background image

25

A24-A42

A12, A18

D

D

A

E

B

C

A

 

Cubierta de la tubería frontal

B

 

Cubierta de la tubería

C

 

Válvula de parada

D

 

Panel de servicio

E

 

Radio del codo: 100 mm, 3-15/16 inch-150 mm, 5-27/32 inch

ۓÛ

A

C

D

B

ø

A

5WR5

Fig. 4-2

90

Û

± 0,5

Û

R1/64 a R1/32

(inch)

Fig. 4-3

4. Instalación de los tubos del refrigerante

4.1.  Precauciones a tomar en equipos que utilicen el 

refrigerante R410A

• Consulte la página 25 para las precauciones a tomar en equipos que utili-

cen el refrigerante R410A y que no se encuentren a continuación.

• Utilice aceite de éster, de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) 

para recubrir las secciones abocardadas.

•  Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre 

sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberías para 
refrigerante del grosor especi

¿

 cado en la tabla siguiente. Asegúrese de que 

el interior de las tuberías está limpio y que no contienen ningún contami-
nante nocivo como compuestos sulfúricos, oxidantes, restos o polvo.

 Atención:

Cuando instale, mueva o revise el equipo de aire acondicionado, utilice solo 
el refrigerante indicado (R410A) para cargar los tubos del refrigerante. No lo 
mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos.
Si el aire se mezcla con el refrigerante, podría producir una tensión anormalmen-
te alta en el tubo del refrigerante y ocasionar una explosión u otros peligros.
Usar un refrigerante distinto al indicado para el sistema provocará un fallo 
mecánico, un funcionamiento defectuoso del sistema o la avería de la unidad. 
En el peor de los casos, podría suponer un grave impedimento para garantizar 
la seguridad del producto.

A12, A18

A24-A42

Tubo de líquido

ø6,35 mm, 1/4inch

grosor 0,8 mm, 1/32 inch

ø9,52 mm, 3/8 inch

grosor 0,8 mm, 1/32 inch

Tubo de gas

ø12,7 mm, 1/2 inch

grosor 0,8 mm, 1/32 inch

ø15,88 mm, 5/8 inch

grosor 1,0 mm, 3/64 inch

•  

No utilice tubos con un grosor menor del especi

¿

 cado a continuación.

4.2. Tubos de conexión (Fig. 4-1) (Fig. 4-2)

  Si se utilizan tubos de cobre convencionales, aisle los tubos de gas y líquido 

separadamente con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C, 212 °F 
o más, espesor de 12 mm 1/2 inch o más). (Fig. 4-1)

•  Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materia-

les aislantes de espuma de polietileno (gravedad especí

¿

 ca de 0,03 y espesor de 

9 mm, 23/64 inch o más).

[Fig. 4-2]
• Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la super

¿

 cie tubo y de la junta 

de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. 

A

 

•  Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos. 

B

•  Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de 

gas una vez realizadas las conexiones. 

•  Aplique aceite refrigerante para máquinas en toda la super

¿

 cie abocinada. 

C

•  Utilice las tuercas abocardadas para el siguiente tamaño de tubería. 

D

Notas:
1. La tuerca abocardada está acoplada a su tubería.
2. La tuerca abocardada está en el accesorio de la unidad exterior.

No use la tuerca abocardada adjunta. Si se usa, podría ocurrir una fuga de gas 
o incluso la extracción de una tubería.

•  Cuando doble los tubos, tenga cuidado de no romperlos. Un radio de curvatura 

de 100 mm, 3-15/16 inch a 150 mm, 5-27/32 inch es su

¿

 ciente.

• Asegúrese de que las tuberías no tocan el compresor. Podría producir ruidos o 

vibraciones extrañas.

1

 Las tuberías se deben conectar empezando por la unidad interior.

Las tuercas abocardadas se deben apretar con una llave dinamométrica.

2

 Caliente el tubo de líquido y el tubo de gas y aplique una 

¿

 na capa de aceite de 

refrigeración (aplicado directamente).

 Atención:

Al instalar la unidad, conecte 

¿

 rmemente las tuberías de refrigerante antes 

de poner en marcha el compresor.

4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-3)

Ŷ

 

Para A12, A18

Elimine el panel de servicio 

D

 (2 tornillos).

Ŷ

 

Para A24-A42

Quite el panel de servicio 

D

 (3 tornillos) y la cubierta de la tubería frontal 

A

 (2 tor-

nillos) y cubierta de la tubería posterior 

B

 (2 tornillos:PUZ(Y)-A24, A30NHA7) (4 

vis:PUZ(Y)-A36, A42NKA7).

1

 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior 

con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.

2

 Purgue el aire del sistema por succión en la unidad interior y tubos de conexión.

3

 Tras conectar las tuberías de refrigerante con la unidad interior, compruebe que 

no haya fugas de gas. (Consulte apartado 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo 
de refrigerante.)

4

 Aspire las líneas de refrigerante a través del punto de reparaciones de la válvula 

de parada de líquido y a continuación, abra completamente las válvulas de para-
da (tanto las de líquido como las de gas). Esta operación le permitirá conectar 
completamente las líneas refrigerantes de las unidades interiores y exteriores.

 

• Si deja cerradas las válvulas de parada y pone en marcha la unidad, el com-

presor y la válvula de control sufrirán daños.

 

• Utilice un detector de fugas o jabón y agua para detectar las fugas de gas en 

las juntas de las conexiones de los tubos de la unidad exterior.

 

• No utilice el refrigerante desde la unidad para purgar el aire de las líneas de 

refrigerante.

 

• Tras haber realizado los trabajos en las válvulas, ajuste las tuercas de las vál-

vulas a la presión adecuada: 20 a 25 N·m, 14 a 18 ft·lbs (200 a 250 kgf·cm). 
Si no sustituye o aprieta bien las tuercas puede provocar una fuga de refrig-
erante. Además, evite dañar el interior de las válvulas ya que funcionan como 
selladoras para evitar fugas de refrigerante.

5

 Utilice un sellador para proteger las conexiones de los tubos y los extremos del 

material aislante no se impregnen de agua.

A

 (Fig. 4-1)

Tubo de cobre O.D.

Dimensiones de abocinado

dimensiones øA

(mm)

(inch)

(mm)

(inch)

ø6,35

1/4”

8,7 - 9,1

11/32 - 23/64

ø9,52

3/8”

12,8 - 13,2

1/2 - 33/64

ø12,7

1/2”

16,2 - 16,6

41/64 - 21/32

ø15,88

5/8”

19,3 - 19,7

49/64 - 25/32

B

 (Fig. 4-1)

Tubo de cobre O.D.

Tuerca de abocardado O.D.

Torsión de apriete

(mm)

(inch)

(mm)

(inch)

(N·m)

(ft·lbs)

ø6,35

1/4”

17

43/64

14 - 18

10 - 13

ø9,52

3/8”

22

7/8

34 - 42

25 - 30

ø12,7

1/2”

26

1 - 3/64

49 - 61

35 - 44

ø15,88

5/8”

29

1 - 9/64

68 - 82

49 - 59

A

 Dimensiones del corte abocinado

B

 Torsión de apriete de la tuerca abocardada

A

 Tubo de liquido

B

 Tubo de gas

C

 Aislamiento térmico

D

 Forrado con cinta

Fig. 4-1

A12, A18

A24 - A42

Tubo de líquido

Tamaño de la tubería (mm, inch)

ø12,7, 1/2”

ø15,88, 5/8”

Tubo de gas

Tamaño de la tubería (mm, inch)

ø6,35, 1/4”

ø9,52, 3/8”

Summary of Contents for Mr.SLIM PUZ-A NHA7 Series

Page 1: ...horoughly before installing the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de air...

Page 2: ...moisture enter the unit electric shock or re may result When installing or relocating or servicing the air conditioner use only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines If air is mixed with the refrigerant then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line and may res...

Page 3: ...geration oil applied to the Àared sections If mineral oil is mixed in the refrigeration oil oil deterioration may result Do not use refrigerant other than R410A refrigerant If another refrigerant is used the chlorine will cause the oil to deteriorate Use the following tools speci cally designed for use with R410A refrigerant The following tools are necessary to use R410A refrigerant Contact your n...

Page 4: ...l the optional air outlet guides for upward airÀow 3 Obstacles at front only Fig 2 14 When using an optional air outlet guide the clearance for A36 A42 models is 1000 mm 39 3 8 inch or more 4 Obstacles at front and rear only Fig 2 15 When using an optional air outlet guide the clearance for A36 A42 models is 1000 mm 39 3 8 inch or more 5 Single parallel unit arrangement Fig 2 16 When using an opti...

Page 5: ...to break them Bend radii of 100 mm 3 15 16 inch to 150 mm 5 27 32 inch are suf cient Make sure the pipes do not contact the compressor Abnormal noise or vibration may result 1 Pipes must be connected starting from the indoor unit Flare nuts must be tightened with a torque wrench 2 Flare the liquid pipes and gas pipes and apply a thin layer of refrigeration oil Applied on site Warning When installi...

Page 6: ... C D E F G D B A C Fig 4 4 D G B A I F E J H Fig 4 5 1 Fig 4 6 Notes 1 The gure to the left is an example only The stop valve shape service port po sition etc may vary according to the model 2 Turn section A only Do not further tighten sections A and B together C Charge hose D Service port 4 6 Addition of refrigerant Additional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 20 m 70 f...

Page 7: ... Fig 6 1 Fig 6 2 1 Remove the service panel 2 Wire the cables referring to the Fig 6 1 and the Fig 6 2 Fig 6 1 Fig 6 2 A12 A18 A C C E E E E E S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR A B B D D A A24 A42 L1 GR L2 S1 S2 S3 A B C D E L1 GR L2 S1 S2 S3 A Indoor unit B Outdoor unit C Remote controller D Main switch Breaker E Earth A Earth terminal B Terminal block C Clamp D Service panel E Wire the cables so that t...

Page 8: ...8 A12 A18 A24 A42 TERMINAL BED CABLE STRAP CORD COVER CONDUIT COVER SERVICE PANEL CONDUIT PLATE accessory ...

Page 9: ... power at least 12 hours before starting operation Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in severe damage to internal parts Keep the power switch turned on during the operational season 6 2 Field electrical wiring Outdoor unit model A12 A18 A24 A30 A36 A42 Outdoor unit power supply N single 60Hz 208 230 V N single 60Hz 208 230 V N single 60Hz 208 230 V N ...

Page 10: ...e that the low pressure is lowered to near 0 MPa gauge Warning When pumping down the refrigerant stop the compressor before disconnect ing the refrigerant pipes The compressor may burst if air etc get into it A Circuit diagram example Demand function B On site arrangement X Y Relay 8 2 Demand function on site modi cation Fig 8 2 By performing the following modi cation energy consumption can be red...

Page 11: ...ulsory defrosting Start Normal 2 Error history clear Clear Normal 3 4 5 6 Refrigerant system ad dress setting Settings for outdoor unit addresses 0 to 15 TB1 A G F A A E B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 Low ambient cooling Precautions for low ambient cooling If the outdoor temperature is 23 F or lower during coolin...

Page 12: ...limatiseur peut entraîner des défaillances mécaniques des dysfonctionnements du système ou une panne de l appareil Dans le pire des cas cela peut entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit Le couvercle du bloc de sortie de l appareil extérieur doit être solidement xé S il n est pas correctement installé et si des poussières et de l humidité s in ltrent dans l appareil un choc électriqu...

Page 13: ... comme huile réfrigérante sur les sections évasées Le mélange d huile minérale et d huile réfrigérante peut affecter la qualité de l huile Ne pas utiliser un réfrigérant autre que le réfrigérant R410A Si c est le cas le chlore peut affecter la qualité de l huile Utiliser les outils suivants spécialement conçus pour une utilisation avec le réfrigérant R410A Les outils suivants sont nécessaires pour...

Page 14: ...ir vers le haut 3 Obstacles uniquement à l avant Fig 2 14 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles A36 A42 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 4 Obstacles uniquement à l avant et à l arrière Fig 2 15 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles A36 A42 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 5 Disposition pour un seul appareil par...

Page 15: ...100 mm 3 15 16 inch à 150 mm 5 27 32 inch suf sent Véri er que les tuyaux ne touchent pas le compresseur Des vibrations ou des bruits anormaux pourraient se produire 1 Raccorder les tuyaux en commençant par l appareil intérieur Serrer les écrous évasés à l aide d une clé dynamométrique 2 Evaser les conduits de liquide et de gaz puis appliquer un lm mince d huile réfrigérante application sur site A...

Page 16: ...aire par la vanne d arrêt de liquide après avoir vidé les extensions de tuyaux et l appareil intérieur Lors de l utilisation de l appareil ajouter du réfrigérant par le clapet de non retour du gaz à l aide d un chargeur de sécurité Ne pas ajouter de réfrigérant liquide directement par le clapet de non retour 2 Une fois l appareil chargé de réfrigérant noter la quantité de réfrigérant ajouté sur l ...

Page 17: ...reil extérieur Fig 6 1 Fig 6 2 1 Retirer le panneau de service 2 Effectuer le câblage conformément aux gures 6 1 et 6 2 A12 A18 A24 A42 L1 GR L2 S1 S2 S3 A Appareil intérieur B Appareil extérieur C Télécommande D Interrupteur fusible principal Disjoncteur E Mise à la terre Pour alimentation Pour alimentation A Borne de terre B Embase de borne C Attache D Panneau de service E Acheminer les câbles d...

Page 18: ...18 A12 A18 A24 A42 TERMINAL BED SANGLE A CABLE PANNEAU DE SERVICE COUVRE CABLE COUVRE TUBE PLAQUETTE DE TUBE accessoire ...

Page 19: ...nt mettre l alimentation principale hors tension lors de l entretien Veiller également à ne pas toucher les bornes S1 S2 et S3 lorsque l alimentation est sous tension S il faut placer un sectionneur entre les appareils extérieur et intérieur en utiliser un de type tripolaire 7 Marche d essai 7 1 Avant la marche d essai Lorsque l installation le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et ex...

Page 20: ...mode d essai ne peut pas être modifié via le commutateur DIP SW4 2 lors de la marche d essai Pour ce faire arrêter l essai via le commutateur DIP SW4 1 Une fois le mode modi é reprendre l essai via le commutateur SW4 1 7 2 2 Utilisation de la télécommande Reportez vous au manuel d installation de l appareil intérieur 7 Marche d essai Les points suivants doivent être contrôlés également L appareil ...

Page 21: ... Normal 3 4 5 6 Réglage des adresses du système de réfrigérant Réglages des adresses des appareils extérieurs de 0 à 15 TB1 A G F A A E B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 Rafraîchissement à basse température ambiante Précautions pour le rafraîchissement à basse température ambiante Si la température extérieure est in...

Page 22: ... la uni dad En el peor de los casos podría suponer un grave impedimento para garantizar la seguridad del producto La cubierta del bloque de terminales de la unidad exterior tiene que estar bien sujeta Si la cubierta no se instala correctamente y el polvo y la hume dad entran en la unidad se pueden producir una descarga eléctrica o un incendio Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Elec...

Page 23: ... aceite de éster de éter o alquilobenceno en pequeñas cantidades para recubrir las secciones abocardadas Si se mezcla aceite mineral con aceite de refrigeración se puede deteriorar el aceite No utilice otro refrigerante que no sea R410A Si utiliza otro refrigerante el cloro provocará el deterioro del aceite Utilice las siguientes herramientas especialmente diseñadas para usar con el refrigerante R...

Page 24: ...stáculos sólo en la parte trasera y superior Fig 2 13 No se deben instalar más de tres unidades correlativas Además se debe dejar el espacio indicado No utilice las guías para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba 3 Obstáculos sólo en la parte delantera Fig 2 14 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos A36 A42 debe ser de 1000 mm 39...

Page 25: ...ncluso la extracción de una tubería Cuando doble los tubos tenga cuidado de no romperlos Un radio de curvatura de 100 mm 3 15 16 inch a 150 mm 5 27 32 inch es su ciente Asegúrese de que las tuberías no tocan el compresor Podría producir ruidos o vibraciones extrañas 1 Las tuberías se deben conectar empezando por la unidad interior Las tuercas abocardadas se deben apretar con una llave dinamométric...

Page 26: ...guela con el refrigerante adicional a través de la válvula de parada de líquido después de haber aspirado los tubos y la unidad interior Si la unidad está en marcha añada refrigerante a la válvula de reten ción de gas con un cargador seguro No añada refrigerante líquido directa mente a la válvula de retención 2 Después de haber cargado la unidad con refrigerante apunte la cantidad de refrigerante ...

Page 27: ...traiga el panel de servicio 2 Tienda los cables de acuerdo con la Fig 6 1 y Fig 6 2 A12 A18 A24 A42 L1 GR L2 S1 S2 S3 A Unidad interior B Unidad exterior C Controlador remoto D Interruptor fusible principal Diferencial E Conexión a tierra Fig 6 1 Fig 6 2 A C C E E E E E S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR A B B D D A A B C D E L1 GR L2 S1 S2 S3 A Tierra del terminal B Bloque de terminales C Grapa D Panel d...

Page 28: ...28 A12 A18 A24 A42 PLACA DEL CONDUCTO accesorio BANCO DE TERMINALES BRIDA DE DE SUJECIÓN CABLES CUBIETRA DE CABLES CUBIERTA DEL CONDUCTO PANEL DE SERVICIO ...

Page 29: ...dado El compresor no funcionará a menos que la conexión de fase de la fuente de alimentación sea correcta Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo Si se acciona inmediatamente después de haberlo conectado a la corriente pue den producirse daños graves en las piezas internas Mantenga la unidad conec tada a la corriente durante la temporada de funcionamiento ...

Page 30: ...cia de presión de las tuberías La unidad no está averiada El modo de prueba de funcionamiento no se puede cambiar por el conmuta dor DIP SW4 2 durante la prueba Para cambiar el modo de prueba de func ionamiento durante la prueba pare la prueba con el conmutador DIP SW4 1 Después de cambiar el modo de prueba de funcionamiento reanude la prueba con el conmutador SW4 1 7 2 2 Uso del control remoto Co...

Page 31: ...o Iniciar Normal 2 Borrado del registro histórico de errores Borrar Normal 3 4 5 6 Ajuste de la dirección del sistema refrigerante Ajustes de las direcciones 0 a 15 de la unidad exterior TB1 A G F A A E B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 Refrigeración con temperatura baja Precauciones para la refrigeración con temper...

Page 32: ...6 24 40 80 40 60 20 32 6 40 60 12 20 16 24 79 119 Fig 2 6 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 12 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 4 8 4 8 8 12 20 40 4 6 Fig 2 7 Max 20 8 12 40 Fig 2 11 6 10 6 10 40 60 12 20 Max 20 Fig 2 13 12 26 40 60 Max 12 40 60 ...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ... 100 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment BG79U896H11 Printed in Japan ...

Reviews: