background image

24

Inhoud

1. Veiligheidsvoorschriften

 Voorzichtig:

Kan in een bepaalde omgeving bij onjuist gebruik leiden tot ernstig letsel.

• 

Bewaar deze handleiding na het lezen, samen met de bedieningshandlei-

ding, op een handige plaats bij de klant.

 : Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden.

 Waarschuwing:

Lees de stickers die op het apparaat zitten zorgvuldig.

 Waarschuwing:

•  De installatie moet door een vakman worden uitgevoerd.

Onvolledige installatie kan leiden tot letsel als gevolg van brand, een elek-

trische schok, het vallen van de unit of waterlekkage. Raadpleeg de dealer 

bij wie u de unit hebt aangeschaft of een gespecialiseerde installateur.

•   Dit toestel is bedoeld voor gebruik door deskundige of getrainde gebrui

-

kers in winkels, in de lichte industrie en op boerderijen, of voor commerci-

eel gebruik door leken.

•   Installeer de unit degelijk op een plaats die berekend is op het gewicht van 

de unit.

Als de unit op een te zwakke plaats wordt bevestigd, kan hij vallen en let-

sel veroorzaken.

•   

Gebruik de aangegeven kabels om de binnen- en buitenunits met elkaar te 

verbinden. Sluit de draden stevig aan op de aansluitpunten van het klembord, 

zodat de spanning op de draden niet wordt overgebracht op deze onderdelen.

Onvolledige verbinding of aansluiting kan brand veroorzaken.

•   Gebruik geen tussenkabel of verlengsnoer bij het aanleggen van de elektri

-

citeit. Sluit niet meer dan één apparaat aan per stopcontact.

Dit kan leiden tot brand of een elektrische schok als gevolg van een on

-

deugdelijk contact, ondeugdelijke isolatie, overschrijding van de toege-

stane belasting, enzovoort.

•   Controleer of er geen koelgas lekt nadat de unit is geïnstalleerd.

•   Voer de installatie veilig uit aan de hand van de installatiehandleiding.

Onvolledige installatie kan leiden tot lichamelijk letsel als gevolg van 

brand, elektrische schokken, het vallen van de unit of waterlekkage.

•   Gebruik uitsluitend de gespecificeerde kabels voor het verbinden. De 

aansluitingen moeten stevig vastzitten zonder druk op de aansluitpunten. 

Splijt de kabels nooit voor het bedraden (tenzij in deze handleiding anders 

wordt aangegeven). Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan leiden 

tot oververhitting of brand.

•   Voer de elektrische installatie uit volgens de aanwijzingen in de installatie

-

handleiding en gebruik een aparte stroomkring.

Als het vermogen van de stroomkring niet toereikend is of de elektrische 

installatie niet volledig is afgewerkt, kan dit leiden tot brand of een elektri-

sche schok.

•   Bevestig de beschermkap van de schakeldoos stevig aan de binnenunit. 

Bevestig het onderhoudspaneel stevig aan de buitenunit.

Als de beschermkap van de schakeldoos aan de binnenunit en/of het on-

derhoudspaneel aan de buitenunit niet goed zijn bevestigd, kan dit leiden 

tot brand, veroorzaakt door stof, water enzovoort.

•   Zorg dat u bij de installatie de meegeleverde of aangegeven onderdelen 

gebruikt.

Het gebruik van ondeugdelijke onderdelen kan leiden tot letsel of waterlekkage 

als gevolg van brand, een elektrische schok, het vallen van de unit, enzovoort.

•   Ventileer de kamer als er koelstof lekt wanneer de unit in werking is.

Als de koelstof met vuur in contact komt, komen er giftige gassen vrij.

•   Als u het koelmiddel uit het apparaat pompt, zet de compressor dan stop 

voordat u de koelmiddelleidingen losmaakt. De compressor kan barsten 

als er lucht etc. in komt.

•   Gebruik bij het installeren, onderhouden of verplaatsen van de buitenunit 

uitsluitend de voorgeschreven koelstof (R410A) voor het vullen van de 

koelstofpijpen. Meng de koelstof niet met andere koelstoffen en let erop 

dat er geen lucht in de pijpen achterblijft.

  

Als de koelstof wordt gemengd met lucht, kan dit een uitzonderlijk hoge 

druk in de koelstofpijp tot gevolg hebben. Dit kan resulteren in explosiege

-

vaar en andere gevaren.

  

Als er een andere koelstof wordt gebruikt dan de voorgeschreven koelstof, 

heeft dit mechanische storingen, storingen van het systeem of uitvallen 

van het apparaat tot gevolg. In het ergste geval kan de veiligheid van het 

product ernstig in gevaar komen.

 Voorzichtig:

•   Aard de unit.

Verbind de aarddraad niet met een gasleiding, waterleidingafsluiter of een 

aarddraad voor een telefoonaansluiting. Ondeugdelijke aarding kan leiden 

tot een elektrische schok.

•   

Installeer de unit niet in een ruimte waar een brandbaar gas lekt.

Als er gas lekt en dit zich in de ruimte rond de unit ophoopt, kan dit tot een 

explosie leiden.

•  Installeer een aardlekschakelaar als de unit wordt geïnstalleerd in een 

vochtige ruimte.

Als er geen aardlekschakelaar is geïnstalleerd, kan dit leiden tot een elek

-

trische schok.

•  Gebruik een exclusief circuit voor de buitenunit en sluit er geen andere 

elektrische apparaten op aan.

•   Lees “Aandachtspunten voor de veiligheid” voordat u de buitenunit instal

-

leert.

•   Zorg dat u de waarschuwingen in acht neemt, omdat deze belangrijke in

-

formatie over de veiligheid bevatten.

•   De symbolen hebben de volgende betekenis:

 Waarschuwing:

Kan leiden tot de dood, ernstig letsel, enzovoort.

•   Voer de werkzaamheden aan het afvoer- en leidingstelsel zorgvuldig uit 

volgens de installatiehandleiding.

Als er een defect optreedt in het afvoer- en leidingstelsel, kan dit leiden tot 

waterlekkage uit de unit en waterschade aan meubilair en dergelijke.

•   Draai een optrompmoer aan met een momentsleutel zoals aangegeven in 

deze handleiding.

Wanneer u een optrompmoer te stevig aandraait, kan deze na verloop van 

tijd breken en koelstoflekkage veroorzaken.

Opmerking:  Dit symbool is alleen van toepassing voor EU-landen.

Dit symbool voldoet aan Richtlijn 2002/96/EG, artikel 10 (Informatie voor gebruikers) en bijlage IV.

Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en worden 

hergebruikt.

Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishoudelijk afval 

moeten worden ingezameld.

Breng deze apparatuur dan naar het gemeentelijke afvalinzamelingspunt.

In de Europese Unie worden elektrische en elektronische producten afzonderlijk ingezameld.

Help ons mee het milieu te beschermen!

 Voorzichtig:

•  Zorg ervoor dat geen R410A in de atmosfeer terechtkomt.

1. Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

24

2. De installatieplaats kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

3. Installatieschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

4. Afvoerleidingen voor buitenunit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

5. Koelleidingwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

6. Elektrische aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

7. Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

29

8. Leegpompen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

9. Specificaties  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

04_RG79Y742H04_NL.indd   24

2017/09/12   11:10:09

Summary of Contents for SUHZ-SW VA Series

Page 1: ... INSTALLATIEHANDLEIDING Lees voor een veilig en juist gebruik deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het installeren van het buitenapparaat begint MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad exterior MANUALE DI INSTALLAZIONE...

Page 2: ... If the refrigerant comes in contact with a flame poisonous gases will be released When pumping down the refrigerant stop the compressor before disconnect ing the refrigerant pipes The compressor may burst if air etc get into it When installing or relocating or servicing the outdoor unit use only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigera...

Page 3: ...ached to a wall containing metals tin plated or metal netting use a chemically treated wooden piece 20 mm or thicker between the wall and the piping or wrap 7 to 8 turns of insulation vinyl tape around the piping Note When operating the outdoor unit in low outside temperature be sure to follow the instructions described below Never install the outdoor unit in a place where its air inlet outlet sid...

Page 4: ...ted to prevent condensation 3 Refrigerant pipe bending radius must be 100 mm or more Caution Using careful insulation of specified thickness Excessive thickness prevents storage behind the indoor unit and smaller thickness causes dew drippage 5 2 Flaring work Main cause of gas leakage is defect in flaring work Carry out correct flaring work in the following procedure 5 2 1 Pipe cutting Fig 5 3 Usi...

Page 5: ... indoor and the outdoor units Remove the service port cap of the stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe The stop valve will not work in its initial state fresh out of the factory totally closed with cap on Connect the gauge manifold valve and the vacuum pump to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit Run the vacuum pump Vacuumize for more than 15 mi...

Page 6: ...ower supply cable to the size given in the figure Be careful not to contact connecting cable with piping Caution Use care not to make miswiring Firmly tighten the terminal screws to prevent them from loosening After tightening pull the wires lightly to confirm that they do not move Warning Be sure to attach the service panel of the outdoor unit securely If it is not attached correctly it could res...

Page 7: ...2 V DC 24 V 1 A breaker with at least 3 mm contact separation in each poles shall be provided Use earth leakage breaker NV Make sure that the current leakage breaker is one compatible with higher harmonics Always use a current leakage breaker that is compatible with higher harmonics as this unit is equipped with an inverter The use of an inadequate breaker can cause the incorrect operation of inve...

Page 8: ...ntroller From the option menu set Cooling ON Set the target flow temperature to 5 C If the system is controlled by a room temperature thermostat set the target room temperature to 10 C Refrigerant collecting operation starts after 60 seconds For details or for other information about the main controller settings refer to the installation manual or operation manual for indoor unit 9 Fully close the...

Page 9: ...ted on the SPEC NAME PLATE P Sequential number for each unit 00001 99999 P Product code of outdoor Month of manufacture 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X 10 Y 11 Z 12 Year of manufacture western calendar 2015 5 2016 6 01_RG79Y742H04_EN indd 9 2017 09 12 11 07 04 ...

Page 10: ... Gase wenn die Kühlflüssigkeit mit Feuer in Be rührung kommt Beim Auspumpen des Kältemittels schalten Sie den Kompressor ab be vor die Kältemittelleitungen getrennt werden Der Kompressor kann zer platzen wenn Luft etc eindringt Verwenden Sie nach der Installation dem Umsetzen oder Warten der Außenanlage nur das angegebene Kältemittel R410A zum Füllen der Kältemittelleitungen Vermischen Sie es nich...

Page 11: ...flußrohrleitung mit der richtigen Neigung nach unten versehen wird Hinweis Den Abflußstopfen 1 nicht in einer kalten Region einsetzen Der Abfluß kann einfrieren und das Gebläse zum Abschalten bringen Den Abflussstopfen nicht verwenden für SUHZ SW45VAH Lufteingang Lufteingang Luftauslaß Langloch 2 10 mm 21 mm Abflussloch ø42 SUHZ SW45VA Fig 3 1 SUHZ SW45 mm Ablaßschlauch 2 Abflußstopfen 1 2 1 Ausse...

Page 12: ... mm oder mehr betragen Vorsicht Sorgfältig darauf achten daß die Isolierung die angegebene Stärke hat Über mäßige Stärke verhindert Lagerung hinter der Innenanlage und geringere Stärke verursacht Heruntertropfen von Kondenswasser 5 2 Ausführung der konischen aufbiegung Hauptursache für Gasaustritt ist unsachgemäße konische Aufbiegung der Rohr leitungen Zur sachgemäßen Ausführung der konischen Aufb...

Page 13: ...keits als auch Gasrohrleitungen an Innen und Außenanlagen anschließen Deckel des Wartungszugangs am Absperrventil auf der Seite der Gasrohrleitung der Außenanlage abnehmen Das Absperrventil arbeitet in dem Zustand wie es das Werk verlassen hat vollständig mit einem Deckel verschlossen nicht Das Gasventil des Rohrverteilers und die Vakuumpumpe an den Wartungszu gang des Absperrventils auf der Gasro...

Page 14: ...mt Vorsicht Sorgfältig darauf achten Fehlverdrahtung zu verhindern Klemmschrauben fest anziehen damit sie sich nicht lockern können Nach dem Anziehen leicht an den Leitungsdrähten ziehen um sicherzu stellen daß sie nicht locker sind Warnung Darauf achten daß die Bedienungsplatte der Außenanlage sicher ange bracht wird Bei nicht einwandfreier Anbringung könnte durch Staub Was ser etc ein Brand oder...

Page 15: ... jedem Pol vorhanden sein Einen Fehlerstromschutzschalter NV verwenden Darauf achten dass der Stromunterbrecher mit harmonischen Oberschwingungen kompatibel ist Stets einen Stromunterbrecher verwenden der mit harmonischen Oberschwingungen kompatibel ist da dieses Gerät einen Umwandler besitzt Wird ein ungeeigneter Unterbrecher verwendet kann dies zu einem mangelhaften Betrieb des Umwandlers führen...

Page 16: ...oder weitere Informationen über die Einstellungen am Hauptsteuer gerät erhalten Sie in der Installationsanleitung oder der Bedienungsanleitung des Innengeräts 9 Schließen Sie das Absperrventil am seitlichen Gasrohr an der Außenanlage vollständig wenn das Druckmessgerät einen Druck von 0 05 bis 0 MPa Gauge anzeigt etwa 0 5 bis 0 kgf cm2 und schalten Sie die Außenanlage sofort aus Drücken Sie die Ta...

Page 17: ...ent ou de l entretien de l appareil exté rieur n utilisez que le réfrigérant spécifié R410A pour remplir les tuyaux de réfrigérant Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d air dans les tuyaux Si du réfrigérant est mélangé avec de l air cela peut provoquer des pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et d autres risques L utilisation d un ...

Page 18: ...yaux seront attachés à un mur contenant des métaux fer blanc ou du grillage en métal utiliser un morceau de bois traiter chimiquement de 20 mm ou plus entre le mur et les tuyaux ou envelopper les tuyaux de 7 ou 8 couches d isolant en vinyle Remarque Si vous utilisez l appareil extérieur alors que la température extérieure est basse veillez à observer les instructions décrites ci dessous N installe...

Page 19: ...réfrigérant sont bien isolés contre la condensation 3 Le rayon du coude du tuyau à réfrigérant doit mesurer au moins 100 mm Attention Utiliser un isolant de l épaisseur spécifiée Trop d épaisseur empêchera le stockage derrière l appareil intérieur et un isolant trop mince ne pourra éviter le suintage de condensation 5 2 Evasement La cause principale de fuite de gaz est un évasement défectueux Veui...

Page 20: ...our le R410A Fenêtre Adaptateur anti reflux Tuyau de chargement pour le R410A ou pompe à vide équipée d une fonction anti reflux Poignée pression élevée Hi Vanne des jauges pour le R410A Jauge de pression pour le R410A Jauge de pression composée pour le R410A 4 ou 5 tours Robinet d arrêt Poignée pression faible Lo pompe à vide METHODES DE VIDANGE Connecter les tuyaux à réfrigérant tuyaux à liquide...

Page 21: ...le câble de connexion n entre pas en contact avec les tuyaux Attention Faites attention de brancher les fils correctement Serrer fermement les vis des bornes pour les empêcher de se desserrer Puis tirer légèrement sur les fils pour vous assurer qu ils ne bougent pas Avertissement Veiller à visser correctement le panneau de service à l appareil extérieur Si le panneau de service n est pas bien inst...

Page 22: ...ntact de 3 mm minimum à chaque pôle doit être installé Utilisez un disjoncteur de fuites à la terre NV S assurer que le disjoncteur de fuite de courant est compatible avec les harmoniques les plus élevées Veiller à toujours utiliser un disjoncteur de fuite de courant compatible avec les harmoniques les plus élevées car cet appareil est équipé d un inverseur L utilisation d un disjoncteur inappropr...

Page 23: ... autres informations sur les réglages de la com mande principale se reporter au manuel d installation ou au manuel d utilisa tion de l appareil intérieur 9 Fermez complètement le robinet d arrêt du côté du conduit de gaz de l appareil extérieur lorsque le manomètre indique 0 05 à 0 MPa jauge environ 0 5 à 0 kgf cm2 et arrêtez rapidement l appareil extérieur Appuyer sur la touche ON OFF de la téléc...

Page 24: ...t vuur in contact komt komen er giftige gassen vrij Als u het koelmiddel uit het apparaat pompt zet de compressor dan stop voordat u de koelmiddelleidingen losmaakt De compressor kan barsten als er lucht etc in komt Gebruik bij het installeren onderhouden of verplaatsen van de buitenunit uitsluitend de voorgeschreven koelstof R410A voor het vullen van de koelstofpijpen Meng de koelstof niet met an...

Page 25: ...g van de afvoer Plaats afvoerleidingen in neerwaartse richting Dit vergemakkelijkt de afvoer Opmerking Gebruik de aftapbus 1 niet in een koude omgeving Dit kan namelijk leiden tot de bevriezing in de afvoerleidingen waardoor de ventilator tot stilstand komt Gebruik de aftapbus niet voor de SUHZ SW45VAH Luchtinlaat Luchtinlaat Luchtuitlaat Opening 2 10 mm 21 mm Afvoergat ø42 Fig 4 1 SUHZ SW45VA Fig...

Page 26: ...zijn zodat condensvorming wordt voorkomen 3 De buigzaamheidsradius van de koelleiding moet 100 mm of meer zijn Voorzichtig Gebruik isolatie van de juiste dikte Te dikke isolatie veroorzaakt plaatsgebrek achter de binnenunit en te dunne isolatie kan leiden tot condensvorming 5 2 Optrompen De belangrijkste oorzaak van gaslekken is een fout bij het optrompen Voer het optrompen op de volgende manier c...

Page 27: ...60 mmHg ONTLUCHTINGSPROCEDURES Sluit de koelleidingen zowel de vloeistof als gasleidingen tussen de binnen en buitenunit aan Verwijder de onderhoudsopeningdop van de stopklep aan de zijde van de gaslei ding van de buitenunit De stopklep werkt niet in de originele stand zoals bij het verlaten van de fabriek ingesteld geheel gesloten met dop aangebracht Sluit het meterverdeelstuk en de vacuümpomp op...

Page 28: ... tot de juiste lengte te strippen Zorg dat de verbindingskabel niet in contact komt met de leidingen Voorzichtig Zorg dat de kabels goed worden aangesloten Draai de aansluitblokschroeven stevig vast om te voorkomen dat deze los trillen Trek na het aandraaien van de schroeven zachtjes aan de kabels om zeker te zijn dat deze niet kunnen schuiven Waarschuwing Zorg dat het onderhoudspaneel van de buit...

Page 29: ...t een contactscheiding van minimaal 3 mm Gebruik een aardlekschakelaar NV Let erop dat de stroomonderbreker geschikt is voor de aanwezigheid van hogere harmonischen Gebruik altijd een stroomonderbreker die geschikt is voor de aanwezigheid van hogere harmonischen aangezien dit apparaat is uitgerust met een omvormer Een onjuiste stroomonderbreker kan leiden tot verkeerde werking van de omvormer 2 De...

Page 30: ...iding van de binnen unit voor details of voor meer informatie over de instellingen van de hoofdcon troller 9 Draai de afsluitkraan in de gasleiding aan de buitenunit volledig dicht zodra de manometer 0 05 tot 0 MPa Meter aangeeft ongeveer 0 5 tot 0 kgf cm2 en stop de buitenunit snel Druk op de knop ON OFF op de afstandsbediening om de buitenunit te stoppen Houd er rekening mee dat leegpompen missc...

Page 31: ...efrigerante entra en contacto con una llama se producirán gases tóxicos Al bombear el refrigerante detenga el compresor antes de desconectar las tuberías de refrigerante El compresor podría explotar si entra aire etc en su interior Cuando instale mueva o revise la unidad exterior utilice solo el refrige rante indicado R410A para cargar los tubos del refrigerante No lo mezcle con otro tipo de refri...

Page 32: ...ería en una pared que contenga metales no me talizada o una malla metálica coloque una pieza de madera tratada químicamente de 20 mm o más de grosor entre la pared y la tubería o proteja a ésta última con 7 u 8 vueltas de cinta de vinilo aislante Nota Si utiliza la unidad exterior cuando la temperatura exterior es baja observe las instrucciones siguientes No instale nunca la unidad exterior en un ...

Page 33: ...ebe ser de 100 mm o más Cuidado Asegúrese de utilizar el aislamiento del grosor especificado Un grosor exce sivo impide el almacenamiento detrás de la unidad interior y un menor grosor produce un goteo por condensación 5 2 Trabajo de abocinamiento La causa principal de las fugas de gas es un trabajo de abocinamiento defectuoso Lleve a cabo el trabajo de abocinamiento según el procedimiento siguien...

Page 34: ... para evitar el flujo inverso Manguera de carga para R410A o la bomba de vacío con la función de evitar el flujo inverso Manivela hacia arriba Válvula de distribución del indicador para R410A Indicador de presión para R410A Indicador de presión compuesta para R410A 4 o 5 vueltas Válvula de retención Manivela hacia abajo Bomba de vacío Conecte los tubos de refrigerante tanto el conductor de líquido...

Page 35: ...a fuente de alimentación según las medidas que aparecen en la figura Tenga cuidado de que el cable de conexión no haga contacto con los tubos Cuidado Asegúrese de no realizar un mal cableado Apriete firmemente los tornillos de la terminal para evitar que se aflojen Tras apretarlos tire ligeramente de los cables para confirmar que no se muevan Atención Asegúrese de fijar firmemente el panel de serv...

Page 36: ... 3 mm de separación de contacto en cada polo Utilice un interruptor de toma de tierra NV Asegúrese de que el disyuntor de corriente es compatible con corrientes armónicas más altas Utilice siempre un disyuntor de corriente compatible con corrientes armónicas más altas ya que esta unidad está equipada con un conmutador El uso de un disyuntor inadecuado puede hacer que el conmutador no funcione corr...

Page 37: ...ienza transcurridos 60 se gundos Para obtener más detalles o información adicional acerca de la configuración del controlador principal consulte el manual de instalación o el manual de instrucciones de la unidad interior 9 Cierre por completo la válvula de retención en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior cuando el indicador de presión muestre de 0 05 a 0 MPa manó metro aproximadamen...

Page 38: ...ti gas tossici Eseguendo il pompaggio del refrigerante arrestare il compressore prima di scollegare i tubi del refrigerante Il compressore potrebbe esplodere se aria ecc vi penetra all interno Durante l installazione o il trasloco o quando si sottopone ad assistenza l unità esterna utilizzare solo il refrigerante specificato R410A per ricari care i tubi del refrigerante Non mescolarlo con nessun a...

Page 39: ... la tubazione di scarico risulti un po inclinata per facilitare il flusso dello scarico Nota Non utilizzare l alloggiamento dello scarico 1 in zone fredde Lo scarico po trebbe gelare e provocare l arresto della ventola Non utilizzare l alloggiamento dello scarico per il SUHZ SW45VAH Ingresso aria Ingresso aria Uscita aria Fessura 2 10 mm 21 mm Scarico a foro ø42 Fig 4 1 SUHZ SW45VA Fig 3 1 SUHZ SW...

Page 40: ...i condensa 3 Il raggio di curvatura dei tubi del refrigerante deve essere di 100 mm o più Attenzione Applicate con cura il materiale isolante dello spessore specificato Uno spes sore eccessivo occupa troppo spazio dietro all apparecchio interno mentre uno spessore scarso provoca sgocciolamenti di condensa 5 2 Svasatura I difetti nell esecuzione della svasatura sono la causa principale delle perdit...

Page 41: ...nire il riflusso Tubo flessibile di carica per R410A oppure la pompa per il vuoto con funzione di prevenzione del riflusso Maniglia Hi Valvola del collettore per R410A Manometro per R410A Manometro della miscela per R410A 4 o 5 giri Valvola di arresto Maniglia Lo Pompa per il vuoto Collegate i tubi del refrigerante sia del liquido sia del gas tra l apparecchio interno e quello esterno Togliete il ...

Page 42: ...te rispettando le lunghezze riportate nella figura qui a destra State attenti ad evitare il contatto tra i cavi di collegamento ed i tubi Attenzione State attenti a non invertire i fili Stringete bene le viti dei morsetti per prevenire allentamenti Dopo il serraggio tirate leggermente i fili per verificare che non si stacchino Avvertenza Accertatevi di chiudere bene il pannello di servizio dell ap...

Page 43: ...zione di contatto di almeno 3 mm in ciascun polo Utilizzare un interruttore delle perdite a terra NV Accertarsi che l interruttore del circuito di dispersione sia compatibile con armoniche più alte Utilizzare sempre un interruttore del circuito di dispersione compatibile con armoniche più alte in quanto questa unità è dotata di inverter Luso di un interruttore inadeguato può compromettere il funzi...

Page 44: ...ndi Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del controller principale consulta re il manuale d installazione o il manuale di istruzioni dell unità interna 9 Chiudere completamente la valvola di arresto sul lato del tubo del gas dell unità esterna quando il manometro indica da 0 05 a 0 MPa manometro da 0 5 a 0 kgf cm2 circa ed arrestarla rapidamente Per arrestare l unità esterna premere il ta...

Page 45: ... Εάν το ψυκτικό έρθει σε επαφή με φλόγα θα εκλυθούν δηλητηριώδη αέρια Κατά την εκκένωση του ψυκτικού σταματήστε το συμπιεστή πριν αποσυν δέσετε τις ψυκτικές σωληνώσεις Ο συμπιεστής ενδέχεται να εκραγεί εάν μέσα του εισέλθει αέρας κτλ Κατά την εγκατάσταση ή τη μετακίνηση ή κατά τη συντήρηση της εξωτε ρικής μονάδας χρησιμοποιείτε μόνο το ενδεδειγμένο ψυκτικό R410A για την πλήρωση των σωλήνων ψυκτικο...

Page 46: ...τοποθετηθεί σε τοίχο που περιέχει μέταλλο είναι επικασσιτερωμένος ή μεταλλικό πλέγμα χρησιμοποιήστε ένα χημικά επεξεργα σμένο κομμάτι από ξύλο πάχους 20 mm ή περισσότερο ανάμεσα στον τοίχο και τη σωλήνωση ή τυλίξτε 7 έως 8 φορές τη σωλήνωση με μονωτική ταινία βινυλίου Σημείωση Όταν η εξωτερική μονάδα λειτουργεί ενώ η εξωτερική θερμοκρασία είναι χα μηλή βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγ...

Page 47: ...χή Χρησιμοποιήστε μόνωση του καθορισμένου πάχους Η χρήση μόνωσης υπερβολικού πάχους δεν επιτρέπει την αποθήκευση της σωλήνωσης πίσω από την εσωτερική μονάδα ενώ η χρήση μόνωσης πολύ μικρού πάχους δη μιουργεί υδρατμούς 5 2 Εργασίες διεύρυνσης Η κυριότερη αιτία για τη διαρροή αερίου είναι κάποιο ελάττωμα στη διεύρυνση Για να διενεργήσετε σωστή διεύρυνση ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία 5 2 1 Κοπή...

Page 48: ...Βαλβίδα στοπ Βαλβίδα στοπ Θυρίδα επισκευής Σωλήνας φόρτισης για R410A Θυρίδα Προσαρμοστής για την παρεμπόδιοη αντίστροφης ροής Σωλήνας φόρτιοης για R410A ή αντλία κενού αέρος με λειτουρ γία παρεμπόδιοης αντίστροφης ροής Στρόφαλος Υψηλά Bαλβίδα πολλαπλού μετρητή για R410A Πιεσόμετρο για R410A Σύνθετο πιεσόμετρο για R410A 4 5 στροφές Βαλβίδα στοπ Στρόφαλος Χαμηλά ντλία κενού αέρος Συνδέστε τις ψυκτι...

Page 49: ... μήκους από τα υπόλοι πα καλώδια E Καλώδιο ρεύματος Προσοχή Προσέξτε να μην κάνετε κακή σύνδεση των καλωδίων Σφίξτε καλά τις βίδες των ακροδεκτών ώστε να μην χαλαρώνουν Αφού τις σφίξετε τραβήξτε ελαφρά τα καλώδια για να μην κινούνται Συνδέστε σωστά το καλώδιο από την εσωτερική μονάδα στο κιβώτιο ακροδεκτών Χρησιμοποιήστε το ίδιο κιβώτιο ακροδεκτών και την ίδια πολικότητα με την εσω τερική μονάδα Γ...

Page 50: ...3 2 DC 12 V DC 24 V 1 Πρέπει να τοποθετηθεί ένας διακόπτης με τουλάχιστον 3 mm διάκενο επαφών σε κάθε πόλο Χρησιμοποιήστε διακόπτη διαρροής προς γη NV Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης διαρροής είναι συμβατός με υψηλές συχνότητες Πάντα να χρησιμοποιείτε διακόπτη διαρροής συμβατό με υψηλές συχνότητες καθώς αυτή η μονάδα είναι εξοπλισμένη με αναστροφέα Η χρήση ανεπαρκούς διακόπτη ενδέχεται να οδηγήσει σε ...

Page 51: ...σχετικά με τις ρυθμίσεις του βασικού τηλεχειριστηρίου ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης ή λειτουργίας της εσωτερικής μονάδας 9 Κλείστε πλήρως τη βαλβίδα στοπ στην πλευρά σωλήνα αερίου της εξωτερικής μονάδας όταν το πιεσόμετρο δείξει 0 05 έως 0 MPa Μετρητής περίπου 0 5 έως 0 kgf cm2 και διακόψτε γρήγορα τη λειτουργία της εξωτερικής μονάδας Πιέστε το κουμπί ON OFF στο τηλεχειριστήριο για να διακ...

Page 52: ...à bombagem do refrigerante desligue o compressor an tes de desligar os tubos de refrigerante O compressor pode rebentar se ar etc entrar nele Ao instalar ou mudar a unidade exterior de sítio ou ao fazer a manutenção da mesma utilize apenas o refrigerante especificado R410A para carre gar as linhas de refrigerante Não o misture com qualquer outro refrigeran te e assegure se de que não fica ar nas l...

Page 53: ... com um certo grau de inclinação para facilitar o fluxo de drenagem Nota Não use o bocal de drenagem 1 em regiões frias A drenagem pode conge lar o que faz que a ventoinha pare Não use o bocal de drenagem em SUHZ SW45VAH Entrada de ar Entrada de ar Saída de ar Abertura de 2 10 mm 21 mm Orifício de drenagem ø42 Fig 4 1 SUHZ SW45VA Fig 3 1 SUHZ SW45 mm Mangueira de drenagem 2 Bocal de drenagem 1 2 1...

Page 54: ...ondensação 3 O raio de curva do tubo de refrigerante deve ser de 100 mm ou mais Cuidado Utilize cuidadosamente a isolação com a espessura prevista Espessura a mais impede o armazenamento atrás da unidade interior e espessura a me nos provoca a formação de gotas 5 2 Trabalho de dilatação A principal causa de fuga de gás reside num defeito do trabalho de dilatação Execute correctamente o trabalho de...

Page 55: ...eci mento para o R410A Janela Adaptador para evitar o contrafluxo Mangueira de abasteci mento para o R410A ou a bomba de vácuo com a função para evitar o contrafluxo Manípulo Hi Alto Válvula do tubo do ma nómetro para o R410A Manómetro para o R410A Manómetro do composto para o R410A 4 ou 5 voltas Válvula de detenção Manípulo Lo Baixo Bomba de vácuo Ligue os tubos de refrigerante os tubos de líquid...

Page 56: ...e os outros cabos E Cabo de alimentação Cuidado Seja prudente para não trocar a cablagem Aperte bem os parafusos do terminal para evitar que se desapertem Após o aperto puxe ligeiramente os fios para confirmar que não se mexem Ligue o cabo da unidade interior correctamente ao bloco de terminais Utilize o mesmo bloco de terminais e a mesma polaridade utilizados para a uni dade interior Para a manut...

Page 57: ...r de um disjuntor com pelo menos 3 mm de distância entre os contactos dos pólos Utilize um disjuntor de fuga à terra NV Certifique se de que o disjuntor de corrente de fuga é compatível com harmónicos mais altos Utilize sempre um disjuntor de corrente de fuga que seja compatível com harmónicos mais altos uma vez que esta unidade está equipada com um inversor A utilização de um disjuntor inadequado...

Page 58: ...gundos Para mais detalhes ou outras informações sobre as definições do controlador principal consulte o manual de instalação ou o manual de utilização da uni dade interior 9 Feche completamente a válvula de retenção do lado do tubo do gás da unida de exterior quando o manómetro de pressão apresentar a indicação 0 05 para 0 MPa Manómetro aprox 0 5 para 0 kgf cm2 e pare rapidamente a unidade exterio...

Page 59: ...r driften Hvis kølemidlet kommer i kontakt med åbn ild frigives der giftige gasser Ved tømning af kølemiddel skal kompressoren stoppes før kølerørene af monteres Kompressoren kan revne hvis der kommer luft eller lignende ind i den Ved installation flytning eller serviceeftersyn af udendørsenheden må der kun anvendes det specificerede kølemiddel R410A til fyldning af kølemid delrørene Det må ikke bl...

Page 60: ... rørene skal fastgøres på en væg som er belagt med metal tin eller metalnet anvendes et kemisk behandlet træstykke på mindst 20 mm mellem væggen og rø ret eller der vikles 7 8 omgange isolerende vinyltape rundt om rørene Bemærk Når udendørsenheden anvendes ved lave udendørstemperaturer skal neden stående instruktioner følges Udendørsenheden må aldrig monteres et sted hvor luftindtags udtagssiden e...

Page 61: ...l være 100 mm eller derover Forsigtig Husk at anvende omhyggelig isolering i den angivne tykkelse For tykt iso leringsmateriale forhindrer korrekt installation af indendørsenheden og for tyndt isoleringsmateriale skaber kondens 5 2 Opkravningsarbejde Den vigtigste årsag til gaslækage er ufuldstændigt opkravningsarbejde Udfør korrekt opkravningsarbejde idet følgende procedure følges 5 2 1 Tilskærin...

Page 62: ... MPa 760 mmHg FREMGANGSMÅDE VED UDRENSNING Luk Åbn Sekskantnøgle Stopventil Stopventil Serviceåbning Påfyldningsslange R410A Vindue Adapter til hindring af tilbageløb Påfyldningsslange R410A eller med en vakuumpumpe der kan forhindre tilbageløb Håndtag høj Målermanifoldventil R410A Trykmåler R410A Trykmåler for blandingen R410A Stopventil Håndtag lav Vakuum pumpe Tilslut kølerørene både til væske ...

Page 63: ... forkerte tilslutninger Stram klemskruerne for at undgå at de løsnes Træk let i kablerne når de er strammet for at kontrollere at de ikke bevæ ger sig Advarsel Sørg for at fastgøre servicepanelet på udendørsenheden Hvis det monte res forkert kan det resultere i brand eller elektrisk stød på grund af støv vand m m Stram klemskruerne godt Netledningerne skal trækkes så de ikke er under spænding Elle...

Page 64: ...aktadskillelse Brug en jordet lækageafbryder NV Sørg for at strømlækageafbryderen er kompatibel med højere harmoni Brug altid en strømlækageafbryder der er kompatibel med højere harmoni da denne enhed er udstyret med en omformer Anvendelse af en utilstrækkelig afbryder kan forårsage ukorrekt funktion af vekselretteren 2 Tallene er IKKE altid mod jorden S3 klemmen har DC 24 V mod S2 klemmen Mellem ...

Page 65: ...atur til 10 C Kølemiddelsamledrift startes efter 60 sekunder Du kan finde flere oplysninger om indstillingerne på hovedkontrolenheden i installationsvejledningen eller betjeningsvejledningen til indendørsenheden 9 Luk stopventilen helt på gasrørssiden af udendørsenheden år trykmåleren viser 0 05 til 0 MPa Manometer ca 0 5 til 0 kgf cm2 og sluk straks for udendørsen heden Tryk på ON OFF knappen på ...

Page 66: ...rt Kompressorn kan spricka om luft osv tränger in i den När du installerar flyttar eller utför service på utomhusenheten får endast det angivna kylmedlet R410A användas för att ladda kylmedelsrören Blanda inte med andra kylmedel och låt inte luft vara kvar i rören Om luft blandas med kylmedel kan det orsaka onormalt högt tryck i kyl medelsrören vilket kan leda till explosion och andra faror Använd...

Page 67: ...ar nedåt för att underlätta dräneringen Obs Använd inte dräneringsuttag 1 på kalla platser Dräneringen kan frysa vilket gör att fläkten stannar Använd inte dräneringsuttaget för SUHZ SW45VAH Luftintag Luftintag Luftutblås 2 10 mm 21 mm skåra Dräneringshål ø42 Fig 4 1 SUHZ SW45VA Fig 3 1 SUHZ SW45 mm Dräneringsslang 2 Dräneringsuttag 1 2 1 Utomhusenhet Där den inte utsätts för kraftig vind Där luft...

Page 68: ...ondensation 3 Kylningsrörens böjningsradie måste vara 100 mm eller mer Försiktighet Isolera noggrant med isolering med angiven tjocklek För tjock tjocklek gör att de inte går att lagra bakom inomhusenheten och för tunn tjocklek orsakar daggdroppar 5 2 Flänsning Huvudorsaken till gasläckage är undermålig flänsning Utför korrekt flänsning enligt följande 5 2 1 Skära av rör Fig 5 3 Skär av kopparröre...

Page 69: ...INGSPROCEDUR Stäng Öppna Sexkantsnyckel Spärrventil Spärrventil Service lucka Fönster Påfyllningsslang för R410A eller vakuum pumpen med funktion att förhin dra återflödet Handtag Hög Manometerventil med förgreningsrör för R410A Tryckmätare för R410A Kompoundtryckmätare för R410A Spärrventil Handtag Läg Vakuum pump Anslut kylningsrören både vätske och gasrören mellan inomhus och utom husenheterna ...

Page 70: ...örjningskabel Försiktighet Var försiktig så att du inte ansluter kablarna fel Dra åt kopplingsskruvarna ordentligt så att de inte lossnar Efter åtdragningen dra lätt i kablarna för att kontrollera att de inte rör sig Anslut kabeln från inomhusenheten korrekt i kopplingsplinten Använd samma kopplingsplint och polaritet som med inomhusenheten För underhåll i efterhand gör anslutningskabeln extra lån...

Page 71: ...DC 24 V 1 En brytare med minst 3 mm mellan kontakterna i uttagen ska tillhandahållas Använd en jordströmsbrytare NV Säkerställ att jordfelsbrytaren är kompatibel med högre svängningar Använd alltid en jordfelsbrytare som är kompatibel med högre svängningar eftersom denna enhet är utrustad med en växelriktare Om en otillräcklig brytare används kan växelriktaren fungera felaktigt 2 Värdena gäller IN...

Page 72: ...ekunder Se installationsanvisningarna eller bruksanvisningen för inomhusenheten för mer information om inställningarna för huvudstyrenheten 9 Stäng spärrventilen helt på utomhusenhetens gasrörssida när tryckmätaren visar 0 05 till 0 MPa Mätare ca 0 5 till 0 kgf cm2 och stoppa utomhusenheten snabbt Stoppa utomhusenheten genom att trycka på ON OFF knappen på fjärrkon trollen Observera att om förläng...

Page 73: ...aları meydana gelebilir Klimanın tesisi sırasında belirtilen parça yerine yanlış parça kullanmamaya dikkat ediniz Yanlış parça kullanma sonucunda su sızıntısı yangın elektrik çarpması ünitenin düşmesi sonucu yaralanma gibi sonuçlar doğabilir Çalışma sırasında soğutucu sızıntı yaparsa odayı havalandırınız Soğutucu alevle temas ederse zehirli gazlar etrafa yayılır Soğutucu gazı pompalarken soğutucu ...

Page 74: ...rular metal teneke kaplamalı veya metal ağ içeren bir duvara monte edileceği za man duvarla boruların arasına kimyasal işlemden geçirilmiş 20 mm veya daha fazla kalınlıkta bir ağaç parçası koyun veya boruya 7 8 kere vinil izolasyon bandı sarın Not Dış birimi dışarıda hava sıcaklığı düşükken çalıştırıyorsanız aşağıda açıkla nan talimatlara uyduğunuzdan emin olun Dış üniteyi kesinlikle hava giriş çı...

Page 75: ... bükümü yarıçapı 100 mm veya daha fazla olmalıdır Dikkat İzolasyon işlemini belirtilen kalınlıkta yapamaya dikkat edin Aşırı kalın ya pılan izolasyon iç ünitenin yanlış montajına ve aşırı incelik ise çiğlenmeye neden olur 5 2 Borularla ilgili çalışmalar Gaz sızıntılarının ana sebebi boru bağlantılarında yapılan hatalardır Hatasız çalışma için prosedürü uygulayın 5 2 1 Boru kesme Şekil 5 3 Bir boru...

Page 76: ...vis deliği Doldurma borusu R410A için Pencere Geriye akışı önleyen adaptör Doldurma hortumu R410A için veya geriye akışı önleme fonk siyonlu vakum pompası Hi Kolu Manometre manifold vanası R410A için Manometre R410A için Bileşik basınç göstergesi R410A için 4 5 dönüş Kesme vanası Alt Kol Vakum pompası İç ünite ve dış ünite arasındaki soğutma borularının sıvı ve gaz boruları bağlan tılarını yapın D...

Page 77: ...blosu monte edin E Elektrik besleme kablosu Dikkat Kabloları yanlış bağlamayın Gevşemeyi önlemek için terminal vidalarını iyice sıkın Sıktıktan sonra hareket edip etmediklerini anlamak için kabloları hafifçe çekin İç üniteden gelen kabloyu doğru şekilde terminal bloğuna bağlayın İç üniteyle aynı terminal bloğunu ve kutupları kullanın Bakım için bağlantı kablosunun uzunluğunu fazla bırakın Bağlantı...

Page 78: ...p bir kesici verilecektir Topraklama sızıntı kesicisi NV kullanın Akım kaçağı devre kesicisinin yüksek harmoniklerle uyumlu olduğundan emin olun Bu ünite bir redresörle donatıldığı için daima yüksek harmoniklerle uyumlu bir akım kaçağı devre kesicisi kullanın Uyumsuz bir devre kesicinin kullanılması dönüştürücünün inverter yanlış çalışmasına neden olabilir 2 Şekiller daima topraklamaya karşı DEĞİL...

Page 79: ...oplama işlemi 60 saniye sonra başlar Ana kumanda ayarları ile ilgili detaylar veya diğer bilgiler için iç birimin montaj kılavuzuna veya kullanım kılavuzuna bakın 9 Dış birimin gaz borusu kısmındaki kesme vanası manometre 0 05 ila 0 MPa Manometre yaklaşık 0 5 ila 0 kgf cm2 arası arasında bir değer gösterdiğinde tamamen kapatın ve klimayı hemen durdurun Dış birimi durdurmak için uzaktan kumandadaki...

Page 80: ...apasitelerinin etkilenmesi doğaldır Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dokümanlarda beyan edilen değerler ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir Bu değerler ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir Satın almış olduğunuz ürünün kullanım ömrü 10 yıldır Bu ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli y...

Page 81: ... в комплект поставки деталь или указанные детали при выполнении работ по установке Использование дефектных деталей может привести к травме или утечке воды из за пожара поражения электрическим током падения прибора и т д Проветрите помещение если при эксплуатации возникнет утечка хла дагента Если хладагент соприкоснется с источником огня это приведет к вы делению ядовитых газов При сливании хладаге...

Page 82: ...азано на рисунке для дренажа Обязательно проложите дренажный трубопровод с уклоном вниз для упро щения дренажного потока Примечание Не используйте дренажное гнездо 1 в холодном регионе Дренаж может замерзнуть что приведет к останову вентилятора Не используйте дренажный гнездо для SUHZ SW45VAH Рис 3 1 мм Дренажное отверстие ø42 2 10 мм і паз 21 мм Отверстие для впуска воздуха Отверстие для выпуска ...

Page 83: ...убы для хладагента должен быть не менее 100 мм Осторожно Тщательно нанесите изоляцию указанной толщины Чрезмерная толщи на препятствует хранению за внутренним прибором а недостаточная толщина приводит к стеканию капель росы 5 2 Развальцовка Основной причиной утечки газа является неправильная развальцовка Осуществите надлежащую развальцовку в соответствии со следующей процедурой 5 2 1 Резка труб Ри...

Page 84: ...лапан Сервисный порт Загрузочный шланг для R410A Окно Адаптер для предотвращения обратного потока Загрузочный шланг для R410A или вакуумный насос с функци ей предотвраще ния обратного потока Поднимите высоко Клапан коллектора ма нометра для R410A Манометр для R410A Мановакуумметр для R410A 4 5 оборотов Запорный клапан Опустите низко Вакуум ный насос Подсоедините трубы хладагента и жидкостную и газ...

Page 85: ...орожно Будьте внимательны и подключайте провода правильно Крепко затягивайте винты клемм для предотвращения их раскручивания После затяжки слегка потяните за провода чтобы убедиться что они не двигаются Подключите кабель от внутреннего прибора к клеммной колодке надлежа щим образом Используйте ту же клеммную колодку и полярность которые используются для внутреннего прибора Для последующего техобсл...

Page 86: ...еобходимо установить прерыватель с разделением контактов по меньшей мере в 3 мм на каждом из выводов Используйте прерыватель утечки на землю NV Убедитесь в том что используемый прерыватель утечки тока совместим с более высокой гармоникой Всегда пользуйтесь прерывателем утечки тока так как данный прибор оборудован инвертором Прерыватель утечки тока несовместимый с более высокой гармоникой может ста...

Page 87: ...ах главного контролле ра можно найти в руководстве по установке или руководстве по эксплуа тации внутреннего прибора 9 Полностью закройте запорный клапан со стороны газовой трубы наружного прибора когда стрелка на манометре будет находиться в диапазоне 0 05 0 МПа манометр ок 0 5 0 кгс см2 и быстро остановите наружный прибор Для останова наружного прибора нажмите кнопку ON OFF на пульте ДУ Если удл...

Page 88: ...я д 2 стр 1 5 этаж P Серийный номер указан на заводской табличке спецификации Последовательные номера для каждого устройства 00001 99999 P Код продукта блока наружной установки Месяц изготовления 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X 10 Y 11 Z 12 Год изготовления западный календарь 2015 5 2016 6 12_RG79Y742H04_RU indd 88 2017 09 12 11 38 41 ...

Page 89: ...ge gasser Når kjølemedium pumpes ned må kompressoren stanses før kjølemedium rørene kobles fra Kompressoren kan sprekke hvis det kommer luft osv inn i den Ved montering eller flytting eller service på utendørsenheten må det bare brukes spesifisert kjølemedium R410A i kjølemediumrørene Ikke bland den med andre kjølemedier og ikke la det være igjen luft i rørene Hvis det blandes luft i kjølemediet k...

Page 90: ... metaller kledd med blikk eller metallnett bruk et kjemisk behandlet trestykke 20 mm eller tykkere mellom veggen og rørene eller tvinn 7 til 8 omdreininger med isolerende vinyltape rundt rørene Merk Når utendørsenheten brukes ved lave utetemperaturer må du forsikre deg om at instruksjonene beskrevet nedenfor blir fulgt Installer aldri utendørsenheten på steder hvor luftinntak utløp kan bli direkte...

Page 91: ...solert for å forhindre kondens 3 Kjølemediumrørets bøyeradius må være 100 mm eller mer Forsiktig Bruk isolasjon med nøyaktig spesifisert tykkelse Overdreven tykkelse forhin drer lagring på baksiden av innendørsdelen og for liten tykkelse fører at det drypper dugg 5 2 Kraging Den viktigste årsaken til gasslekkasje er feil kraging Kraging utføres korrekt på følgende måte 5 2 1 Rørkutting Fig 5 3 Bru...

Page 92: ...væske og gass mellom innendørs og utendørsenhetene Ta av hetten til stoppventilens serviceport på siden av gassrøret til utendørsen heten Stoppventilen fungerer ikke i sin opprinnelige tilstand rett fra fabrikken helt stengt med hetten på Koble målemanifoldventilen og vakuumpumpen til stoppventilens serviceport på gassrørsiden av utendørsenheten Kjør vakuumpumpen Kjør på vakuum i mer enn 15 minutt...

Page 93: ...krelles av til størrelsen gitt i figuren Vær forsiktig slik at tilkoblingskabelen ikke berører rørsystemet Forsiktig Utvis forsiktighet for å unngå feilkabling Trekk til klemmeskruene godt slik at man unngår at de løsner Etter tiltrekking trekk lett i ledningene for å forsikre deg om at de ikke kan beveges Advarsel Sørg for å feste servicepanelet godt til utendørsenheten Hvis det ikke er festet ri...

Page 94: ...ktseparasjon i hver pol Bruk avbryter for uønsket jordkontakt NV Sørg for at lekkasjestrømavbryteren er kompatibel med høyere harmoniske oversvingninger Bruk alltid en lekkasjestrømavbryter som er kompatibel med høyere harmoniske oversvingninger ettersom denne enheten er utstyrt med en vekselretter Bruk av en utilstrekkelig avbryter kan forårsake at vekselretteren fungerer på feil måte 2 Tallene e...

Page 95: ...turen på 10 C Oppsamlingen av kjølemiddel starter etter 60 sekunder Du finner detaljer og annen informasjon om innstillingene til hovedkontrollen heten i monteringshåndboken eller brukerhåndboken for innendørsenheten 9 Steng stoppventilen på gassrørsiden av utendørsenheten helt når trykkmåleren viser 0 05 til 0 MPa måler omtrent 0 5 til 0 kgf cm2 og stopp utendørsenheten raskt Trykk på AV PÅ knapp...

Page 96: ...pumppaamalla kompressori on pysäytettävä ennen kylmäaineputkien irrottamista Kompressori voi haljeta jos siihen pääsee ilmaa tms Käytä ulkoyksikön asennuksen uudelleensijoittamisen tai huollon yhtey dessä vain määriteltyä kylmäainetta R410A kylmäaineputkien täyttämi seen Älä sekoita sitä minkään muun kylmäaineen kanssa äläkä päästä ilmaa jäämään putkistoon Jos ilma pääsee sekoittumaan kylmäaineen ...

Page 97: ...s Älä käytä poistotulppaa kylmillä alueilla Poistovesi saattaa jäätyä ja py säyttää tuulettimen toiminnan Älä käytä poistotulppaa SUHZ SW45VAH laitteessa SUHZ SW45VA mm SUHZ SW45 Poistoaukko ø42 Ilmansyöttö Ilmansyöttö Ilmanpoisto 2 10 21 mm n tila 50 840 81 40 330 360 175 500 417 5 Poistotulppa Poistoletku 2 1 Ulkoyksikkö Laite ei altistu voimakkaalle tuulelle Ilma pääsee virtaamaan esteettömästi...

Page 98: ...ken taivutussäteen on oltava vähintään 100 mm Huomio Pidä huolta siitä että eristys on määritetyn paksuinen Jos eristys on liian paksu säilytys sisäyksikön takana ei ole mahdollista Jos se on liian ohut voi esiintyä nesteen hikoilua 5 2 Avarrus Tärkein kaasuvuotojen syy on viallisesti suoritettu avarrus Avarrus on suoritettava seuraavan menettelyn mukaisesti 5 2 1 Putken katkaisu kuva 5 3 Katkaise...

Page 99: ...suputket sisä ja ulkoyksiköiden välille Poista ulkoyksikön kaasuputken sivussa olevan sulkuventtiilin huoltoportin korkki Sulkuventtiili toimitetaan täysin suljettuna ja korkki paikallaan mutta se ei toimi tässä tilassa Liitä mittarin jakoputken venttiili ja alipainepumppu ulkoyksikön kaasuputkipuolen sulkuventtiilin huoltoporttiin Käytä alipainepumppua Tyhjiöi yli 15 minuuttia Tarkista alipaine m...

Page 100: ...oittamaan pituuteen Varo ettei yhdyskaapeli pääse koskemaan putkiin Huomio Varo ettet kytke johtoja väärin Kiristä riviliittimen ruuvit tukevasti jotta ne eivät löystyisi käytössä Tarkista vetämällä kiristettyjä johtimia kevyesti että ne eivät pääse liikku maan Varoitus Kiinnitä ulkoyksikön huoltopaneeli tiukasti Jos sitä ei ole kiinnitetty oi kein seurauksena voi olla esimerkiksi pölystä tai vede...

Page 101: ...rotus on vähintään 3 mm Käytä maavuotokatkaisijaa NV Varmista että virtavuotokytkin on yhteensopiva korkeampien ylivärähtelyjen kanssa Käytä ainoastaan korkeampien ylivärähtelyjen kanssa yhteensopivaa virtavuotokytkintä koska tämä yksikkö sisältää invertterin Puutteellisen kytkimen käyttö voi johtaa invertterin väärään toimintaan 2 Arvot EIVÄT ole aina maan suhteen Liitännän S3 jännite on DC 24 V ...

Page 102: ...si 10 C Kylmäaineen keräystoiminto alkaa 60 sekunnin kuluttua Jos kaipaat lisätietoja pääohjaimen asetuksista perehdy asennusoppaaseen tai sisäyksikön käyttöoppaaseen 9 Sulje ulkoyksikön kaasuputkipuolen sulkuventtiili kokonaan kun painemittarin lukema on 0 05 0 MPa mittari noin 0 5 0 kgf cm2 ja pysäytä ulkoyksikkö no peasti Pysäytä ulkoyksikkö painamalla kaukosäätimen ON OFF painiketta Huomaa ett...

Page 103: ...dia kompresor Pokud se do kompresoru dostane vzduch atd může dojít k jeho prasknutí Při montáži přemisťování nebo opravách vnější jednotky používejte k napl nění chladicího potrubí pouze určené chladicí médium R410A Nemíchej te ho s jiným chladicím médiem a zajistěte aby v potrubí nezůstal žádný vzduch Kontakt vzduchu s chladicím médiem může být příčinou nadměrně vysoké ho tlaku v chladicím potrub...

Page 104: ...krytá kovovým pletivem vložte mezi potrubí a stěnu chemicky ošetřenou dře věnou desku o tloušťce 20 mm nebo silnější nebo potrubí omotejte 7 až 8 vrstvami izolační vinylové pásky Poznámka Pokud je vnější jednotka provozována v nízkých venkovních teplotách řiďte se níže popsanými pokyny Nikdy nemontujte vnější jednotku v místě kde může být strana sání vypouštění vzduchu vystavena působení větru Aby...

Page 105: ...i 3 Poloměr ohybu potrubí chladicího média musí být 100 mm a více Pozor Používejte řádnou izolaci uvedené tloušťky Nadměrná tloušťka brání ukládání za vnitřní jednotkou a nedostatečná tloušťka způsobuje odkapávání rosných kapek 5 2 Rozválcování Hlavní příčinou úniku plynu je poškození rozválcování Proveďte řádné rozválcování podle následujícího postupu 5 2 1 Řezání trubek obr 5 3 Měděné trubky řez...

Page 106: ...o média kapalinové i plynové mezi vnitřní a vnější jednotky Sejměte krytku servisního otvoru uzavíracího ventilu na straně plynového potrubí vnější jednotky Uzavírací ventil nefunguje ve stavu z výroby zcela zavřený s nasazenou krytkou K servisnímu otvoru uzavíracího ventilu na straně plynového potrubí vnější jednotky připojte měřicí ventil potrubí a vakuové čerpadlo Spusťte vakuové čerpadlo Odčer...

Page 107: ...í kabel na délku uvedenou na obrázku Dejte pozor aby nedošlo ke kontaktu propojovacího kabelu a potrubí Pozor Dejte pozor abyste elektrické vedení nenainstalovali nesprávně Pevně dotáhněte šrouby svorek aby nedošlo k jejich povolení Po dotažení zkontrolujte pevnost drátů lehkým zatáhnutím Upozornění Servisní panel vnější jednotky nasaďte pevně Nesprávné nasazení může způsobit požár nebo úraz elekt...

Page 108: ...3 2 12 V 24 V jedn 1 Musí být dodán jistič s minimálně 3mm rozchodem kontaktu na obou pólech Použijte proudový chránič NV Ujistěte se že proudový chránič je kompatibilní s vyššími harmonickými kmity Vždy používejte proudový chránič kompatibilní s vyššími harmonickými kmity protože jednotka je vybavena invertorem Použití nevhodného jističe může způsobit nesprávnou činnost invertoru 2 Obrázky NEJSOU...

Page 109: ...dači stiskněte tlačítko ON OFF V nabídce možností nastavte Chlazení ZAP Nastavte cílovou hodnotu teploty průtoku na 5 C Je li systém řízen poko jovým teplotním termostatem nastavte cílovou hodnotu pokojové teploty na 10 C Po 60 sekundách se spustí odčerpání chladicího média Podrobnosti a další informace týkající se nastavení hlavního ovladače nalez nete v návodu k montáži nebo v provozní příručce ...

Page 110: ...nika chłodniczego należy wyłączyć sprężarkę W przypadku do stania się powietrza itp do sprężarki może dojść do jej wybuchu Do napełniania przewodów czynnika podczas instalacji zmiany miejsca instalacji lub serwisowania jednostki zewnętrznej należy stosować jedynie określony czynnik chłodniczy R410A Nie należy mieszać go z innym czyn nikiem chłodniczym ani dopuszczać do pozostawania powietrza w prz...

Page 111: ...o we ocynkowane lub metalową siatkę należy zastosować poddane obróbce che micznej elementy drewniane o grubości min 20 mm między ścianą a przewodami lub owinąć je 7 do 8 razy winylową taśmą izolacyjną Uwaga Podczas działania jednostki zewnętrznej przy niskiej temperaturze na ze wnątrz należy przestrzegać poniższych zaleceń Nie należy instalować jednostki zewnętrznej w miejscu gdzie strona wlotu wy...

Page 112: ...inania rur czynnika chłodniczego musi wynosić min 100 mm Przestroga Stosowanie starannej izolacji o określonej grubości Nadmierna grubość izo lacji uniemożliwia prowadzenie rury za jednostką wewnętrzną a zbyt mała po woduje skraplanie 5 2 Kielichowanie Główną przyczyną wycieku gazu jest niepoprawne kielichowanie Wykonanie poprawnego kielichowania opisano poniżej 5 2 1 Cięcie rur rys 5 3 Do poprawn...

Page 113: ... czynnika chłodniczego rury cieczowe i gazowe między jednostką wewnętrzną i jednostką zewnętrzną Usunąć korek otworu serwisowego zaworu odcinającego po stronie rury gazowej jednostki zewnętrznej zawór odcinający nie będzie działał w początkowym fabrycznym stanie całkowicie zamknięty z korkiem Podłączyć zawór pomiarowy i pompę próżniową do otworu serwisowego zaworu odcinającego po stronie rury gazo...

Page 114: ...zolację przewodu na odcinku przedstawionym na rysunku Należy uważać aby nie pozwolić na kontakt przewodu z instalacją rurową Przestroga Należy uważać aby nie dokonać błędnego podłączenia przewodów Mocno dokręcić śruby zaciskowe zapobiegając ich poluzowaniu Po dokręceniu lekko pociągnąć za przewody sprawdzając czy się nie ru szają Ostrzeżenie Panel serwisowy jednostki zewnętrznej należy mocno zamoc...

Page 115: ...4 V 1 Należy dostarczyć wyłącznik z przerwą między stykami wynoszącą minimum 3 mm Należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy NV Upewnić się że wyłącznik różnicowoprądowy jest kompatybilny z wyższymi harmonicznymi Należy stosować wyłącznie wyłączniki różnicowoprądowe kompatybilne z wyższymi harmonicznymi ponieważ jednostka wyposażona jest w falownik Zastosowanie nieodpowiedniego wyłącznika może s...

Page 116: ...eraturę zasilania na 5 C Jeśli system jest sterowany termostatem temperatury w pomieszczeniu należy ustawić wartość tempera tury w pomieszczeniu na 10 C Odpompowanie czynnika chłodniczego rozpocznie się po 60 sekundach Szczegółowe informacje lub inne informacje na temat ustawień sterownika głównego znajdują się w instrukcji montażu lub instrukcji obsługi jednostki we wnętrznej 9 Gdy manometr pokaż...

Page 117: ...да избухне ако въз дух и т н проникне в него Когато монтирате или премествате или обслужвате външното тяло използвайте само посочения хладилен агент R410A за зареждане на линиите за хладилен агент Не смесвайте с друг хладилен агент и не позволявайте в линиите да остане въздух Ако въздух се смеси с хладилния агент това може да стане причина за необичайно високо налягане в линията за хладилен агент ...

Page 118: ...етали или метална мрежа използвайте химически обработено парче дърво дебело 20 mm или повече между стената и тръбите или навийте 7 до 8 слоя изолационна лента около тръбите Забележка Когато ползвате климатика при ниска външна температура моля след вайте инструкциите по долу Не монтирайте външното тяло на място където страната с вход изход за въздух е изложена на директен вятър За да предотвратите ...

Page 119: ...ирани за да се предотврати кондензация 3 Радиусът на огъване на тръбите за хладилен агент трябва да бъде 100 mm или повече Внимание Използвайте внимателно изолация с посочената дебелина Прекомерната дебелина пречи на съхранението зад вътрешното тяло а малката дебели на причинява конденз 5 2 Развалцовка Основната причина за течове на газ е дефект в развалцоването Изпълнете правилно работата по разв...

Page 120: ...ътрешното и външното тяло Отстранете капачката на сервизния порт на спирателния кран откъм тръбата за газ на външното тяло Спирателният кран няма да работи в първоначалното си състояние както е доставен фабрично напълно затворен с поставена капачка Свържете крана на манометъра и вакуумната помпа към сервизния порт на спирателния кран откъм тръбата за газ на външното тяло Пуснете вакуумната помпа В...

Page 121: ...мера посочен на фигурата Внимавайте свързващият кабел да не докосва тръбите Внимание Внимавайте за правилното свързване на проводниците Затегнете здраво винтовете на клемите за да не се разхлабят След затягането леко дръпнете проводниците за да се уверите че не се движат Предупреждение Монтирайте добре сервизния панел на външното тяло Ако той не е монтиран правилно това може да доведе до пожар или...

Page 122: ...DC 24 V 1 Необходим е прекъсвач с най малко 3 mm разстояние между контактите във всеки полюс Използвайте прекъсвач за утечка към земя NV Уверете се че прекъсвачът за ток на утечка е съвместим с по високи хармоници Винаги използвайте прекъсвач за ток на утечка който е съвместим с по високи хармоници тъй като това устройство е оборудвано с инвертор Използването на неподходящ прекъсвач може да причин...

Page 123: ...адайте Cooling ON Охлаждане ВКЛ Задайте целевата температура на 5 C Ако системата се управлява чрез термостат за температурата в помещението настройте целевата темпе ратура в помещението на 10 C Процедурата за събиране на хладилния агент започва след 60 секунди За подробности или друга информация относно настройките на главния контролер вижте ръководството за монтаж или ръководството за експло ата...

Page 124: ...A4_white_tombo indd 1 2016 04 25 10 16 47 ...

Page 125: ...a pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то что наружный прибор и тепловые насосы описанные ниже и предназначенные для эксплуатации в жилых помещениях торговых залах и на предприятиях легкой промышленности erklærer et fullstendig ansvar for den undernevnte utendørsenheten og varmepumper v...

Page 126: ...re språkversjonene er oversettelser av origina len FORSIKTIG Kjølemiddellekkasje kan forårsake kvelning Sørg for ventilering i samsvar med EN378 1 Pass på at isoleringen pakkes godt rundt røret Direkte kontakt med ukledte rør kan forårsake brannskader eller forfrysninger Plasser aldri batterier i munnen da dette medfører risiko for at du svelger batteriet ved et uhell Hvis du svelger et batteri ka...

Page 127: ...i może doprowadzić do poparzeń lub odmrożeń Nie wolno wkładać baterii do ust z jakiegokolwiek powodu aby uniknąć przypadkowego połknięcia Połknięcie baterii może spowodować zadławienie i lub zatrucie Zainstalować urządzenie na sztywnej konstrukcji aby zapobiec nadmiernemu hałasowi i wibracjom Pomiar hałasu należy przeprowadzać zgodnie z normami JIS C9612 JIS B8616 ISO 5151 T1 i ISO 13523 T1 БЪЛГАР...

Page 128: ...d HEAD OFFICE TOKYO BUILDING 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment 01_RG79Y742H04_EN indd 10 2017 09 12 11 07 04 ...

Reviews: