34
E
D
I
F
NL
4
4.1. Refrigerant and drainage piping locations
A
Drain pipe (Use PVC pipe O.D. ø26)
B
Ceiling panel (underside)
C
Refrigerant pipe (gas)
D
Refrigerant pipe (liquid)
E
Electrical box
F
Drain pan
G
Make sure these surfaces are flush with each other.
1
Viewed from point A
4.1. Emplacements des tuyaux de réfrigérant et d’écou-
lement
A
Tuyau d’évacuation (Utiliser des tuyau en PVC D.E.26)
B
Panneau du plafond (Dessous)
C
Tuyau de réfrigérant (gaz)
D
Tuyau de réfrigérant (liquide)
E
Boîtier électrique
F
Bac d’évacuation
G
Vérifier si ces surfaces sont au même niveau.
1
Vue du point A
4.1. Lage der Kältmittel- und Auslaufrohrleitung
A
Auslaufrohr (PVC-Rohr O.D. ø26 einsetzen)
B
Deckenpaneel (Unterseite)
C
Kältemittelrohr (gasförmig)
D
Kältemittelrohr (flüssig)
E
Schaltkasten
F
Auslaufpfanne
G
Darauf achten, daß diese Flächen in einer Ebene zueinander liegen.
1
Ansicht von Punkt A
4.1. Locaties van koelleidingen en draineerbuizen
A
Afvoerleiding (Gebruik PVC pijp buitendiameter van ø26)
B
Plafondpaneel (onderkant)
C
Koelleiding (gas)
D
Koelleiding (vloeistof)
E
Elektrische kast
F
Afwateringsbakje
G
Zorg dat deze oppervlakken op hetzelfde niveau lopen.
1
Aanzicht vanaf punt A
4.1. Posizione della tubazione del refrigerante e di dre-
naggio
A
Tubo di drenaggio (Usare tubo in PVC diam. est. ø26)
B
Pannello del soffitto (parte inferiore)
C
Tubo del refrigerante (gas)
D
Tubo del refrigerante (liquido)
E
Scatola elettrica
F
Vaschetta di drenaggio
G
Accertarsi che queste superfici siano a livello fra loro.
1
Veduta dal punto A
A
D
C
198
230
(10)
(96)
(20)
A
96
B
141
254
302
395
F
G
B
E
D
F
(56)
759
43
C
812
46
1
4. Installing the outdoor unit
4. Einbau der Außenanlage
4. Installazione della sezione esterna
4. Installation de l’appareil extérieur
4. Het buitenapparaat installeren