background image

Fr-5

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Diamètre du tuyau  

[pouce (mm)]

B [pouce (mm)]

A [pouce (mm)]

Couple de serrage

Outil type  

d’embrayage pour le 

modèle R410A

Outil type  

d’embrayage pour le 

modèle R22

Ecrou à oreilles pour le 

modèle R22

pi•Ib

N•m

kgf•cm

1/4 (ø6,35)

21/32 (17)

0 à 0,02

(0 à 0,5)

0,04 à 0,06

(1,0 à 1,5)

0,06 à 0,08

(1,5 à 2,0)

10 à 13

13,7 à 17,7

140 à 180

3/8 (ø9,52)

7/8 (22)

25 à 30

34,3 à 41,2

350 à 420

1/2 (ø12,7)

1-1/32 (26)

0,08 à 1,0

(2,0 à 2,5)

36 à 42

49,0 à 56,4

500 à 575

5/8 (ø15,88)

1-5/32 (29)

54 à 58

73,5 à 78,4

750 à 800

4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES

3.  TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX

3-1. TRAVAUX D’EVASEMENT

4.  PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT

1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe-

tuyaux. (Fig. 1, 2)

2) Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau. (Fig. 

3)

•  Dirigez le tuyau en cuivre vers le bas lors de l’ébarbage 

de façon à éviter que les bavures ne pénètrent dans le 

tuyau.

3) Retirez les écrous à évasement fixés sur les unités interne 

et externe, puis posez-les sur le tuyau après avoir éliminé 

toutes les bavures. (Il est impossible de les poser après 

les travaux d’évasement.) 

4) Travaux  d’évasement  (Fig.  4,  5).  Tenez  fermement  le 

tuyau  de  cuivre  dans  la  dimension  indiquée  dans  le 

tableau. Sélectionnez A en pouce (mm) dans le tableau 

en fonction de l’outil que vous utilisez.

5) Contrôle

•  Comparez les travaux d’évasement avec la Fig. 6.

•  Si l’évasement n’est pas conforme à l’illustration, coupez 

la partie évasée et refaites l’évasement.

1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du 

conduit de gaz de l’unité externe. (A l’origine, les robinets d’arrêt sont com

-

plètement fermés et recouverts d’un capuchon.)

2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l’ouverture 

de service du robinet d’arrêt du côté du conduit de gaz de l’unité externe.

3) Mettez  la  pompe  à  vide  en  marche.  (Faites  le  vide  pendant  15 minutes 

minimum.)

4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge, 

puis fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide.

5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que l’aiguille de la 

vanne du collecteur à jauge reste dans la même position. Vérifiez que le 

manomètre indique une pression de –14,7 psi [Jauge] (–0,101 MPa).

6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l’ouverture de service 

du robinet d’arrêt.

7) Ouvrez complètement les robinets d’arrêt des tuyaux de liquide et de gaz. 

La mise en service sans ouvrir complètement les robinets d’arrêt diminue le 

rendement de l’unité et peut être source de panne.

8) Reportez-vous aux étapes 1-2. et chargez la quantité de réfrigérant recom

-

mandée si nécessaire. Veillez à charger lentement le liquide réfrigérant. Sinon, 

la composition de réfrigérant dans le système peut changer et affecter les 

performances du climatiseur.

9) Serrez  le  bouchon  de  l’ouverture  de  service  pour  recréer  les  conditions 

d’origine.

10) Test de contrôle des fuites.

3-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX

1) Appliquez une fine couche d’huile réfrigérante (G) sur les embouts évasés 

des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l’appareil extérieur.

2) Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l’appareil 

extérieur et serrez les écrous évasés à la main de 3 à 4 tours.

3) Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le 

tableau.

•  Un serrage excessif pourrait endommager l’écrou évasé et provoquer une 

fuite de réfrigérant.

•  Veillez à protéger la tuyauterie avec une gaine isolante. Tout contact direct 

avec la tuyauterie nue peut se traduire par des brûlures ou des engelu

-

res.

3-3. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE

1) Recouvrez les raccords de tuyauterie d’une bande isolante pour tuyaux.

2) Du côté de l’unité externe, isolez correctement chaque tuyau, vannes inclu

-

ses.

3) Appliquez du ruban adhésif de tuyauterie (E) en commençant par l’entrée de 

l’unité externe.

•  Collez l’extrémité du ruban adhésif (E) (avec le produit adhésif fourni).

•  Si la tuyauterie doit passer dans le plafond, les toilettes ou dans un endroit 

où la température et l’humidité sont élevées, ajoutez une couche supplé

-

mentaire de bande isolante disponible dans le commerce pour éviter toute 

formation de condensation.

 

AVERTISSEMENT

Pendant l’installation de l’appa-

reil, branchez correctement les 

tuyaux de réfrigérant avant de 

lancer le compresseur.

Ebar

-

Conforme Non conforme

Bavures

Tuyau en cuivre

Alésoir supplémentaire

Coupe-

tuyaux

Poncez le pour

-

tour du tuyau

Egalisez la 

longueur tout 

le tour du 

tuyau

Intérieur brillant 

et sans rayures.

Modèle à 

manivelle

Outil d’évasement

Modèle avec 

écrous à 

ailette

Tuyau en 

cuivre

Incliné Irrégu

-

lier

 

PRECAUTION

Lorsque certains orifices ne sont 

pas utilisés, veuillez les obstruer 

en serrant correctement leur 

écrou respectif.

B

Ecrou évasé

Filière

Tuyau en 

cuivre

–14,7 psi

(–0,101 MPa)

Ouverture 

de service

Tuyau de charge 

(pour le modèle 

R410A)

Corps

Fermer Ouvrir

A

Bouchon du 

robinet d’arrêt 

(couple 15 à 

22 pi-lb, 19,6 à 

29,4 N•m, 200 à 

300 kgf▪cm)

Bouchon de l’ouver-

ture de service  

(couple 10 à 13 pi-lb, 

13,7 à 17,7 N•m, 140 

à 180 kgf▪cm)

Clé hexagonale

*Ouvrir

*Fermer

*4 à 5 tours

Poignée 

basse

Manomètre combiné 

(pour le modèle R410A)

Manomètre (pour 

le modèle R410A)

Vanne du col

-

lecteur à jauge 

(pour le modèle 

R410A)

Poignée haute

Tuyau de charge 

(pour le modèle 

R410A)

Pompe à vide 

(pour le modèle 

R410A)

Robinet d’arrêt 

pour GAZ

Robinet d’arrêt 

pour LIQUIDE

Lorsque vous fixez la vanne de com

-

mande  à  l’ouverture  de  service,  le 

noyau de vanne peut se déformer ou se 

relâcher en cas de pression excessive. 

Cela peut entraîner une fuite de gaz.
Lorsque vous fixez la vanne de com

-

mande à l’ouverture de service, veillez 

à  ce  que  le  noyau  de  vanne  soit  en 

position fermée, puis serrez la partie A. 

Ne serrez pas la partie A ou ne tournez 

pas le corps lorsque le noyau de vanne 

est en position ouverte.

Précautions à prendre lors 

de l’utilisation de la vanne de 

commande

Vanne de commande

WG79A686H01_fr.indd   5

11/23/2015   10:17:23 AM

Summary of Contents for MXZ-3C30NA2

Page 1: ...ATEUR Cette notice ne décrit que l installation de l appareil extérieur Lors de l installation de l appareil intérieur consultez la notice d installation de cet appareil Toute altération structurelle requise pour l installation doit être conforme aux exi gences du code du bâtiment local Manual de instalación Para el INSTALADOR En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior Pa...

Page 2: ...ssure of R410A is 1 6 times more than R22 Not using appropriate tools or materials and incomplete installation could cause the pipes to burst or injury n When pumping down the refrigerant stop the compressor before discon necting the refrigerant pipes If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is running and the stop valve is open air could be drawn in and the pressure in the r...

Page 3: ...the sides of the unit is required 2 Front blowing side open As long as space indicated in the figure is provided it is allowed to install the unit where obstacles are behind and on the sides of the unit No obstacle above the unit FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT Service space When installing the unit in an area that is enclosed with walls such as a verandah be sure to have enough space as s...

Page 4: ...w for I 2 to 7 K Wall hole sleeve 1 L Soft PVC hose 19 32 in 15 mm inner diameter or hard PVC pipe VP16 for drain socket 1 1 Note Place indoor outdoor unit connecting wire B and power supply cord A at least 3 ft 1 m away from the TV antenna wire The Q ty for B to K in the above table is quantity to be used per indoor unit More than 3 15 16 in 100 mm Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if t...

Page 5: ...8 Connect power supply cord A 9 Close the service panel securely Make sure that 3 2 PIPE CONNEC TION is completed Connecting order Connect the terminal block in following order A B C D P CONNECTING WIRES AND CONNECTING GROUND WIRE Use solid conductor Min AWG14 or stranded conductor Min AWG14 Use double insulated copper wire with 600 V insulation Use copper conductors only Follow local electrical c...

Page 6: ...gas pipe The stop valves are fully closed and covered in caps in their initial state 2 Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit 3 Run the vacuum pump Vacuumize for more than 15 minutes 4 Check the vacuum with gauge manifold valve then close gauge manifold valve and stop the vacuum pump 5 Leave as it is for one or two minute...

Page 7: ...NIT COOL DRY HEAT Description of the function With this function once the operation mode is locked to either COOL DRY mode or HEAT mode the air conditioner operates in that mode only Changing the setting is required to activate this function Please explain about this function to your customers and ask them whether they want to use it How to lock the operation mode 1 Be sure to turn off the main po...

Page 8: ...hen the correction completed without error do not press the piping wiring correction switch SW871 again When the result is Not completed press the piping wiring correction switch SW871 again to cancel this function Then confirm the wiring and piping combination in a conventional manner by operating the indoor units one by one The operation is done while the power is supplied Make sure not to conta...

Page 9: ...z pas le réfrigérant dans l atmosphère En cas de fuite de réfrigérant pendant l installation aérez la pièce Tout contact entre le réfrigérant et une flamme pourrait provoquer l émission de gaz toxiques Des fuites de réfrigérant peuvent provoquer une asphyxie Aérez la pièce n A la fin de l installation aucune fuite de réfrigérant ne doit être présente sur le circuit En cas de fuite de réfrigérant d...

Page 10: ...e est basse veillez à observer les instructions ci dessous N installez jamais l unité externe dans un endroit où le côté présentant l entrée la sortie d air risque d être directement exposé au vent Pour protéger l unité externe du vent installez la de façon à ce que l entrée d air soit face au mur Pour éviter toute exposition au vent il est recommandé d installer un écran de protection du côté de ...

Page 11: ...ie doit être fixée sur un mur contenant des métaux de l étain p ex ou un treillis métallique utiliser un morceau de bois traité d une épais seur de 25 32 po 20 mm minimum entre le mur et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 couches de ruban isolant en vinyle Pour utiliser la tuyauterie existante effectuer un cycle COOL REFROI DISSEMENT de 30 minutes et lancer l aspiration ...

Page 12: ...électrique local CÂBLE D ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CÂBLE DE MISE À LA TERRE Utiliser un conducteur massif ou toronné min AWG12 Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement Respecter le code électrique local AVERTISSEMENT Utiliser le câble de connexion conforme aux normes techniques pour raccorder les unités interne et externe et fixer le câble fermement sur la bloc de sortie de façon que le côté...

Page 13: ...Serrez le bouchon de l ouverture de service pour recréer les conditions d origine 10 Test de contrôle des fuites 3 2 RACCORDEMENT DES TUYAUX 1 Appliquez une fine couche d huile réfrigérante G sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur 2 Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur et serrez les écrous évasés...

Page 14: ... DE FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL EXTÉRIEUR REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION CHAUFFAGE Description de la fonction Lorsque cette fonction est sélectionnée si le mode de fonctionnement est blo qué sur COOL DRY REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION ou HEAT CHAUFFAGE le climatiseur fonctionne uniquement dans ce mode Il est nécessaire de modifie la configration pour pouvoir sélectionner cette fonction Prés...

Page 15: ...en marche trop rapide Lorsque le compresseur s arrête le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève échéance s enclenche Le compresseur restera arrêté trois minutes avant de se remettre en marche afin de protéger le climatiseur Fonction de correction de câblage tuyauterie L appareil est équipé d une fonction qui permet de corriger les branchements de câblage et de tuyauterie ...

Page 16: ... sistema ocasionará fallos mecánicos malfuncionamiento del sistema o averías en la unidad En el peor de los casos esto podría llegar a ser un serio impedimento para garantizar el uso seguro del producto n No descargue el refrigerante en el ambiente Si se producen fugas de refrige rante durante la instalación ventile la habitación Si el refrigerante entra en contacto con una llama podría generarse ...

Page 17: ...xterior sea baja observe las instrucciones siguientes No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entra da salida de aire quede expuesto directamente al viento Para evitar la exposición al viento instale la unidad exterior con el lado de entrada de aire hacia la pared Para evitar la exposición al viento se recomienda instalar una placa de flectora en el lado de salida de a...

Page 18: ... si la parte delantera y ambos lados están abiertos Después de la prueba de fugas aplique material aislante de modo que no queden huecos Cuando los tubos deban instalarse en una pared con contenido metálico placas de latón o rejillas metálicas ponga un trozo de madera tratada químicamente de 25 32 pulg 20 mm o más de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta...

Page 19: ... de 600 V Use únicamente conductores de cobre Siga la normativa eléctrica local CABLE DE ALIMENTACIÓN Y CABLE DE TIERRA Utilice un conductor sólido o trenzado con un calibre mín AWG12 Use únicamente conductores de cobre Siga la normativa eléctrica local ATENCIÓN Conecte las unidades interior y exterior con el cable de conexión normalizado destinado a este fin y sujete bien el cable al panel de ter...

Page 20: ... la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención situada en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior Inicialmente las válvulas de retención están completamente cerradas y cubiertas con sus tapas 2 Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior 3 Ponga en fu...

Page 21: ...IÓN 4 4 REDUCIR EL RUIDO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR Descripción de la función Con esta función una vez que el modo de funcionamiento se ha bloqueado en COOL DRY REFRIGERACIÓN DESHUMIDIFICACIÓN o HEAT CALEFAC CIÓN el acondicionador de aire funciona únicamente en ese modo Es necesario cambiar el ajuste para activar esta función Explique esta function a sus clientes y pregúnteles si dese...

Page 22: ...ba de funcionamiento de las unidades una a una Acerca del mecanismo de protección de la reanudación Una vez se haya detenido el compresor el dispositivo de prevención de la reanudación se activa de forma que el compresor no vuelve a ponerse en funcionamiento durante 3 minutos para proteger el acondicionador de aire Función de corrección de conexiones tuberías Esta unidad tiene una función de corre...

Page 23: ......

Page 24: ...HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN WG79A686H01 ...

Reviews: