Mitsubishi Electric MELSEC iQ-F FX5 Installation Manual Download Page 13

Controllori programmabili

Manuale d'installazione per moduli I/O della 
serie FX5 con morsetti a molla

Art. no.: 332619 IT, Version B, 26032020

Avvertenze di sicurezza

Solo per personale elettrico qualificato

Il presente manuale di installazione si rivolge esclusivamente a personale elet-
trico specializzato e qualificato, avente perfetta conoscenza degli standard di
sicurezza elettrotecnica e di automazione. La progettazione, l'installazione, la
messa in funzione, la manutenzione e il collaudo degli apparecchi possono
essere effettuati solo da personale elettrico specializzato e qualificato. Gli
interventi al software e hardware dei nostri prodotti, per quanto non illustrati
nel presente manuale d'installazione o in altri manuali, possono essere ese-
guiti solo dal nostro personale specializzato.

Impiego conforme alla destinazione d'uso

I controllori programmabili (PLC) della serie MELSEC FX5 sono previsti solo per
i settori d'impiego descritti nel presente manuale d'installazione o nei manuali
indicati nel seguito. Abbiate cura di osservare le condizioni generali di eserci-
zio riportate nei manuali. I prodotti sono stati progettati, realizzati, collaudati
e documentati nel rispetto delle norme di sicurezza. Interventi non qualificati
al software o hardware ovvero l'inosservanza delle avvertenze riportate nel
presente manuale d'installazione o applicate sul prodotto possono causare
danni seri a persone o cose. Con i controllori programmabili della famiglia
MELSEC FX si possono utilizzare solo unità aggiuntive o di espansione consi-
gliate da Mitsubishi Electric. Ogni altro utilizzo o applicazione che vada oltre
quanto illustrato è da considerarsi non conforme.

Norme rilevanti per la sicurezza

Nella progettazione, installazione, messa in funzione, manutenzione e col-
laudo delle apparecchiature si devono osservare le norme di sicurezza e pre-
venzione valide per il caso d'utilizzo specifico. 
Nel presente manuale d'installazione troverete indicazioni importanti per una
corretta e sicura gestione dell'apparecchio. Le singole indicazioni hanno il
seguente significato:

Ulteriori informazioni

Il seguente manuale contiene ulteriori informazioni sul modulo:

MELSEC iQ-F FX5UC Series User's Manual [Hardware]
(Descrizione hardware per la serie MELSEC iQ-F FX5UC [Hardware])

Questo manuale è disponibile gratuitamente in Internet
(https://it3a.MitsubishiElectric.com/fa/it/).

Nel caso di domande in merito all'installazione, programmazione e funziona-
mento dei controllori della serie MELSEC FX5, non esitate a contattare l'Ufficio
Vendite di vostra competenza o uno dei partner commerciali abituali.

Panoramica

I moduli I/O espandono gli ingressi e le uscite di un modulo CPU.
I moduli con morsetti a molla riducono il tempo di cablaggio. La morsettiera
amovibile permette un’agevole sostituzione del modulo.

Codice prodotto

Specifiche tecniche

Condizioni di funzionamento general

Il numero di ingressi e uscite attivabili contemporaneamente dipende dalla tem-
peratura ambiente. Per altre informazioni a proposito consultare il manuale d'uso
MELSEC iQ-F FX5UC (Hardware).

La temperatura ambiente durante il funzionamento va da 0 a 55 °C per prodotti con data
di produzione precedente a giugno 2016. Per il funzionamento a temperature ambiente
inferiori a 0 °C consultare il MELSEC iQ-F FX5U Series User's Manual [Hardware].

Per ulteriori condizioni generali di esercizio consultare il MELSEC iQ-F FX5U
Series User's Manual [Hardware].

Massa (peso)

Conformità

I moduli della serie MELSEC iQ-F FX5 sono conformi alle direttive UE in materia
di compatibilità elettromagnetica e alle norme UL (UL, cUL).

Tensione di alimentazione

Modul di ingresso

Moduli di uscita

Ingresso/Moduli di uscita (FX5-C32ET/DS(S)-TS)

Specifiche degli ingressi

Specifiche delle uscite

Uscite a relè

Se i due terminali COM0 e COM1 vengono collegati in un circuito esterno al PLC, il
massimo carico collegabile è 8 A.

Uscite a transistor

P

PERICOLO:

Indica un rischio per l'utilizzatore
L'inosservanza delle misure di prevenzione indicate può
mettere a rischio la vita o l'incolumità dell'utilizzatore.

E

ATTENZIONE:

Indica un rischio per le apparecchiature.
L'inosservanza delle misure di prevenzione indicate può
portare a seri danni all'apparecchio o ad altri beni.

Rif.

Descrizione

���

Denominazione della serie di PLC

���

Connettore

Nessun simbolo: morsettiera

C: Connettore

���

Numero totale di ingressi/uscite

���

E = espansione di ingressi/uscite

���

Tipo di 
ingresso/
uscita

X/DS-TS:

Ingressi 24 V DC (per trasduttori sink
o source)

YR/D-TS:

Uscite a relè

YT/D-TS:

Uscite a transistor (sink)

YT/DSS-TS: Uscite a transistor (source)

T/DS-TS:

Ingressi 24 V DC (per trasduttori sink
o source)/uscite a transistor (sink)

T/DSS-TS:

Ingressi 24 V DC (per trasduttori sink
o source)/uscite a transistor (source)

Caratteristica

Specifiche tecniche

Temperatura 
ambiente 
circostante 

in fase di 
esercizio

20 °C a +55 °C (non il congelamento) 

in fase di 
stoccaggio

25 °C a +75 °C

Umidità atmo-
sferica relativa

in fase di 
esercizio

5 a 95 % (senza condensa)

in fase di 
stoccaggio

Condizioni ambientali

Senza gas corrosivi o infiammabili 
o polvere eccessiva

Caratteristiche del luogo 
di installazione

Nel quadro elettrico

Module

Massa (peso)

FX5-C16EYR/D-TS

ca. 0,2 kg

FX5-C32EX/

ä

FX5-C32EYT/

ä

ca. 0,15 kg

FX5-C32ET/

ä

FX5

E

���

��� ���

���

���

Caratteristica

Specifiche tecniche

Tensione di alimentazione

24 V DC (Alimentazione esterna)

5 V DC (alimentata dal PLC)

Assorbimento

FX5-C32EX/DS-TS

24 V DC: 130 mA
5 V DC:

120 mA

Caratteristica

Specifiche tecniche

Tensione di alimentazione

24 V DC (alimentata dal PLC)

5 V DC (

alimentata dal PLC

)

Assorbimento

FX5-C16EYR/D-TS

24 V DC: 200 mA
5 V DC:

100 mA

FX5-C32EYT/

ä

-TS

24 V DC: 200 mA
5 V DC:

120 mA

Caratteristica

Specifiche tecniche

Tensione di 
alimentazione

Ingressi

24 V DC (Alimentazione esterna)

5 V DC (

alimentata dal PLC

)

Uscite

24 V DC (alimentata dal PLC)

5 V DC (

alimentata dal PLC

)

Assorbimento

5 V DC

120 mA

Ingressi

24 V DC: 65 mA

Uscite

24 V DC: 100 mA

Caratteristica

Specifiche tecniche

Numero di 
ingressi integrati

FX5-C32EX/DS-TS

32

FX5-C32ET/

ä

-TS

16

Isolamento

Tramite optoisolatore

Potenziale 
per segnali 
d’ingresso

FX5-C32EX/DS-TS
FX5-C32ET/

ä

-TS

Logica negativa (sink) o logica posi-
tiva (source)

Tensione nominale d’ingresso

24 V DC (+20 %/–15 %)

Resistenza d’ingresso

5,6 k

Corrente nominale d’ingresso

4 mA (con 24 V DC)

Corrente per stato di 
commutazione "ON"

j

 3,0 mA

Corrente per stato di 
commutazione "OFF"

ã

 1,5 mA

Tempo 
di risposta

OFF 

 ON

ã

 50 μs

ON 

 OFF

ã

 150 μs

Sensori 
collegabili

FX5-C32EX/DS-TS
FX5-C32ET/

ä

-TS

Contatti liberi da potenziale

k

logica negativa (sink): 
Sensori con transistor NPN e col-
lettore aperto

k

logica positiva (source):

Sensori con transistor PNP e collet-
tore aperto

Segnalazione di stato

Un LED è acceso quando l'ingresso 
è ON.

Collegamento

Morsettiera con morsetti a molla

Caratteristica

Specifiche tecniche

Numero di 
uscite integrate

FX5-C16EYR/D-TS

16

Isolamento

Relè

Tipo di uscita

Relè

Tensione di commutazione

Max. 30 V DC
Max. 240 V AC

Carico max.

2 A per uscita
4 A per COM

ã

 terminale 

a

Carico min.

5 V DC, 2 mA

Tempo di com-
mutazione

OFF 

 ON

Ca. 10 ms

ON 

 OFF

Segnalazione di stato

Un LED per ciascuna uscita

Collegamento

Morsettiera con morsetti a molla

Numero di 
gruppi di uscita 
e uscite per 
gruppo

FX5-C16EYR/D-TS

2 groups with 8 outputs each

Caratteristica

Specifiche tecniche

Numero di 
uscite integrate

FX5-C32EYT/

ä

-TS

32

FX5-C32ET/

ä

-TS

16

Isolamento

Tramite optoisolatore

Tipo uscite

FX5-C32EYT/D-TS
FX5-C32ET/DS-TS

Logica negativa (sink) 

FX5-C32EYT/DSS-TS
FX5-C32ET/DSS-TS

Logica positiva (source)

Tensione di commutazione

5 a 30 V DC

Corrente di commutazione

0,1 A per uscita
0,8 A per COM

ã

/+V

ã

 terminale

Carico min. di commutazione

Corrente di dispersione con uscita 
disinserita

Max. 0,1 mA/30 V DC

Caduta di tensione ad uscita inserita

Max. 1,5 V

Tempo di com-
mutazione

OFF 

 ON

 0,2 ms con 100 mA (24 V DC)

ON 

 OFF

Segnalazione di stato

Un LED per ciascuna uscita.

Collegamento

Morsettiera con morsetti a molla

Numero di 
gruppi di uscita 
e uscite per 
gruppo

FX5-C32EYT/

ä

-TS

2 gruppi con 16 uscite cad

FX5-C32ET/

ä

-TS

1 gruppo con 16 uscite

Summary of Contents for MELSEC iQ-F FX5

Page 1: ...injury warnings Failure to observe the precautions described here can result in serious health and injury hazards E CAUTION Equipment and property damage warnings Failure to observe the precautions described here can result in serious damage to the equipment or other property No Description 1 Series name 2 Connection type No symbol Terminal block C Connector 3 Total number of input output points 4...

Page 2: ... or wiring make sure cutting or wire debris does not enter the ventilation slits Failure to do so may cause fire equipment failures or malfunctions m Install the product on a flat surface If the mounting surface is rough undue force will be applied to the PC board thereby causing nonconformities m Install the product securely using a DIN rail m Connecttheinput outputcablessecurelytotheirdesignated...

Page 3: ...ltage contacts switches for large current are used contact failure may occur m Connection of input devices with built in series diode Depending on the base unit and input used the voltage drop of the series diode should be 2 4 V or less When lead switches with a series LED are used up to two switches can be connected in series Also make sure that the input current is over the input sensing level w...

Page 4: ...site part i e surge killer and spark killer in parallel with the load Use a surge absorber having the following specifications Rated voltage 240 V AC Resistance value 100 to 200 Electrostatic capacity approx 0 1 μF Transistor outputs When an inductive for example a relay or a solenoid load is connected connect a diode in parallel with the load Use a diode for commutation having the following speci...

Page 5: ... Transistorausgänge P GEFAHR Warnung vor einer Gefährdung des Anwenders Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaßnahmen kann zu einer Gefahr für das Leben oder die Gesundheit des Anwenders führen E ACHTUNG Warnung vor einer Gefährdung von Geräten Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaßnahmen kannzuschwerenSchädenamGerätoderanderenSachwer ten führen Nr Beschreibung 1 Bezeichnung der SPS Serie...

Page 6: ...e bei der Montage darauf dass keine Bohrspäne oder Draht reste durch die Lüftungsschlitze in ein Modul gelangen Wenn dies nicht beachtet wird können Brände Geräteausfälle oder Fehlfunktionen auftreten m Installieren Sie die SPS auf einen ebenen Untergrund Falls der Untergrund uneben ist werden die Platinen in der SPS ver spannt was zu Fehlfunktionen führen kann m Befestigen Sie die Module sicher a...

Page 7: ...rwendete Schalter für diesen geringen Strom ausgelegt ist Bei Schaltern für hohe Ströme können Kon taktschwierigkeiten auftreten wenn nur kleine Ströme geschaltet werden m Anschluss von Gebern mit in Reihe geschalteter LED Der Spannungsabfall über einen Geber darf maximal 2 4 V betragen Bis zu zwei Schalter mit integrierter Leuchtdiode können an einem Eingang in Reihe angeschlossen werden Stellen ...

Page 8: ...g Strom mindestens so hoch wie der Laststrom Werden induktive Lasten von Relaisausgängen mit Wechselspannung geschaltet sollte der Last ein RC Glied parallel geschaltet werden Das RC Glied sollte die folgenden Daten aufweisen Spannung 240 V AC Widerstand 100 bis 200 Kapazität ca 0 1 μF Transistorausgänge Induktiven Lasten wie z B Schützen oder Magnetventilen sollten immer Freilaufdioden parallel g...

Page 9: ...el utilisateur E ATTENTION Avertissements d endommagement du matériel Le non respect des précautions décrites ici peut entraîner de graves endommagements du matériel ou d autres biens N Description Série Type de connexion Pas de symbole Bloc de jonction C Connecteur Nombre total de points d entrées sorties E Extension des entrées sorties Type d entrée sortie X DS TS Entrées24VCC logique positive n...

Page 10: ...entilation ce qui peut pro voquer un incendie et ou des pannes dysfonctionnements du matériel Montez le produit sur une surface plane Sila surface de montage n est pas plane la carte PC subit un effort exces sif entraînant des défauts de conformité Montez solidement le produit en utilisant un profilé DIN Connectez les câbles d entrée sortie en toute sécurité à leurs connec teurs désignés Des conne...

Page 11: ...de capteurs avec DEL montée en série En fonction du châssis de base et de l entrée utilisés la chute de tension dans la diode en série doit être inférieure ou égale à 2 4 V Jusqu à deux commutateurs avec diode électroluminescente intégrée peuvent être rac cordés en série sur une sortie Vérifiez également que le courant d entrée est supérieur au courant de détection en entrée lorsque les contacteur...

Page 12: ... ten sion alternative connectez un amortisseur de surtensions composant CR parafoudre ou condensateur d antiparasitage en parallèle avec la charge Utilisez un parafoudre ayant les caractéristiques suivantes Tension nominale 240 V CA Résistance 100 à 200 Capacité électrostatique Environ 0 1 μF Sorties transistor Les charges inductives telles que les contacteurs ou les électrovannes doivent toujours...

Page 13: ... PERICOLO Indica un rischio per l utilizzatore L inosservanza delle misure di prevenzione indicate può mettere a rischio la vita o l incolumità dell utilizzatore E ATTENZIONE Indica un rischio per le apparecchiature L inosservanza delle misure di prevenzione indicate può portare a seri danni all apparecchio o ad altri beni Rif Descrizione Denominazione della serie di PLC Connettore Nessun simbolo ...

Page 14: ...funzionamenti All atto del montaggio prestare attenzione che attraverso le fessure di ventilazionenon penetrinotruciolidi foraturao residui di fili In caso d inosservanza possono verificarsi incendi guasti alle unità o malfunzionamenti Installare il PLC su una superficie piana Se la superficie di montaggio non è piana le schede di circuito del PLC sono sottoposte a tensioni cosa che può causare ma...

Page 15: ...l trasduttore non deve superare max 2 4 V E possibile collegare fino a due interruttori con diodo luminoso inte grato in serie all ingresso Accertarsi se ad interruttore inserito passa una corrente superiore alla soglia di rilevamento per lo stato di segnale ON Collegamento di trasduttori con resistenza parallela integrata Utilizzare solo trasduttori con una resistenza parallela di minimo 13 k In ...

Page 16: ...re della corrente di carico Se i carichi induttivi di uscite a relè sono invece commutati con tensione alternata collegare in parallelo al carico un resistore condensatore Il resistore condensatore deve avere le seguenti specifiche Tensione 240 V AC Resistenza 100 a 200 Capacità ca 0 1 μF Uscite a transistor In caso di connessione di carichi induttivi come ad es relè elettrovalvole il diodo unidir...

Page 17: ... la carga óhmica máxima es de 8 A Salidas de transistor P PELIGRO Advierte de un peligro para el usuario La no observación de las medidas de seguridad indicadas puede tener como consecuencia un peligro para la vida o la salud del usuario E ATENCIÓN Advierte de un peligro para el dispositivo u otros aparatos La no observancia de las medidas de seguridad indicadas puede tener como consecuencia grave...

Page 18: ...rarorestosdealambreenelmóduloatravésdelarejilladeventilación Si no tiene en cuenta esta disposición pueden producirse incendios fallo total del aparato o mal funcionamiento Instale el PLC sobre una base nivelada Silabasedeapoyonoestánivelada lasplatinasdelPLCsufrentensiones de deformación que a su vez pueden ocasionar mal funcionamiento Sujete los módulos de modo seguro a un carril DIN Fije el con...

Page 19: ...ucidas Conexión de transmisores con LED en serie La caída de tensión a través de un emisor sólo puede ser de 2 4 V como máximo Es posible conectar en serie en una entrada hasta dos interrupto res con diodo luminoso integrado Conexión de transmisores con resistencia en paralelo integrada Emplee sólo transmisores con una resistencia en paralelo de 13 k En caso de valores menores hay que conectar una...

Page 20: ...tación Corriente como mínimo tan alta como la corriente de carga Si se conectan cargas inductivas de salidas de relé con tensión alterna entonces hay que conectar a la carga un elemento RC en paralelo El elemento RC debería presentar los siguientes datos Tensión 240 V AC Resistencia 100 hasta 200 Capacidad aprox 0 1 μF Salidas de transistor Al conectar cargas inductivas como por ejemplo contactore...

Page 21: ...я Несоблюдение указанных мер предосторожности может создать угрозу дляжизни или здоровья пользователя E ВНИМАНИЕ Предупреждение об опасности для аппаратуры Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к серьезным повреждениям аппара туры или иного имущества Описание Наименование серии Тип соединения Нет символа Клеммная колодка C Разъем Общее кол во точек входа выхода E расширение вх...

Page 22: ...ойства или сбоям в его работе При сверлении отверстий под винты или проводку обращайте внимание на то чтобы стружка от сверления или кусочки про водов не попали в модуль через вентиляционные прорези Это может привести к возгоранию выходу аппаратуры из строя или возникновению неисправностей Установите устройство на ровном основании Принеровноммонтажномоснованиипечатнаяплатабудетпод вергаться механи...

Page 23: ...тельно подключить до двух выключателей с встроенным светодиодом Соединение датчиков со встроенным параллельным сопротивлением Используйте только датчики с параллельным сопротивлением не меньше 13 к В случае меньших значений необходимо подключить дополнительное сопротивление R значение которого можно рассчи тать по следующей формуле Пример электропроводки для FX5 C32EX DS TS FX5 C32ET DS S TS Подкл...

Page 24: ... выходом с переменным напряжением подключите параллельно нагрузке элемент защищающий от перенапряжения например ограничи тель перенапряжения и искровой разрядник RC звено должно отвечать следующим требованиям напряжение 240 В пер т сопротивление 100 200 Ом емкость 0 1 мкФ транзисторные выходы Параллельно индуктивным нагрузкам например контакторам или электромагнитным клапанам следует всегда подклю...

Page 25: ...O Ostrzeżeniazwiązanezezdrowiemiobrażeniamipersonelu Niedbałe przestrzeganie środków ostrożności opisanych w niniejszej instrukcji może skutkować poważnym niebez pieczeństwem utraty zdrowia i obrażeniami E UWAGA Ostrzeżenia związane z uszkodzeniem sprzętu i mienia Niedbałe przestrzeganie środków ostrożności opisanych w niniejszej instrukcji może skutkować poważnym uszko dzeniem sprzętu lub innej w...

Page 26: ...ń cówki przewodów dostały się szczelinami wentylacyjnymi do środka urządzenia Niestosowanie się do tego warunku może spowodować pożar uszkodzenie sprzętu lub wadliwe działanie Produkt zamontować na płaskiej powierzchni Jeżeli powierzchnia montażowa jest nierówna do płytki drukowanej będzieprzykładananadmiernasiła powodującnieprawidłowedziałanie Produktnależyzamontowaćbezpiecznie wykorzystującdoteg...

Page 27: ...gową W zależności od jednostki centralnej i używanego wejścia spadek napięcia na szeregowej diodzie nie powinien być większy od 2 4 V Gdy używane są wyłączniki wiodące z szeregowymi diodami LED można połączyć w szereg dwa takie wyłączniki Należy się również upewnić czy przy załączonych wyłącznikach prąd wejściowy przekracza poziom czułości wejścia Urządzenie wejściowe z równolegle wbudowaną rezyst...

Page 28: ...ad eliminacji przepięć i wyładowań Należy użyć tłumika o następujących parametrach technicznych Napięcie znamionowe 240 V AC Wartość rezystancji 100 do Pojemność elektryczna Około 0 1 μF Wyjścia tranzystorowe Jeśli podłączone obciążenie ma charakter indukcyjny np przekaźnik lub cewka wówczas równolegle do tego obciążenia należy podłączyć diodę Do komutacji używana jest dioda mająca następujące par...

Page 29: ... és COM1 kapocs a modulon kívül van összekapcsolva akkor a megengedett legmagasabb ohmos terhelés 8 A Tranzisztoros kimenetek P VESZÉLY Személyi sérülésveszélyre vonatkozó figyelmeztetések Az itt leírt óvintézkedések figyelmen kívül hagyása sérülést vagy súlyos egészségkárosodást okozhat E VIGYÁZAT A berendezések vagy vagyontárgyak sérülésére vonatkozó figyelmeztetések Az itt leírt óvintézkedések ...

Page 30: ...elék a szellőző nyílásokba ne kerüljön Ellenkező esetben ez tüzet meghibásodást vagy hibás működést okozhat A terméket sík felületre szerelje fel Egyenetlen szerelési felület esetén a nyomtatott áramköri lapot túl zott erőhatások érik és ennek következtében a termék műszaki jel lemzői rendellenesen módosulnak A terméket szerelje fel szorosan DIN sínre Csatlakoztassaszorosanatápcsatlakozótésegybőví...

Page 31: ...től függően a soros dió dán keletkező feszültségesésnek kisebbnek kell lennie 2 4 V tól Ha soros LED del rendelkező kapcsolókat használ akkor legfeljebb két kapcsoló köt hető sorba Ezen kívül győződjön meg arról hogy a bemeneti áram erős sége meghaladja a bemenetérzékelés szintjét olyankor amikor a kapcsolók az ON állapotban vannak Beépített párhuzamos ellenállással rendelkező bemeneti eszközök es...

Page 32: ...az áramkörbe a terheléssel párhuzamosan iktasson be egy túl feszültség levezető elemet CR tag túlfeszültség levezető és szikraoltó Használjon az alábbi jellemzőkkel rendelkező túlfeszültség levezetőt Névleges feszültség 240 V AC Ellenállás érték 100 200 Elektrosztatikus kapacitás körülbelül 0 1 μF Tranzisztoros kimenetek Induktív terhelés például relé vagy mágnestekercs csatlakoztatásakor iktasson...

Page 33: ...EZPEČÍ Varování před ohrožením uživatele Zanedbání uvedených preventivních opatření může vést k ohrožení života nebo zdraví uživatele E UPOZORNĚNÍ Varování před poškozením přístrojů Zanedbání uvedených preventivních opatření může vést kznačnýmškodámnapřístrojinebonajinýchvěcnýchhodnotách Č Popis Označení série PLC Způsob připojení Bez symbolu svorkovnicový blok C konektor Celkový počet vstupů výst...

Page 34: ...nkcím Při montáži dávejte pozor na to aby se do modulu nedostaly přes vět rací štěrbiny třísky z vrtání nebo zbytky drátů Nedodržení tohoto upozornění může způsobit požáry výpadky pří strojů nebo vést k chybným funkcím Jednotku PLC instalujte na rovný podklad Je li podklad nerovný dojde k mechanickému namáhání obvodových desek v PLC a to může vést k chybným funkcím ModulyspolehlivěupevnětenaDINliš...

Page 35: ...zapojí do série s LED mohou být zapojeny až dva spínače do série Ověřte si že při sepnutém spínači protéká vstupní proud který je vyšší než je práh rozlišení pro stavový signál ZAP ON V případě vstupního zařízení se zabudovaným paralelním odporem Použijte zařízení s paralelním odporem Rp 13 k nebo více Pokud je odpor menší než 13 k připojte vybíjecí odpor R vypočtený podle násle dujícího vzorce Př...

Page 36: ...tné připojit k zátěži paralelní RC člen Použijte obvod pro potlačení napěťových špiček podle následujících specifikací Jmenovité napětí 240 V AC Hodnota odporu 100 až 200 Kapacita kondenzátoru přibližně 0 1 μF Tranzistorový výstup K induktivním zátěžím jako jsou např stykače nebo elektromagnetické ventily je nutné vždy paralelně připojit ochranné diody Použijte diodu pro komutaci s následujícími s...

Page 37: ...kte verilen güvenlik önleminin alınmaması kullanıcı sağlığının ciddi şekilde tehlikeye düşmesine ve kul lanıcının yaralanmasına neden olabilir E DİKKAT Ekipman ve diğer maddi hasar uyarıları Bu işaretle birlikte verilen güvenlik önlemlerinin alınma ması cihazın zarar görmesine veya başka hasarlara neden olabilir No Açıklama Seri adı Bağlantı tipi Sembol yok Terminal bloğu C Konnektör Giriş Çıkış n...

Page 38: ...amasırasında delmeişlemikırıntılarıve kablokalıntılarınınhavalandırmaaralıklarınagirmediğindeneminolun Aksidurumyangın ekipmandaarızavehatalıçalışmailesonuçlanabilir Ürünü montajını düz bir yüzeye gerçekleştirin Montaj yüzeyi pürüzlü ise uygun olmayacak durumlar oluşturacak şekilde PC kartına aşırı kuvvet uygulanacaktır Ürünün montajını güvenli bir şekilde DIN rayına gerçekleştirin G Ç kablolarını...

Page 39: ...llanılması halinde kontak arızası oluşabilir Dahili seri diyotlu giriş cihazlarının bağlantısı Anataşıyıcıünitesinevekullanılangirişebağlıolarakseridiyotugerilimdüşüşü 2 4 V veya altında olmalıdır Seri LED e sahip anahtarlar kullanıldığında seri olarak en fazla iki anahtar bağlanabilir Ayrıca anahtarlar AÇIK 1 olduğunda giriş akımının giriş algılama seviyesinin üzerinde olduğundan emin olun Dahili...

Page 40: ... CR kompozit parça ör aşırı akım giderici ve kıvılcım giderici bağlayın Aşağıdaki özelliklere sahip bir şok emici kullanın Nominal gerilim 240 V AC Direnç değeri 100 200 Elektrostatik kapasite yaklaşık 0 1 μF Transistör çıkışları Endüktif bir yük örneğin bir röle veya solenoid bağlandığında yüke para lel bir diyot bağlayın Aşağıdaki özelliklere sahip bir diyot akım yönü değiştirme için kullanın Te...

Reviews: