background image

41-11/3

2

13+1-3/16

52-11/16

8-7/8

23-5/8

14-9/16

Fig. 2-2

   A36, A42

13

1. Consignes de sécurité

1.3. Avant l’installation électrique 

 Précaution:

• Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc élec-

trique peut se produire.

• Pour les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité suf-

fisante. Dans le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un in-
cendie peut se produire.

•  Lors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous 

tension. Si les connexions sont desserrées, les câbles peuvent se rompre 
et provoquer une surchauffe ou un incendie.

•  Veiller à mettre l’appareil à la terre. Ne pas relier le 

¿

 l de terre aux conduites 

de gaz ou d’eau, aux paratonnerres ou aux lignes de terre téléphoniques. Une 
mise à la terre incorrecte de l’appareil peut provoquer un choc électrique.

• Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur 

d’isolement (fB) et disjoncteur à boîtier moulé) à la capacité spéci-
fiée. Si la capacité du coupe-circuit est supérieure à celle spécifiée, une 
défaillance ou un incendie peut se produire.

1.4. Avant la marche d’essai

 Précaution:

• Activer l’interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonc-

tionnement de l’appareil. L’utilisation de l’appareil juste après sa mise 
sous tension peut endommager sérieusement les pièces internes. Laisser 
l’interrupteur activé pendant la période d’utilisation.

•  Avant d’utiliser l’appareil, véri

¿

 er que tous les panneaux, toutes les protec-

tions et les autres pièces de sécurité sont correctement installés. Les pièces 
tournantes, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.

•  Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provoquer 

un choc électrique.

•  Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant les mains nues lors de l’utilisation. 

Les tuyaux de réfrigérant sont chauds ou froids en fonction de l’état du 
réfrigérant qu’ils contiennent. Toucher les tuyaux peut provoquer des 
brûlures ou des gelures.

• A la 

¿

 n de l’utilisation de l’appareil, attendre au moins cinq minutes avant 

de désactiver l’interrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite d’eau 
ou une défaillance peut se produire.

1.5. Utilisation de climatiseurs utilisant le réfrigérant R410A

 Précaution:

•  Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre 

et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Véri

¿

 er que 

l’intérieur des tuyaux est propre et dépourvu de tout agent nocif tel que des 
composés sulfuriques, des oxydants, des débris ou des saletés. Utiliser des 
tuyaux d’épaisseur spéci

¿

 ée. (Se reporter à la page 16). Respecter les instruc-

tions suivantes en cas de réutilisation de tuyaux de réfrigérant R22 existants.

- Remplacer les écrous évasés existants et évaser de nouveau les sections évasées.
- Ne pas utiliser de tuyaux 

¿

 ns. (Se reporter à la page 16)

• Stocker à l’intérieur les tuyaux à utiliser pendant l’installation et couvrir 

les deux extrémités jusqu’au processus de brasage. (Laisser les joints de 
coude, etc. dans leur emballage.) L’in

¿

 ltration de poussières, de débris ou 

d’humidité dans les tuyaux de réfrigérant peut affecter la qualité de l’huile 
ou endommager le compresseur.

• Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme 

huile réfrigérante sur les sections évasées. Le mélange d’huile minérale et 
d’huile réfrigérante peut affecter la qualité de l’huile.

•  Ne pas utiliser un réfrigérant autre que le réfrigérant R410A. Si c’est le cas, 

le chlore peut affecter la qualité de l’huile.

•  Utiliser les outils suivants spécialement conçus pour une utilisation avec le 

réfrigérant R410A. Les outils suivants sont nécessaires pour utiliser le réfri-
gérant R410A. En cas de questions, contacter le revendeur le plus proche.

Outils (pour R410A)

Collecteur jauge

Outil d’évasement

Tuyau de charge

Jauge de réglage de la taille

Détecteur de fuite de gaz

Adaptateur pour pompe à vide

Clé dynamométrique

Echelle électronique de charge de réfrigérant

•  Veiller à utiliser les outils adaptés. L’in

¿

 ltration de poussières, de débris ou 

d’humidité dans les tuyaux de réfrigérant peut affecter la qualité de l’huile 
réfrigérante.

• Ne pas utiliser un cylindre de charge. L’utilisation d’un cylindre de charge 

peut modi

¿

 er la composition du réfrigérant et réduire son ef

¿

 cacité.

2. Emplacement pour l’installation

2.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 2-1) 

   Véri

¿

 er que la différence de hauteur entre les appareils intérieur et extérieur, 

la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le 
tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-dessous.

Modèles 

A

 Longueur du

tuyau (un sens)

B

 Différence de

haueur

C

 Nombre de

coudes (un sens)

PUZ-A12, A18

Max. 30 m, 100 ft

Max. 30 m,100 ft

Max. 15

PUZ-A24, A30, A36, A42

Max. 50 m, 165 ft

Max. 30 m,100 ft

Max. 15

PUY-A12, A18

Max. 50 m, 165 ft

Max. 30 m,100 ft

Max. 15

PUY-A24, A30, A36, A42

Max. 69 m, 225 ft

Max. 30 m,100 ft

Max. 15

• Les spéci

¿

 cations concernant la différence d’élévation s’appliquent à toutes dis-

positions des appareils intérieurs et extérieurs, sans tenir compte de celui qui est 
le plus élevé.

 

D

 Appareil intérieur

 

E

 Appareil extérieur

2.2. Sélection de l’emplacement d’installation de 

l’appareil extérieur

•  Eviter les endroits exposés au rayonnement solaire direct ou à d’autres sources de chaleur.
•  Sélectionner un endroit où le bruit de l’appareil n’incommodera pas le voisinage.
• Sélectionner un endroit permettant un accès facile des câbles et tuyaux à la 

source d’alimentation et à l’appareil intérieur.

• Eviter les endroits exposés à des risques de fuite, d’échappement ou 

d’accumulation de gaz.

•  Ne pas oublier que des gouttes d’eau peuvent couler de l’appareil lors de son utilisation.
•  Sélectionner un endroit de niveau pouvant supporter le poids et les vibrations de l’appareil.
•  Eviter les endroits où l’appareil peut être recouvert de neige. Dans les zones où les 

chutes de neige importantes sont prévisibles, certaines précautions (par ex., relever 
l’emplacement d’installation ou installer une hotte sur l’arrivée d’air) doivent être 
prises pour éviter que la neige ne bloque l’arrivée d’air ou ne tombe directement des-
sus. La circulation de l’air risque de diminuer et d’entraîner un dysfonctionnement.

•  Eviter les endroits exposés à l’huile, à la vapeur ou au gaz sulfurique.
• Utiliser les poignées de transport (quatre emplacements à gauche, à droite, à 

l’avant et à l’arrière) de l’appareil extérieur pour le déplacer. Transporter l’appareil 
par le bas peut provoquer des pincements aux mains ou aux doigts.

2.3. Dimensions extérieures (Appareil extérieur) (Fig. 2-2)

Fig. 2-1

A

B

E

D

C

31-7/8

11-13/16+29/32

24-13/1

6

6-3/32

19-11/16

2-15/32

13

 

37-13/32

13+1

-3/16

37-1/8

6-7/8

23-5/8

14-9/16

   A12, A18

(inch)

(inch)

(inch)

   A24, A30

Summary of Contents for Mr.SLIM PUZ-A NHA7 Series

Page 1: ...horoughly before installing the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de air...

Page 2: ...moisture enter the unit electric shock or re may result When installing or relocating or servicing the air conditioner use only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines If air is mixed with the refrigerant then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line and may res...

Page 3: ...geration oil applied to the Àared sections If mineral oil is mixed in the refrigeration oil oil deterioration may result Do not use refrigerant other than R410A refrigerant If another refrigerant is used the chlorine will cause the oil to deteriorate Use the following tools speci cally designed for use with R410A refrigerant The following tools are necessary to use R410A refrigerant Contact your n...

Page 4: ...l the optional air outlet guides for upward airÀow 3 Obstacles at front only Fig 2 14 When using an optional air outlet guide the clearance for A36 A42 models is 1000 mm 39 3 8 inch or more 4 Obstacles at front and rear only Fig 2 15 When using an optional air outlet guide the clearance for A36 A42 models is 1000 mm 39 3 8 inch or more 5 Single parallel unit arrangement Fig 2 16 When using an opti...

Page 5: ...to break them Bend radii of 100 mm 3 15 16 inch to 150 mm 5 27 32 inch are suf cient Make sure the pipes do not contact the compressor Abnormal noise or vibration may result 1 Pipes must be connected starting from the indoor unit Flare nuts must be tightened with a torque wrench 2 Flare the liquid pipes and gas pipes and apply a thin layer of refrigeration oil Applied on site Warning When installi...

Page 6: ... C D E F G D B A C Fig 4 4 D G B A I F E J H Fig 4 5 1 Fig 4 6 Notes 1 The gure to the left is an example only The stop valve shape service port po sition etc may vary according to the model 2 Turn section A only Do not further tighten sections A and B together C Charge hose D Service port 4 6 Addition of refrigerant Additional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 20 m 70 f...

Page 7: ... Fig 6 1 Fig 6 2 1 Remove the service panel 2 Wire the cables referring to the Fig 6 1 and the Fig 6 2 Fig 6 1 Fig 6 2 A12 A18 A C C E E E E E S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR A B B D D A A24 A42 L1 GR L2 S1 S2 S3 A B C D E L1 GR L2 S1 S2 S3 A Indoor unit B Outdoor unit C Remote controller D Main switch Breaker E Earth A Earth terminal B Terminal block C Clamp D Service panel E Wire the cables so that t...

Page 8: ...8 A12 A18 A24 A42 TERMINAL BED CABLE STRAP CORD COVER CONDUIT COVER SERVICE PANEL CONDUIT PLATE accessory ...

Page 9: ... power at least 12 hours before starting operation Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in severe damage to internal parts Keep the power switch turned on during the operational season 6 2 Field electrical wiring Outdoor unit model A12 A18 A24 A30 A36 A42 Outdoor unit power supply N single 60Hz 208 230 V N single 60Hz 208 230 V N single 60Hz 208 230 V N ...

Page 10: ...e that the low pressure is lowered to near 0 MPa gauge Warning When pumping down the refrigerant stop the compressor before disconnect ing the refrigerant pipes The compressor may burst if air etc get into it A Circuit diagram example Demand function B On site arrangement X Y Relay 8 2 Demand function on site modi cation Fig 8 2 By performing the following modi cation energy consumption can be red...

Page 11: ...ulsory defrosting Start Normal 2 Error history clear Clear Normal 3 4 5 6 Refrigerant system ad dress setting Settings for outdoor unit addresses 0 to 15 TB1 A G F A A E B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 Low ambient cooling Precautions for low ambient cooling If the outdoor temperature is 23 F or lower during coolin...

Page 12: ...limatiseur peut entraîner des défaillances mécaniques des dysfonctionnements du système ou une panne de l appareil Dans le pire des cas cela peut entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit Le couvercle du bloc de sortie de l appareil extérieur doit être solidement xé S il n est pas correctement installé et si des poussières et de l humidité s in ltrent dans l appareil un choc électriqu...

Page 13: ... comme huile réfrigérante sur les sections évasées Le mélange d huile minérale et d huile réfrigérante peut affecter la qualité de l huile Ne pas utiliser un réfrigérant autre que le réfrigérant R410A Si c est le cas le chlore peut affecter la qualité de l huile Utiliser les outils suivants spécialement conçus pour une utilisation avec le réfrigérant R410A Les outils suivants sont nécessaires pour...

Page 14: ...ir vers le haut 3 Obstacles uniquement à l avant Fig 2 14 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles A36 A42 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 4 Obstacles uniquement à l avant et à l arrière Fig 2 15 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles A36 A42 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 5 Disposition pour un seul appareil par...

Page 15: ...100 mm 3 15 16 inch à 150 mm 5 27 32 inch suf sent Véri er que les tuyaux ne touchent pas le compresseur Des vibrations ou des bruits anormaux pourraient se produire 1 Raccorder les tuyaux en commençant par l appareil intérieur Serrer les écrous évasés à l aide d une clé dynamométrique 2 Evaser les conduits de liquide et de gaz puis appliquer un lm mince d huile réfrigérante application sur site A...

Page 16: ...aire par la vanne d arrêt de liquide après avoir vidé les extensions de tuyaux et l appareil intérieur Lors de l utilisation de l appareil ajouter du réfrigérant par le clapet de non retour du gaz à l aide d un chargeur de sécurité Ne pas ajouter de réfrigérant liquide directement par le clapet de non retour 2 Une fois l appareil chargé de réfrigérant noter la quantité de réfrigérant ajouté sur l ...

Page 17: ...reil extérieur Fig 6 1 Fig 6 2 1 Retirer le panneau de service 2 Effectuer le câblage conformément aux gures 6 1 et 6 2 A12 A18 A24 A42 L1 GR L2 S1 S2 S3 A Appareil intérieur B Appareil extérieur C Télécommande D Interrupteur fusible principal Disjoncteur E Mise à la terre Pour alimentation Pour alimentation A Borne de terre B Embase de borne C Attache D Panneau de service E Acheminer les câbles d...

Page 18: ...18 A12 A18 A24 A42 TERMINAL BED SANGLE A CABLE PANNEAU DE SERVICE COUVRE CABLE COUVRE TUBE PLAQUETTE DE TUBE accessoire ...

Page 19: ...nt mettre l alimentation principale hors tension lors de l entretien Veiller également à ne pas toucher les bornes S1 S2 et S3 lorsque l alimentation est sous tension S il faut placer un sectionneur entre les appareils extérieur et intérieur en utiliser un de type tripolaire 7 Marche d essai 7 1 Avant la marche d essai Lorsque l installation le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et ex...

Page 20: ...mode d essai ne peut pas être modifié via le commutateur DIP SW4 2 lors de la marche d essai Pour ce faire arrêter l essai via le commutateur DIP SW4 1 Une fois le mode modi é reprendre l essai via le commutateur SW4 1 7 2 2 Utilisation de la télécommande Reportez vous au manuel d installation de l appareil intérieur 7 Marche d essai Les points suivants doivent être contrôlés également L appareil ...

Page 21: ... Normal 3 4 5 6 Réglage des adresses du système de réfrigérant Réglages des adresses des appareils extérieurs de 0 à 15 TB1 A G F A A E B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 Rafraîchissement à basse température ambiante Précautions pour le rafraîchissement à basse température ambiante Si la température extérieure est in...

Page 22: ... la uni dad En el peor de los casos podría suponer un grave impedimento para garantizar la seguridad del producto La cubierta del bloque de terminales de la unidad exterior tiene que estar bien sujeta Si la cubierta no se instala correctamente y el polvo y la hume dad entran en la unidad se pueden producir una descarga eléctrica o un incendio Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Elec...

Page 23: ... aceite de éster de éter o alquilobenceno en pequeñas cantidades para recubrir las secciones abocardadas Si se mezcla aceite mineral con aceite de refrigeración se puede deteriorar el aceite No utilice otro refrigerante que no sea R410A Si utiliza otro refrigerante el cloro provocará el deterioro del aceite Utilice las siguientes herramientas especialmente diseñadas para usar con el refrigerante R...

Page 24: ...stáculos sólo en la parte trasera y superior Fig 2 13 No se deben instalar más de tres unidades correlativas Además se debe dejar el espacio indicado No utilice las guías para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba 3 Obstáculos sólo en la parte delantera Fig 2 14 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos A36 A42 debe ser de 1000 mm 39...

Page 25: ...ncluso la extracción de una tubería Cuando doble los tubos tenga cuidado de no romperlos Un radio de curvatura de 100 mm 3 15 16 inch a 150 mm 5 27 32 inch es su ciente Asegúrese de que las tuberías no tocan el compresor Podría producir ruidos o vibraciones extrañas 1 Las tuberías se deben conectar empezando por la unidad interior Las tuercas abocardadas se deben apretar con una llave dinamométric...

Page 26: ...guela con el refrigerante adicional a través de la válvula de parada de líquido después de haber aspirado los tubos y la unidad interior Si la unidad está en marcha añada refrigerante a la válvula de reten ción de gas con un cargador seguro No añada refrigerante líquido directa mente a la válvula de retención 2 Después de haber cargado la unidad con refrigerante apunte la cantidad de refrigerante ...

Page 27: ...traiga el panel de servicio 2 Tienda los cables de acuerdo con la Fig 6 1 y Fig 6 2 A12 A18 A24 A42 L1 GR L2 S1 S2 S3 A Unidad interior B Unidad exterior C Controlador remoto D Interruptor fusible principal Diferencial E Conexión a tierra Fig 6 1 Fig 6 2 A C C E E E E E S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR A B B D D A A B C D E L1 GR L2 S1 S2 S3 A Tierra del terminal B Bloque de terminales C Grapa D Panel d...

Page 28: ...28 A12 A18 A24 A42 PLACA DEL CONDUCTO accesorio BANCO DE TERMINALES BRIDA DE DE SUJECIÓN CABLES CUBIETRA DE CABLES CUBIERTA DEL CONDUCTO PANEL DE SERVICIO ...

Page 29: ...dado El compresor no funcionará a menos que la conexión de fase de la fuente de alimentación sea correcta Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo Si se acciona inmediatamente después de haberlo conectado a la corriente pue den producirse daños graves en las piezas internas Mantenga la unidad conec tada a la corriente durante la temporada de funcionamiento ...

Page 30: ...cia de presión de las tuberías La unidad no está averiada El modo de prueba de funcionamiento no se puede cambiar por el conmuta dor DIP SW4 2 durante la prueba Para cambiar el modo de prueba de func ionamiento durante la prueba pare la prueba con el conmutador DIP SW4 1 Después de cambiar el modo de prueba de funcionamiento reanude la prueba con el conmutador SW4 1 7 2 2 Uso del control remoto Co...

Page 31: ...o Iniciar Normal 2 Borrado del registro histórico de errores Borrar Normal 3 4 5 6 Ajuste de la dirección del sistema refrigerante Ajustes de las direcciones 0 a 15 de la unidad exterior TB1 A G F A A E B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 Refrigeración con temperatura baja Precauciones para la refrigeración con temper...

Page 32: ...6 24 40 80 40 60 20 32 6 40 60 12 20 16 24 79 119 Fig 2 6 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 12 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 4 8 4 8 8 12 20 40 4 6 Fig 2 7 Max 20 8 12 40 Fig 2 11 6 10 6 10 40 60 12 20 Max 20 Fig 2 13 12 26 40 60 Max 12 40 60 ...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ... 100 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment BG79U896H11 Printed in Japan ...

Reviews: