– 12 –
D
• Vor dem Starten des Motors die Abschnitte
“SICHERE BENUTZUNG” und “MOTORIN-
SPEKTION VOR DER INBETRIEBNAHME”
dieser Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
und verstehen.
• Prima di avviare il motore, leggere attenta-
mente e comprendere a fondo le sezioni
“SICUREZZA D’USO” e “CONTROLLO DEL
MOTORE PRIMA DELL’AZIONA-MENTO” del
presente manuale di istruzioni.
• Antes de arrancar el motor, lea cuidadosa-
mente y entienda las instrucciones de
“USO SEGURO” e “INSPECCION DEL
MOTOR ANTES DEL FUNCIONAMIENTO”
de este manual de instrucciones.
• Antes de arrancar o motor, leia cuidadosa-
mente e compreenda as secções “UTILIZAÇÃO
SEGURA” e “INSPECÇÃO DO MOTOR ANTES
DE FUNCIONAR” deste manual de instruções.
STARTEN UND STOPPEN DES MOTORS
AVVIO E ARRESTO DEL MOTORE
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR
ARRANQUE E PARAGEM DO MOTOR
E
P
I
Start
1
Benzinhahn
Offen
Den Hahn öffnen.
2
Motorschalter (Kippschalter)
Drücken Sie den Motorschalter in die "
ǀ
"
(EIN) Position.
3
Geschwindigkeitskontrollhebel & Motorschalter
Leicht öffnen
Den Geschwindigkeitskontrollhebel ein wenig
in Richtung “Schnell” bewegen.
4
Chokehebel
Schließen
• Den Choke vollständig schließen.
Achtung
Versuchen Sie es bitte mit vollständig oder
halb geöffnetem Choke zu starten, wenn es
warm ist (bei einer Außentemperatur von mehr
als 35 °C) oder Wiederinbetriebnahme unmittel-
bar nach Unterbrechung des Betriebs.
5
Start
• Den Startergriff festhalten und leicht daran
ziehen, bis der Kompressionspunkt erreicht wird.
Von diesem Punkt in schneller Bewegung ziehen.
• Den Startergriff in die Originalposition zurückkeh-
ren lassen, nachdem der Motor gestartet ist.
6
Starten mit Elektrostarter
• Den Schlüsselschalter in die Position “Start”
drehen.
• Falls der Motor nicht nach 5 Sekunden nach
Betätigen des Elektrostarters läuft , 5 Sekun-
den vor dem nächsten Versuch warten.
• Nach dem Drehen des Schalters in die Posi-
tion “Start” und Freigabe wird der Schlüs-
selschalter automat isch in die Position
“Laufen” zurückkehren.
7
Nach dem Start
Nach dem Start des Motors den Chokehebel gradu-
ell in die Position “Offen“ bewegen, während
darauf geachtet werden sollte, wie der Motor läuft.
Achtung
• Nachdem der Motor gestartet wurde, immer
sichergehen, dass der Choke-Hebel komplett
geöffnet ist. Benutzung mit geschlossenem
Choke-Hebel kann zu Motorschaden führen.
• Nachdem der Motor in Höchstgeschwinigkeit
aufgewärmt wurde (für ungefähr 5 Minuten) kann
der Gashebel zur gewünschten Geschwindigkeit
geändert werden. (Wird der Motor für längere Zeit
in geringer Geschwindigkeit verwendet kann dies
zum glühen der Zündkerze führen.)
Stopp
8
Geschwindigkeitskontrollhebel
Langsam
Die Geschwindigkeits-kontrolle in die Position
“Langsam” und den Motor 1 bis 2 Minuten laufen
lassen.
9
Motorschalter (Kippschalter)
Drücken Sie den Motorschalter in die "
○
"
(AUS)
Position oder drehen Sie den
Schlüsselschalter in
die "
○
" (AUS) Position.
0
Benzinhahn
Geschlossen
Den Hahn schließen.
Inizio
1
Chiavetta carburante
Aperta
Aprire la chiavetta carburante.
2
Comando di accensione (tipo a bilanciere)
Spostare il comando di accensione sulla posizione
(ON), “
ǀ
”.
3
Leva di controllo della velocità e comando di
accensione
Aprire leggermente
Spostare leggermente la leva di controllo verso il
lato veloce
4
Leva della valvola dell’aria
Chiudere
• Chiudere completamente la leva della valvola
dell’aria.
Attenzione
Nell’utilizzo ad alta temperatura (di circa 35°C o
più) o al riavvio immediatamente dopo l’ arresto,
tentare l’ avviamento con la leva completamente
aperta o semiaperta.
5
Avviatore autoavvolgente
• Afferrare la maniglia dell’ avviatore e tirarla legger-
mente fino a raggiungere la posizione di compressi-
one, quindi tirarla energicamente.
• Una volta avviato il motore, riportare lentamente la
maniglia dell’avviatore alla sua posizione iniziale.
6
Avviamento con l’avviatore elettrico
• Ruotare la chiavetta sulla posizione “Start”.
• Se il motore non parte do po che l’ avviatore
elettrico è stato azionato per 5 secondi, attende-
re 5 secondi prima di ritentare l’avviamento.
• Dopo avere ruotato la chiavetta sulla posizione
“Start” e dopo averla rilasciata, essa ritornerà
automaticamente in posizione “Run”.
7
Operazioni successive all’avviamento
Dopo avere avviato il motore, riportare gradual-
mente la leva della valvola dell’ aria sulla
posizione aperto, controllando il funzionamento
del motore.
• Dopo le operazioni di riscalda-mento (circa 5
minuti), rego-lare l’acceleratore in funzione della
velocità richiesta.
Attenzione
• Dopo l’avvio del motore, assicurarsi sempre che
la leva dello starter sia completamente aperta.
Operare con la leva dello starter chiusa può
causare un guasto al motore.
• Dopo aver riscaldato il motore ad una velocità
alta (per circa 5 minuti), cambia la leva dell’ac-
celleratore alla velocità desiderata. (Utilizzare il
motore a bassa velocità per molto tempo può la
combustione della candela di accensione)
Arresto
8
Leva controllo velocità
Bassa velocità
Spostare il controllo velocità in posizione lento e
far funzionare il motore per 1 o 2 minuti.
9
Comando di accensione (tipo a bilanciere)
Premere il comando di accensione sulla posizione
“
○
” (OFF) o ruotare la chiavetta sulla posizione
“
○
” (OFF).
0
Chiavetta carburante
Chiudere
Chiudere la chiavetta carburante.
Arranque
1
Grifo de combustible
Abra.
Abra el grifo de combustible.
2
Interruptor del motor (Tipo balancín)
Pulse el botón del motor hasta la posición
"
ǀ
" (ON).
3
Palanca de control de velocidad e interruptor
del motor
Abra ligeramente.
Abra la palanca de control de velocidad un
poco hacia el lado de alta velocidad.
4
Palanca de la estrangulación
Cerrar
•
Cierre totalmente la palanca del estrangu-
lador.
ADVERTENCIA
Cuand o haga ca lor (en general cuando la
temperatura sea de 35ºC o temperatura superi-
or), o cuando vuelva a poner en marcha el
motor justamente después de haberlo apagado,
intente arrancarlo con la palanca totalmente
abierta o abierta hasta la mitad.
5
Arranque por cordón
• Sujete la empuñadura del motor de arranque y
tire ligeramente hasta que llegue a la posición de
compresión y tire rápidamente de esta posición.
• Vuelva lentamente la empuñadura del motor de
arranque a su posición original después de
arrancar el motor.
6
Arranque con el motor de arranque eléctrico
• Gire el interruptor de llave a la posición “Start”.
• Si el motor no arranca después de hacer funcionar
el motor de arranque eléctrico durante 5 segundos,
espere 5 segundos antes de probar nuevamente.
• Después de girar el interruptor a la posición
“Start” y soltar, el interruptor de llave volverá
automáticamente a la posición “Run”.
7
Después del arranque
Después de arrancar el motor, vuelva gradualmente
la palanca de estrangulación a la posición abierta
mientras vigila el funcionamiento del motor.
PRECAUCIÓN
• Después de arrancar el motor, confirme siempre
que la palanca del estrangulador esté completa-
mente abierta. Operar el equipo con la palanca de
estrangulación cerrada podría ocasionar fallas en
el motor.
• Después de calentar el motor a alta velocidad
(durante unos 5 minutos), cambie la palanca del
acelerador a la velocidad deseada. (El funciona-
miento del motor en velocidad baja durante mucho
tiempo podría quemar el enchufe de ignición.)
Parada
8
Palanca de control de velocidad
Baja velocidad
Mueva el control de velocidad a la posición lenta
y mantenga el motor funcionando durante 1 ó 2
minutos.
9
Interruptor del motor (Tipo balancín)
Pulse el botón del motor hasta la posición OFF
“
○
” y ponga también el botón de encendido en la
posición “
○
” (OFF).
0
Grifo de combustible
Cierre.
Cierre el grifo de combustible.
Arrancar
1
Torneira de combustível
Abrir
Abra a torneira de combustível
2
Interruptor do motor (Tipo de balanço)
Carregue no interruptor do motor para a posição
"
ǀ
" (ON).
3
Alavanca de controlo de velocidade e
interruptor do motor
Abra ligeiramente
Abra um pouco a alavanca de controlo de velocid-
ade para o lado de alta velocidade.
4
Alavanca do estrangulador
Fechar
• Fechar completamente a alavanca do
estrangulador.
Atenção
Na utili zação em t empos muito quentes (temperatu-
ras de 35 °C ou acima) ou ao arrancar o motor logo
após a parada de funcionamento, experimente arran-
car com a abertura completa ou meia abertura.
5
Arranque retráctil
• Segure a pega do arranque e puxe-a ligeiramente até
atingir a posição de compressão e depois puxe
fortemente a partir desta posição.
• Deixe voltar a pega de arranque para a sua posição
original depois do motor arrancar.
6
Arrancar com o arranque eléctrico
• Rode o interruptor de chave para a posição “Start”
(Arranque).
• Se o motor não arrancar após rodar o arranque
eléctrico durante 5 segundos, aguarde 5 segundos
antes de tentar arrancar novamente.
• Depois de rodar o interruptor para a posição “Start” e
o libertar, o interruptor de chave volta automatica-
mente para a posição “Run” (Marcha).
7
Depois de arrancar
Depois de arrancar o motor, faça voltar gradualmente a
alavanca do estrangulador para a posição aberta
enquanto observa como o motor está a trabalhar.
Atenção
• Depois de ligar o motor, sempre confirmar se a
alavanca de bloqueio esta completamente aberta.
Operando com a alavanca de bloqueio fechada pode
resultar em falhas no motor.
• Depois de aquecer o motor num nível alto (por cerca
de 5 minutos), mudar a alavanca do motor para a
velocidade desejada. (Rodando o motor em torno de
pouca velocidade por muito tempo pode arder a ficha
de ignição.)
Parar
8
Alavanca de controlo de velocidade
Baixa velocidade
Desloque o controlo de velocidade para a posição
baixa velocidade e mantenha o motor a funcionar
durante 1 ou 2 minutos.
9
Interruptor do motor (Tipo balanço)
Carregue no interruptor do motor para a posição
"
○
" (OFF) ou gire a chave para a posição "
○
" (OFF).
0
Torneira de combustível
Fechar
Feche a torneira de combustível.