Mitsubishi Electric MELSEC iQ-F FX5 Installation Manual Download Page 1

Programmable Controllers

Installation Manual for I/O Modules of the 
FX5 Series with spring clamp terminal blocks

Art. no.: 332619 ENG, Version B, 26032020

Safety Information

For qualified staff only

This manual is only intended for use by properly trained and qualified electri-
cal technicians who are fully acquainted with automation technology safety
standards. All work with the hardware described, including system design,
installation, setup, maintenance, service and testing, may only be performed
by trained electrical technicians with approved qualifications who are fully
acquainted with the applicable automation technology safety standards and
regulations.

Proper use of equipment

The programmable controllers (PLC) of the MELSEC FX5 series are only
intended for the specific applications explicitly described in this manual or the
manuals listed below. Please take care to observe all the installation and oper-
ating parameters specified in the manual. All products are designed, manufac-
tured, tested and documented in agreement with the safety regulations. Any
modification of the hardware or software or disregarding of the safety warn-
ings given in this manual or printed on the product can cause injury to persons
or damage to equipment or other property. Only accessories and peripherals
specifically approved by Mitsubishi Electric may be used. Any other use or
application of the products is deemed to be improper.

Relevant safety regulations

All safety and accident prevention regulations relevant to your specific appli-
cation must be observed in the system design, installation, setup, mainte-
nance, servicing and testing of these products.
In this manual special warnings that are important for the proper and safe use
of the products are clearly identified as follows:

Further Information

The following manual contains further information about the modules:

m

MELSEC iQ-F FX5UC Series User's Manual [Hardware]

This manual is available free of charge through the internet
(https://eu3a.mitsubishielectric.com).

If you have any questions concerning the installation, configuration or opera-
tion of the equipment described in this manual, please contact your relevant
sales office or department.

Overview

I/O modules are used to expand the inputs/outputs of a CPU module.
Spring clamp type units reduce wiring time. The detachable terminal block
allows an easy exchange of the module.

Product key

Specifications

General specifications

a

The simultaneous ON ratio of available PLC inputs or outputs changes with
respect to the ambient temperature, refer to the MELSEC iQ-F FX5UC Series User's
Manual [Hardware].

b

The operating ambient temperature is 0 to 55 

J

C for products manufactured

before June 2016. In the case where the operating ambient temperature is lower
than 0 

J

C, please refer to the MELSEC iQ-F FX5U Series User's Manual [Hardware].

Further general specifications can be found in the MELSEC iQ-F FX5UC Series
User's Manual [Hardware].

Mass (weight)

Applicable Standard

The modules of the MELSEC iQ-F FX5 series comply with the EC Directive (EMC
Directive) and UL standards (UL, cUL).

Power supply specifications

Input module

Output modules

Input/output modules (FX5-C32ET/DS(S)-TS)

Input specifications

Output specifications

Relay outputs

a

When the two COM0 resp. COM1 terminals are connected outside the module,
the maximum resistance load is 8 A.

Transistor outputs

P

DANGER:

Personnel health and injury warnings.
Failure to observe the precautions described here can result
in serious health and injury hazards.

E

CAUTION:

Equipment and property damage warnings.
Failure to observe the precautions described here can result
in serious damage to the equipment or other property.

No.

Description

1

Series name

2

Connection 
type

No symbol: Terminal block

C: Connector

3

Total number of input/output points

4

E = Input/output extension

5

Input/
output type

X/DS-TS:

24 V DC (sink/source) inputs

YR/D-TS:

Relay outputs

YT/D-TS:

Transistor (sink) outputs

YT/DSS-TS: Transistor (source) outputs

T/DS-TS:

24 V DC (sink/source) inputs/
transistor (sink) outputs

T/DSS-TS:

24 V DC (sink/source) inputs/
transistor (source) outputs

Item

Specification

Ambient 
temperature 

a

Operating

20 °C to +55 °C (non-freezing) 

b

Storage

25 °C to +75 °C

Ambient rela-
tive humidity

Operating

5 to 95 % (non-condensing)

Storage

Working atmosphere

Free from corrosive or flammable 
gas and excessive conductive dusts

Installation location

Inside a control panel

Module

Mass (weight)

FX5-C16EYR/D-TS

Approx. 0.2 kg

FX5-C32EX/

ä

FX5-C32EYT/

ä

Approx. 0.15 kg

FX5-C32ET/

ä

FX5

E

1

3

4

5

2

Item

Specification

Supply voltage

24 V DC (supplied from external 
power supply)

5 V DC (supplied from PLC)

Current 
consumption

FX5-C32EX/DS-TS

24 V DC: 130 mA
5 V DC:

120 mA

Item

Specification

Supply voltage

24 V DC (supplied from PLC)

5 V DC (supplied from PLC)

Current 
consumption

FX5-C16EYR/D-TS

24 V DC: 100 mA
5 V DC:

100 mA

FX5-C32EYT/

ä

-TS

24 V DC: 200 mA
5 V DC:

120 mA

Item

Specification

Supply voltage

Inputs

24 V DC (supplied from external 
power supply)

5 V DC (supplied from PLC)

Outputs

24 V DC (supplied from PLC)

5 V DC (supplied from PLC)

Current 
consumption

5 V DC

120 mA

Inputs

24 V DC: 65 mA

Outputs

24 V DC: 100 mA

Item

Specification

Number of input 
points

FX5-C32EX/DS-TS

32

FX5-C32ET/

ä

-TS

16

Input circuit insulation

Photocoupler insulation

Input form

FX5-C32EX/DS-TS
FX5-C32ET/

ä

-TS

Sink or source

Input signal voltage

24 V DC (+20 %/–15 %)

Input impedance

5.6 k

Input signal current

4 mA (at 24 V DC)

ON input sensitivity current

j

 3.0 mA

OFF input sensitivity current

ã

 1.5 mA

Input 
response time

OFF 

 ON

ã

 50 μs

ON 

 OFF

ã

 150 μs

Input signal 
form

FX5-C32EX/DS-TS
FX5-C32ET/

ä

-TS

No-voltage contacts

k

Sink input: 

NPN open collector transistor

k

Source input: 

PNP open collector transistor

Input operation display

LED is lit when input is on.

Input connecting type

Spring clamp terminal block

Item

Specification

Number of out-
put points

FX5-C16EYR/D-TS

16

Circuit insulation

Mechanical insulation

Output form

Relay

Rated switching voltage

Max. 30 V DC
Max. 240 V AC

Max. load

2 A per output
4 A per COM

ã

 terminal 

a

Min. load

5 V DC, 2 mA

Response time

OFF 

 ON

Approx. 10 ms

ON 

 OFF

Output operation display

LED lights when output is driven

Output connecting type

Spring clamp terminal block

Number of out-
put points per 
common 
terminal

FX5-C16EYR/D-TS

2 groups with 8 outputs each

Item

Specification

Number of 
output points

FX5-C32EYT/

ä

-TS

32

FX5-C32ET/

ä

-TS

16

Circuit insulation

Photocoupler insulation

Output form

FX5-C32EYT/D-TS
FX5-C32ET/DS-TS

Transistor (sink)

FX5-C32EYT/DSS-TS
FX5-C32ET/DSS-TS

Transistor (source)

Rated switching voltage

5 to 30 V DC

Max. load

0.1 A per output
0.8 A per COM

ã

/+V

ã

 terminal

Min. load

Open circuit leakage current

Max. 0.1 mA/30 V DC

Voltage drop when ON

Max. 1.5 V

Response time

OFF 

 ON

 0.2 ms with 100 mA (24 V DC)

ON 

 OFF

Output operation display

LED is lit when output is on.

Output connecting type

Spring clamp terminal block

Number of out-
put points per 
common 
terminal

FX5-C32EYT/

ä

-TS

2 groups with 16 outputs each

FX5-C32ET/

ä

-TS

1 group with 16 outputs

Summary of Contents for MELSEC iQ-F FX5

Page 1: ...injury warnings Failure to observe the precautions described here can result in serious health and injury hazards E CAUTION Equipment and property damage warnings Failure to observe the precautions described here can result in serious damage to the equipment or other property No Description 1 Series name 2 Connection type No symbol Terminal block C Connector 3 Total number of input output points 4...

Page 2: ... or wiring make sure cutting or wire debris does not enter the ventilation slits Failure to do so may cause fire equipment failures or malfunctions m Install the product on a flat surface If the mounting surface is rough undue force will be applied to the PC board thereby causing nonconformities m Install the product securely using a DIN rail m Connecttheinput outputcablessecurelytotheirdesignated...

Page 3: ...ltage contacts switches for large current are used contact failure may occur m Connection of input devices with built in series diode Depending on the base unit and input used the voltage drop of the series diode should be 2 4 V or less When lead switches with a series LED are used up to two switches can be connected in series Also make sure that the input current is over the input sensing level w...

Page 4: ...site part i e surge killer and spark killer in parallel with the load Use a surge absorber having the following specifications Rated voltage 240 V AC Resistance value 100 to 200 Electrostatic capacity approx 0 1 μF Transistor outputs When an inductive for example a relay or a solenoid load is connected connect a diode in parallel with the load Use a diode for commutation having the following speci...

Page 5: ... Transistorausgänge P GEFAHR Warnung vor einer Gefährdung des Anwenders Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaßnahmen kann zu einer Gefahr für das Leben oder die Gesundheit des Anwenders führen E ACHTUNG Warnung vor einer Gefährdung von Geräten Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaßnahmen kannzuschwerenSchädenamGerätoderanderenSachwer ten führen Nr Beschreibung 1 Bezeichnung der SPS Serie...

Page 6: ...e bei der Montage darauf dass keine Bohrspäne oder Draht reste durch die Lüftungsschlitze in ein Modul gelangen Wenn dies nicht beachtet wird können Brände Geräteausfälle oder Fehlfunktionen auftreten m Installieren Sie die SPS auf einen ebenen Untergrund Falls der Untergrund uneben ist werden die Platinen in der SPS ver spannt was zu Fehlfunktionen führen kann m Befestigen Sie die Module sicher a...

Page 7: ...rwendete Schalter für diesen geringen Strom ausgelegt ist Bei Schaltern für hohe Ströme können Kon taktschwierigkeiten auftreten wenn nur kleine Ströme geschaltet werden m Anschluss von Gebern mit in Reihe geschalteter LED Der Spannungsabfall über einen Geber darf maximal 2 4 V betragen Bis zu zwei Schalter mit integrierter Leuchtdiode können an einem Eingang in Reihe angeschlossen werden Stellen ...

Page 8: ...g Strom mindestens so hoch wie der Laststrom Werden induktive Lasten von Relaisausgängen mit Wechselspannung geschaltet sollte der Last ein RC Glied parallel geschaltet werden Das RC Glied sollte die folgenden Daten aufweisen Spannung 240 V AC Widerstand 100 bis 200 Kapazität ca 0 1 μF Transistorausgänge Induktiven Lasten wie z B Schützen oder Magnetventilen sollten immer Freilaufdioden parallel g...

Page 9: ...el utilisateur E ATTENTION Avertissements d endommagement du matériel Le non respect des précautions décrites ici peut entraîner de graves endommagements du matériel ou d autres biens N Description Série Type de connexion Pas de symbole Bloc de jonction C Connecteur Nombre total de points d entrées sorties E Extension des entrées sorties Type d entrée sortie X DS TS Entrées24VCC logique positive n...

Page 10: ...entilation ce qui peut pro voquer un incendie et ou des pannes dysfonctionnements du matériel Montez le produit sur une surface plane Sila surface de montage n est pas plane la carte PC subit un effort exces sif entraînant des défauts de conformité Montez solidement le produit en utilisant un profilé DIN Connectez les câbles d entrée sortie en toute sécurité à leurs connec teurs désignés Des conne...

Page 11: ...de capteurs avec DEL montée en série En fonction du châssis de base et de l entrée utilisés la chute de tension dans la diode en série doit être inférieure ou égale à 2 4 V Jusqu à deux commutateurs avec diode électroluminescente intégrée peuvent être rac cordés en série sur une sortie Vérifiez également que le courant d entrée est supérieur au courant de détection en entrée lorsque les contacteur...

Page 12: ... ten sion alternative connectez un amortisseur de surtensions composant CR parafoudre ou condensateur d antiparasitage en parallèle avec la charge Utilisez un parafoudre ayant les caractéristiques suivantes Tension nominale 240 V CA Résistance 100 à 200 Capacité électrostatique Environ 0 1 μF Sorties transistor Les charges inductives telles que les contacteurs ou les électrovannes doivent toujours...

Page 13: ... PERICOLO Indica un rischio per l utilizzatore L inosservanza delle misure di prevenzione indicate può mettere a rischio la vita o l incolumità dell utilizzatore E ATTENZIONE Indica un rischio per le apparecchiature L inosservanza delle misure di prevenzione indicate può portare a seri danni all apparecchio o ad altri beni Rif Descrizione Denominazione della serie di PLC Connettore Nessun simbolo ...

Page 14: ...funzionamenti All atto del montaggio prestare attenzione che attraverso le fessure di ventilazionenon penetrinotruciolidi foraturao residui di fili In caso d inosservanza possono verificarsi incendi guasti alle unità o malfunzionamenti Installare il PLC su una superficie piana Se la superficie di montaggio non è piana le schede di circuito del PLC sono sottoposte a tensioni cosa che può causare ma...

Page 15: ...l trasduttore non deve superare max 2 4 V E possibile collegare fino a due interruttori con diodo luminoso inte grato in serie all ingresso Accertarsi se ad interruttore inserito passa una corrente superiore alla soglia di rilevamento per lo stato di segnale ON Collegamento di trasduttori con resistenza parallela integrata Utilizzare solo trasduttori con una resistenza parallela di minimo 13 k In ...

Page 16: ...re della corrente di carico Se i carichi induttivi di uscite a relè sono invece commutati con tensione alternata collegare in parallelo al carico un resistore condensatore Il resistore condensatore deve avere le seguenti specifiche Tensione 240 V AC Resistenza 100 a 200 Capacità ca 0 1 μF Uscite a transistor In caso di connessione di carichi induttivi come ad es relè elettrovalvole il diodo unidir...

Page 17: ... la carga óhmica máxima es de 8 A Salidas de transistor P PELIGRO Advierte de un peligro para el usuario La no observación de las medidas de seguridad indicadas puede tener como consecuencia un peligro para la vida o la salud del usuario E ATENCIÓN Advierte de un peligro para el dispositivo u otros aparatos La no observancia de las medidas de seguridad indicadas puede tener como consecuencia grave...

Page 18: ...rarorestosdealambreenelmóduloatravésdelarejilladeventilación Si no tiene en cuenta esta disposición pueden producirse incendios fallo total del aparato o mal funcionamiento Instale el PLC sobre una base nivelada Silabasedeapoyonoestánivelada lasplatinasdelPLCsufrentensiones de deformación que a su vez pueden ocasionar mal funcionamiento Sujete los módulos de modo seguro a un carril DIN Fije el con...

Page 19: ...ucidas Conexión de transmisores con LED en serie La caída de tensión a través de un emisor sólo puede ser de 2 4 V como máximo Es posible conectar en serie en una entrada hasta dos interrupto res con diodo luminoso integrado Conexión de transmisores con resistencia en paralelo integrada Emplee sólo transmisores con una resistencia en paralelo de 13 k En caso de valores menores hay que conectar una...

Page 20: ...tación Corriente como mínimo tan alta como la corriente de carga Si se conectan cargas inductivas de salidas de relé con tensión alterna entonces hay que conectar a la carga un elemento RC en paralelo El elemento RC debería presentar los siguientes datos Tensión 240 V AC Resistencia 100 hasta 200 Capacidad aprox 0 1 μF Salidas de transistor Al conectar cargas inductivas como por ejemplo contactore...

Page 21: ...я Несоблюдение указанных мер предосторожности может создать угрозу дляжизни или здоровья пользователя E ВНИМАНИЕ Предупреждение об опасности для аппаратуры Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к серьезным повреждениям аппара туры или иного имущества Описание Наименование серии Тип соединения Нет символа Клеммная колодка C Разъем Общее кол во точек входа выхода E расширение вх...

Page 22: ...ойства или сбоям в его работе При сверлении отверстий под винты или проводку обращайте внимание на то чтобы стружка от сверления или кусочки про водов не попали в модуль через вентиляционные прорези Это может привести к возгоранию выходу аппаратуры из строя или возникновению неисправностей Установите устройство на ровном основании Принеровноммонтажномоснованиипечатнаяплатабудетпод вергаться механи...

Page 23: ...тельно подключить до двух выключателей с встроенным светодиодом Соединение датчиков со встроенным параллельным сопротивлением Используйте только датчики с параллельным сопротивлением не меньше 13 к В случае меньших значений необходимо подключить дополнительное сопротивление R значение которого можно рассчи тать по следующей формуле Пример электропроводки для FX5 C32EX DS TS FX5 C32ET DS S TS Подкл...

Page 24: ... выходом с переменным напряжением подключите параллельно нагрузке элемент защищающий от перенапряжения например ограничи тель перенапряжения и искровой разрядник RC звено должно отвечать следующим требованиям напряжение 240 В пер т сопротивление 100 200 Ом емкость 0 1 мкФ транзисторные выходы Параллельно индуктивным нагрузкам например контакторам или электромагнитным клапанам следует всегда подклю...

Page 25: ...O Ostrzeżeniazwiązanezezdrowiemiobrażeniamipersonelu Niedbałe przestrzeganie środków ostrożności opisanych w niniejszej instrukcji może skutkować poważnym niebez pieczeństwem utraty zdrowia i obrażeniami E UWAGA Ostrzeżenia związane z uszkodzeniem sprzętu i mienia Niedbałe przestrzeganie środków ostrożności opisanych w niniejszej instrukcji może skutkować poważnym uszko dzeniem sprzętu lub innej w...

Page 26: ...ń cówki przewodów dostały się szczelinami wentylacyjnymi do środka urządzenia Niestosowanie się do tego warunku może spowodować pożar uszkodzenie sprzętu lub wadliwe działanie Produkt zamontować na płaskiej powierzchni Jeżeli powierzchnia montażowa jest nierówna do płytki drukowanej będzieprzykładananadmiernasiła powodującnieprawidłowedziałanie Produktnależyzamontowaćbezpiecznie wykorzystującdoteg...

Page 27: ...gową W zależności od jednostki centralnej i używanego wejścia spadek napięcia na szeregowej diodzie nie powinien być większy od 2 4 V Gdy używane są wyłączniki wiodące z szeregowymi diodami LED można połączyć w szereg dwa takie wyłączniki Należy się również upewnić czy przy załączonych wyłącznikach prąd wejściowy przekracza poziom czułości wejścia Urządzenie wejściowe z równolegle wbudowaną rezyst...

Page 28: ...ad eliminacji przepięć i wyładowań Należy użyć tłumika o następujących parametrach technicznych Napięcie znamionowe 240 V AC Wartość rezystancji 100 do Pojemność elektryczna Około 0 1 μF Wyjścia tranzystorowe Jeśli podłączone obciążenie ma charakter indukcyjny np przekaźnik lub cewka wówczas równolegle do tego obciążenia należy podłączyć diodę Do komutacji używana jest dioda mająca następujące par...

Page 29: ... és COM1 kapocs a modulon kívül van összekapcsolva akkor a megengedett legmagasabb ohmos terhelés 8 A Tranzisztoros kimenetek P VESZÉLY Személyi sérülésveszélyre vonatkozó figyelmeztetések Az itt leírt óvintézkedések figyelmen kívül hagyása sérülést vagy súlyos egészségkárosodást okozhat E VIGYÁZAT A berendezések vagy vagyontárgyak sérülésére vonatkozó figyelmeztetések Az itt leírt óvintézkedések ...

Page 30: ...elék a szellőző nyílásokba ne kerüljön Ellenkező esetben ez tüzet meghibásodást vagy hibás működést okozhat A terméket sík felületre szerelje fel Egyenetlen szerelési felület esetén a nyomtatott áramköri lapot túl zott erőhatások érik és ennek következtében a termék műszaki jel lemzői rendellenesen módosulnak A terméket szerelje fel szorosan DIN sínre Csatlakoztassaszorosanatápcsatlakozótésegybőví...

Page 31: ...től függően a soros dió dán keletkező feszültségesésnek kisebbnek kell lennie 2 4 V tól Ha soros LED del rendelkező kapcsolókat használ akkor legfeljebb két kapcsoló köt hető sorba Ezen kívül győződjön meg arról hogy a bemeneti áram erős sége meghaladja a bemenetérzékelés szintjét olyankor amikor a kapcsolók az ON állapotban vannak Beépített párhuzamos ellenállással rendelkező bemeneti eszközök es...

Page 32: ...az áramkörbe a terheléssel párhuzamosan iktasson be egy túl feszültség levezető elemet CR tag túlfeszültség levezető és szikraoltó Használjon az alábbi jellemzőkkel rendelkező túlfeszültség levezetőt Névleges feszültség 240 V AC Ellenállás érték 100 200 Elektrosztatikus kapacitás körülbelül 0 1 μF Tranzisztoros kimenetek Induktív terhelés például relé vagy mágnestekercs csatlakoztatásakor iktasson...

Page 33: ...EZPEČÍ Varování před ohrožením uživatele Zanedbání uvedených preventivních opatření může vést k ohrožení života nebo zdraví uživatele E UPOZORNĚNÍ Varování před poškozením přístrojů Zanedbání uvedených preventivních opatření může vést kznačnýmškodámnapřístrojinebonajinýchvěcnýchhodnotách Č Popis Označení série PLC Způsob připojení Bez symbolu svorkovnicový blok C konektor Celkový počet vstupů výst...

Page 34: ...nkcím Při montáži dávejte pozor na to aby se do modulu nedostaly přes vět rací štěrbiny třísky z vrtání nebo zbytky drátů Nedodržení tohoto upozornění může způsobit požáry výpadky pří strojů nebo vést k chybným funkcím Jednotku PLC instalujte na rovný podklad Je li podklad nerovný dojde k mechanickému namáhání obvodových desek v PLC a to může vést k chybným funkcím ModulyspolehlivěupevnětenaDINliš...

Page 35: ...zapojí do série s LED mohou být zapojeny až dva spínače do série Ověřte si že při sepnutém spínači protéká vstupní proud který je vyšší než je práh rozlišení pro stavový signál ZAP ON V případě vstupního zařízení se zabudovaným paralelním odporem Použijte zařízení s paralelním odporem Rp 13 k nebo více Pokud je odpor menší než 13 k připojte vybíjecí odpor R vypočtený podle násle dujícího vzorce Př...

Page 36: ...tné připojit k zátěži paralelní RC člen Použijte obvod pro potlačení napěťových špiček podle následujících specifikací Jmenovité napětí 240 V AC Hodnota odporu 100 až 200 Kapacita kondenzátoru přibližně 0 1 μF Tranzistorový výstup K induktivním zátěžím jako jsou např stykače nebo elektromagnetické ventily je nutné vždy paralelně připojit ochranné diody Použijte diodu pro komutaci s následujícími s...

Page 37: ...kte verilen güvenlik önleminin alınmaması kullanıcı sağlığının ciddi şekilde tehlikeye düşmesine ve kul lanıcının yaralanmasına neden olabilir E DİKKAT Ekipman ve diğer maddi hasar uyarıları Bu işaretle birlikte verilen güvenlik önlemlerinin alınma ması cihazın zarar görmesine veya başka hasarlara neden olabilir No Açıklama Seri adı Bağlantı tipi Sembol yok Terminal bloğu C Konnektör Giriş Çıkış n...

Page 38: ...amasırasında delmeişlemikırıntılarıve kablokalıntılarınınhavalandırmaaralıklarınagirmediğindeneminolun Aksidurumyangın ekipmandaarızavehatalıçalışmailesonuçlanabilir Ürünü montajını düz bir yüzeye gerçekleştirin Montaj yüzeyi pürüzlü ise uygun olmayacak durumlar oluşturacak şekilde PC kartına aşırı kuvvet uygulanacaktır Ürünün montajını güvenli bir şekilde DIN rayına gerçekleştirin G Ç kablolarını...

Page 39: ...llanılması halinde kontak arızası oluşabilir Dahili seri diyotlu giriş cihazlarının bağlantısı Anataşıyıcıünitesinevekullanılangirişebağlıolarakseridiyotugerilimdüşüşü 2 4 V veya altında olmalıdır Seri LED e sahip anahtarlar kullanıldığında seri olarak en fazla iki anahtar bağlanabilir Ayrıca anahtarlar AÇIK 1 olduğunda giriş akımının giriş algılama seviyesinin üzerinde olduğundan emin olun Dahili...

Page 40: ... CR kompozit parça ör aşırı akım giderici ve kıvılcım giderici bağlayın Aşağıdaki özelliklere sahip bir şok emici kullanın Nominal gerilim 240 V AC Direnç değeri 100 200 Elektrostatik kapasite yaklaşık 0 1 μF Transistör çıkışları Endüktif bir yük örneğin bir röle veya solenoid bağlandığında yüke para lel bir diyot bağlayın Aşağıdaki özelliklere sahip bir diyot akım yönü değiştirme için kullanın Te...

Reviews: