spécifications.)
9
Silencieux/Capot du silencieux
0
Capuchon de la bougie
A
Levier du starter (différents types selon
les spécifications.)
C
Jauge
B
Tuyau d’échappement du silencieux
à huile et bouchon de remplissage
d’huile
D
Bouchon de vidange d’huile
E
Arbre de transmission
F
Numéro de série du moteur
G
Veuillez écrire ci-dessous le numéro de
série du moteur.
Il vous sera utile lors des commandes de
pièces détachées ou lorsque vous contac-
terez votre revendeur.
H
Modèle
I
Numéro d’identification
1
Tankdeckel
2
Tank
3
Geschwindigkeitsko ntrollhebel
(Bedienungshebel)
4
Motorschalter (Die Schalterart ist
den Spezifikationen gemäß unter-
schiedlich)
6
Benz
5
Kraftstoffabfluss des Vergaser
inhahn (Der Hahn fällt den
Spezifikationen und Modell
gemäß unterschiedlich aus)
7
Startergriff
8
Luftfilter (Der Filter ist den
Spezifikationen gemäß unter-
schiedlich.)
9
Auspuff/Schalldämpfer abdeckung
0
Zündkappe
A
Chokehebel (Die Schalterart ist
den Spezifikationen gemäß unter-
schiedlich.)
C
Ölfühler und Öldeckel
B
Auspuffanlage
D
Öl-Ablaßschraube
E
Zapfwelle
F
Motoridentifizieru
ngsnummer
G
Notieren Sie sich die folgende
Motoridentifizierungsnummer. Sie
sollte bei der Bestellung von
Teilen und bei Nachfragen bei
dem Verkaufsgeschäft usw, ver-
wendet werden.
H
Modell
I
Seriennummer
――――――――――
F
Engine Identification No.
――――――――――
,
H
Model
,
I
Serial No.
G
Make a record of the following
engine identification No. It should be
used when ordering parts or when
inquiring from the shop where the
product was purchased, etc.
①
②
⑨
⑤
⑪
⑩
⑮
⑫
⑭
⑬
④
⑥
③
⑦
⑧
G B
G
Z