background image

Robinet

d’arrêt

pour GAZ

Bouchon du

robinet d’arrêt

(couple 19,6 à

29,4 N•m, 200

à 300 kgf•cm)

Pompe à vide

(ou pompe à vide équipée d’

une fonction anti-reflux)

Vanne du collecteur à

jauge (pour le modèle

R410A)

Manomètre combiné

(pour le modèle R410A)

–0,101 MPa

(–30 pouce Hg

[–760 mmHg])

Poignée

basse

Poignée haute

Adaptateur

anti-reflux

Tuyau de charge

(pour le modèle R410A)

*Fermer

*Ouvrir

Clé hexagonale

Précautions à prendre lors de l’utilisation

de la vanne de commande

Ouverture de

service

Tuyau de charge

Corps

Fermer

Ouvrir

Vanne de 

commande

A

Bouchon de l’ouverture

de service

(couple 13,7 à 17,7 N•m, 

140 à 180 kgf•cm)

*4 à 5 tours

Robinet d’arrêt

pour LIQUIDE

Manomètre

(pour le modèle R410A)

Flare cutting dimensions

45˚± 2˚

90˚± 0,5˚

Flare nut tightening torque

ø

A

R1/64 à R1/32

(pouce)

A

 Conduit de liquide

B

 Conduit de gaz

C

 Isolation thermique

D

 Rubanage

Fig. 4-5

A

 Dimension de l’évasement

B

 Couple de serrage du raccord conique

11

4. Mise en place des tuyaux de réfrigérant

4.3. Connexion des tuyaux (Fig. 4-4, Fig. 4-5)

•  Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme spécifié dans le ta

-

bleau (se reporter à la section 4-2).

•  S’il est trop serré, il risque de se rompre et de provoquer une fuite de réfrigérant.

 

[Fig. 4-5]

•  Appliquer un fi lm mince d’huile réfrigérante sur la surface du tuyau et du support 

du joint avant de serrer l’écrou évasé. 

A

 

•  Utiliser deux clés pour serrer les connexions des tuyaux. 

B

• 

Lorsque le raccord des tuyaux est terminé, utiliser un détecteur de fuite de gaz ou 

une solution savonneuse à base d’eau pour s’assurer qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. 

•  Appliquer de l’huile réfrigérante sur toute la surface évasée du fond. 

C

•  Utiliser les écrous évasés correspondant aux tailles de tuyaux suivantes. 

D

KA09, KA12

KA15, KA1

Côté gaz

Diamètre du tuyau pouce (mm)

3/8 (9,52)

1/2 (12,7)

Côté liquide

Diamètre du tuyau pouce (mm)

1/4 (6,35)

1/4 (6,35)

*1: Le raccord conique est fixé à son tuyau.

*2: Le raccord conique se trouve dans l’accessoire pour appareil extérieur.

Ne pas utiliser les écrous évasés autres que la pièce jointe: cela pourrait provo

-

quer une fuite de gaz, voire l’extraction du tuyau.

• 

Le rayon de pliage de la conduite de réfrigérant doit être de 4 pouce (100 mm) minimum.

•  Vérifier que les tuyaux ne touchent pas le compresseur. Des vibrations ou des 

bruits anormaux pourraient se produire.

1

 Raccorder les tuyaux en commençant par l’appareil intérieur.

Serrer les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique.

2

 Evaser les conduits de liquide et de gaz, puis appliquer un fi lm mince d’huile 

réfrigérante (application sur site).

 Avertissement:

Attention aux écrous évasés volants. (pressurisation interne)

Retirer l’écrou évasé en procédant comme suit:

1. Desserrer l’écrou jusqu’à ce qu’un sifflement se fasse entendre.

2. Ne jamais retirer l’écrou tant que tout le gaz ne s’est pas échappé (c’est-

àdire lorsque le sifflement s’arrête).

3. 

Vérifier si tout le gaz s’est échappé avant de retirer l’écrou.

A

 (Fig. 4-5)

Diam. ext. Tuyau en cuivre

Dimensions évasement

Dimensions øA

pouce

(mm)

pouce

(mm)

1/4”

(6,35)

11/32 - 23/64

(8,7 - 9,1)

3/8”

(9,52)

1/2 - 33/64

(12,8 - 13,2)

1/2”

(12,7)

41/64 - 21/32 (16,2 - 16,6)

5/8”

(15,88)

49/64 - 25/32 (19,3 - 19,7)

Fig. 4-4

4.4. Procédures de purge et test de contrôle des fuites

1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du tuyau 

de gaz de l’unité externe.

2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l’ouverture de 

service du robinet d’arrêt du côté du tuyau de gaz de l’unité externe.

3) Faites fonctionner la pompe à vide pendant 15 minutes minimum.

4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge, puis 

fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide.

5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que l’aiguille de la vanne 

du collecteur à jauge reste dans la même position. Vérifiez que le manomètre 

indique une pression de –0,101 MPa [Jauge] (–30 pouce Hg [–760 mm Hg]).

6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l’ouverture de service du 

robinet d’arrêt.

7) Lorsque les conduites de réfrigérant sont raccordées et purgées, ouvrez com

-

plètement les robinets d’arrêt aux deux extrémités des tuyaux de liquide et de 

gaz. La mise en service sans ouvrir complètement les robinets d’arrêt diminue le 

rendement de l’unité et peut entraîner des problèmes.

8) Reportez-vous à la section 4.1. Tuyaux de réfrigérant et chargez la quantité de 

réfrigérant recommandée si nécessaire. Veillez à verser lentement le liquide 

réfrigérant. Sinon, la composition du réfrigérant dans le système peut changer et 

affecter les performances du climatiseur.

9) Serrez le bouchon de l’ouverture de service.

10) Effectuez un test de contrôle des fuites

Lorsque vous fixez la vanne commande 

à l’ouverture de service, le noyau de 

vanne peut se déformer ou se relâcher 

en cas de pression excessive. Cela peut 

entraîner une fuite de gaz.

Lorsque vous fixez la vanne de com

-

mande à l’ouverture de service, veillez 

à ce que le noyau de vanne soit en 

position fermée, puis serrez la partie A. 

Ne serrez pas la partie A ou ne tournez 

pas le corps lorsque le noyau de vanne 

est en position ouverte.

Summary of Contents for Mr.SLIM SUZ-KA09NA

Page 1: ...talling the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado Fran...

Page 2: ...t in the unit and could cause a fire or an electric shock When installing or relocating the unit make sure that no substance other than the specified refrigerant R410A enters the refrigerant circuit Any foreign substances in the refrigerant circuit can cause abnormal pressure rise or an explosion Do not discharge the refrigerant into the atmosphere Check that the refrig erant gas does not leak aft...

Page 3: ...ct the in stallation place to ensure to prevent the outdoor unit and or the grounds from being wet by drain water or damaged by frozen drain water 2 Selecting the installation location Open 2 sides of left right or rear side 4 in 100 mm or more 14 in 350 mm or more 8 in 200 mm or more Basically open 4 in 100 mm or more without any obstruction in front and on both sides of the unit 4 in 100 mm or m...

Page 4: ...0 mm or more Caution Be sure to use the insulation of specified thickness table on the above Excessive insulation may cause incorrect installation of the indoor unit and too little insulation may cause condensate to form The unit has flared connections on both indoor and outdoor sides Remove the valve cover from the outdoor unit then connect the pipe Refrigerant pipes are used to connect the indoo...

Page 5: ...16 6 5 8 15 88 49 64 25 32 19 3 19 7 Fig 4 4 4 4 Purging procedures and leak test 1 Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe 2 Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit 3 Run the vacuum pump 15 minutes or more 4 Check the vacuum with the gauge manifold valve then close it and shut off th...

Page 6: ...oor outdoor unit connecting wire A Service panel Lock nut Conduit cover Connector TB support Grounding terminal INDOOR UNIT Terminal block 208 230 V AC 1phase 60 Hz Grounding terminal Disconnect switch OUTDOOR UNIT Grounding terminal Ground Power supply 208 230 V AC 1phase 2wires 60 Hz Terminal block 1 Remark A disconnect switch is required Check the local code Use a ring tongue termi nal in order...

Page 7: ...ith the applicable local and national code 2 Use copper supply wires 3 Use wires rated 600V or more for the power supply cables and the indoor outdoor unit connecting cables 4 Install an earth longer than other cables 6 1 Gas charge Fig 6 1 1 Connect gas cylinder to the service port of stop valve 3 way 2 Execute air purge of the pipe or hose coming from refrigerant gas cylinder 3 Replenish specifi...

Page 8: ...ité veillez à ce qu aucune autre substance que le réfrigérant spécifié R410A ne pénètre dans le cir cuit de réfrigération La présence d une substance étrangère dans le circuit de réfrigération peut pro voquer une augmentation anormale de la pression voire une explosion Ne libérez pas le réfrigérant dans l atmosphère Vérifiez l absence de fuites de gaz réfrigérant une fois l installation terminée E...

Page 9: ...viter à l unité extérieure et ou aux sols d être mouillés par les condensats ou endommagés par le gel des condensats 2 Choisir l emplacement de l installation 4 pouce 100 mm minimum 14 pouce 350 mm minimum 8 pouce 200 mm minimum 4 pouce 100 mm minimum m m Unité Unité pouce 31 1 2 19 11 16 Entrée d air 13 9 16 11 1 4 2 3 8 13 16 12 12 3 4 1 9 16 800 500 2 10 21 344 5 285 150 40 304 325 5 15 16 m m ...

Page 10: ...doit être de 4 pouce 100 mm minimum Attention Utilisez toujours un matériau d isolation de l épaisseur spécifiée tableau à droite Une isolation trop épaisse peut être à l origine d une installation incorrecte de l unité interne une isolation trop fine peut provoquer la formation de condensation L unité comporte des raccordements évasés sur les faces intérieure et extérieure Retirez le couvercle de...

Page 11: ...trique 2 Evaser les conduits de liquide et de gaz puis appliquer un fi lm mince d huile réfrigérante application sur site Avertissement Attention aux écrous évasés volants pressurisation interne Retirer l écrou évasé en procédant comme suit 1 Desserrer l écrou jusqu à ce qu un sifflement se fasse entendre 2 Ne jamais retirer l écrou tant que tout le gaz ne s est pas échappé c est àdire lorsque le ...

Page 12: ... attention de brancher les fils correctement Serrer fermement les vis des bornes pour les empêcher de se desserrer Puis tirer légèrement sur les fils pour vous assurer qu ils ne bougent pas Avertissement Veiller à visser correctement le panneau de service à l appareil extérieur Si le panneau de service n est pas bien installé de l eau des poussières etc pourraient pénétrer à l intérieur de l appar...

Page 13: ...n en cuivre 3 Utiliser des fils d une intensité nominale de 600V ou plus pour les câbles d alimentation et les câbles de raccordement de l appareil intérieur l appareil extérieur 4 Installer un câble de terre plus long que les autres câbles 6 1 Charge de Gaz Fig 6 1 1 Raccorder le tuyau de gaz au port de service de la vanne d arrêt à 3 voies 2 Purger l air du tuyau raccordé au tuyau de gaz réfrigé...

Page 14: ... y producirse un incendio o una descarga eléctrica Al instalar o reubicar la unidad asegúrese de que no entra ninguna otra sustancia excepto el refrigerante especificado R410A en el circuito de refrigeración Cualquier sustancia extraña en el circuito de refrigeración puede provocar una elevación anómala de la presión o una explosión No descargue el refrigerante en el ambiente Una vez acabada la in...

Page 15: ... instalación en el que la unidad exterior y las tomas de tierra no se humedezcan con agua de drenaje ni se dañen debido a la congelación de este agua de drenaje 2 Selección del lugar de instalación 4 pulg 100 mm o más 14 pulg 350 mm o más 8 pulg 200 mm o más 4 pulg 100 mm o más pulganda Unidad 31 1 2 19 11 16 Entrada de aire 13 9 16 11 1 4 Ranura de 2 3 8 13 16 12 12 3 4 1 9 16 800 500 Salida de a...

Page 16: ...instalación incorrecta de la unidad interior y el uso de una cantidad insuficiente de aislante puede provocar la condensación Las unidad tiene conexiones abocinadas en los lados interior y exterior Retire la tapa de la válvula de la unidad exterior y a continuación conecte la tubería Las tuberías de refrigerante se emplean para conectar las unidades interior y exterior Tenga cuidado de no romper n...

Page 17: ...ura de servicio de la válvula de retención situada en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior 2 Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior 3 Ponga en funcionamiento la bomba de vacío durante 15 minutos o más 4 Compruebe el vacío con la válvula colectora de manómetro...

Page 18: ...n en la figura Tenga cuidado de que el cable de conexión no haga contacto con los tubos Cuidado Asegúrese de no realizar un mal cableado Apriete firmemente los tornillos de la terminal para evitar que se aflojen Tras apretarlos tire ligeramente de los cables para confirmar que no se muevan Atención Asegúrese de fijar firmemente el panel de servicio de la unidad exterior Si no se monta correctament...

Page 19: ...o superior para los cables de la fuente de alimentación y los cables de conexión de las unidades in terior exterior 4 Instale un cable de toma de tierra más largo que el resto de los cables 6 1 Carga de gas Fig 6 1 1 Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la válvula de parada de 3 vías 2 Purgue el aire del tubo o conducto procedente del cilindro de gas refrigerante 3 Vuelva a llen...

Page 20: ...OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer BH79D173H02 Printed in Thailand ...

Reviews: