background image

8

9

  Google和Google Play是Google LLC的商标。

心率追踪

日常使用: 将表带戴在腕骨上,让手表平贴您的皮肤。 
运动: 收紧表带,将手表向手腕的更高处移动。完成后松开。

第2步:開始:

1.  從App Store(SM)或Google Play(TM)商店下載Wear OS by Google(TM)應用程式到手機中。
2.  在您的手機上打開Wear OS by Google™應用程式,遵照提示將手錶與您的手機配對。配對完成後,您的手錶屏幕將引導 
  您完成設定程序。
3.  若要開啟高級健身追蹤,在您的手機上從App Store ™或Google Play™下載Misfit應用程式,並遵循應用程式上的設定 
  程序。
  Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。 App Store(應用商店)是蘋果公司的服務標誌。Wear  
  OS by Google Google和Google Play是Google LLC的商標。

心率追蹤

每日使用: 將錶帶配戴在您的腕骨之上,而錶底貼靠於您的皮膚。
鍛煉: 將錶帶繫緊並且將手錶移至您的手腕上較高處。完成後鬆開。

2 단계: 시작하기

1.  귀하의 폰의 앱 스토어(SM) 또는 구글 플레이(TM)에서 안드로이드 웨어(TM) 앱을 다운로드하십시오.

2.  폰 Wear OS by Google™을 연 후, 시계와 폰 페어링 절차를 따라 주세요. 페어링이 되면, 시계 화면 설정 절차를 따라 주세요.

3.  폰에서 고급 피트니스 트래킹 사용 설정을 하려면,  App Store ™ 또는 Google Play™ 에서 Misfit 앱을 다운로드 한 후 앱  

  설정 절차를 따라 주세요.

  Apple과 Apple 로고는 미국 및 기타 국가들에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc의 서비스 마크입니다.  

  Wear OS by Google 및 Google Play Google LLC의 상표입니다.

심박 수 추적

매일 사용: 시계가 피부에 밀착되도록 팔목 뼈 위에 시계 줄을 착용하세요.

운동: 줄을 단단하게 고정한 다음 시계를 팔목 위 부분으로 올려 주세요. 완료 되면 살짝 풀어 주세요.

ขั้นตอนที่ 2: เริ่มต้น

1.  บนโทรศัพท์ของคุณ ดาวน์โหลดแอป Wear OS by Google(TM) จาก App Store(SM) หรือ Google Play(TM) Store

2.  เปิดแอป Wear OS by Google™ บนโทรศัพท์ของคุณแล้วทำาตามคำาเตือนเพื่อจับคู่นาฬิกาของคุณเข้ากับโทรศัพท์ของคุณ  

  เมื่อจับคู่แล้ว หน้าจอนาฬิกาของคุณจะนำาทางคุณไปตามขั้นตอนการตั้งค่า

3.  เพื่อเปิดการติดตามความแข็งแรงขั้นสูง ดาวน์โหลดแอป Misfit จาก App Store ™ หรือ Google Play™ ลงบนโทรศัพท์ 

  ของคุณแล้วทำาตามขั้นตอนการตั้งค่าในแอป

  Apple และโลโก้ Apple เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ซึ่งจดทะเบียนในสหรัฐอเมริกา

  และประเทศอื่น ๆ App Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc. Wear OS by GoogleและเGoogle Play ๆ เป็น 

  เครื่องหมายการค้าของ Google LLC

การติดตามอัตราการเต้นของหัวใจ

การใช้งานประจำาวัน: รัดสายเหนือกระดูกข้อมือของคุณโดยให้นาฬิการาบติดกับผิวหนังของคุณ

การออกกำาลังกาย: รัดสายให้แน่นและขยับนาฬิกาให้สูงขึ้นบนข้อมือของคุณ ปรับให้หลวมเมื่อใช้เสร็จแล้ว.

ШАГ 2:ЗАГРУЗКА И СОПРЯЖЕНИЕ

1. Загрузите на смартфон приложение Wear OS by Google(TM) из App Store(TM) или Google  

  Play(TM).

2. Откройте приложение Wear OS by Google(TM) на смартфоне и следуйте подсказкам по  

  сопряжению часов по каналу Bluetooth(TM).По окончании сопряжения следуйте указаниям  

  на экране часов для выполнения процедуры настройки.

3. Для включения расширенного отслеживания фитнес-активности загрузите на смартфон  

  приложение Misfit из App Store™ или Google Play™ и следуйте указаниям по настройке этого  

  приложения.

  Название Apple и логотип Apple являются торговыми марками компании Apple Inc.,    

  зарегистрированной в СШАи других странах.App Store является знаком обслуживания  

  компании Apple Inc. Wear OS by Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google  

 LLC.

ОТСЛЕЖИВАНИЕ ПУЛЬСА

ЕЖЕДНЕВНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ: Затяните ремешок на запястье таким образом, чтобы часы 

плотно прилегали к коже.

ТРЕНИРОВКА: Затяните ремешок и поднимите часы вверх по запястью. Ослабьте ремешок, 

когда закончите.
KROK 2:STAŽENÍ A PÁROVÁNÍ

1. Stáhněte si do telefonu aplikaci Wear OS by Google(TM) z obchodu App Store(TM) nebo    

  GooglePlay(TM).

2. Spusťte v telefonu aplikaci Wear OS by Google(TM) a postupujte podle pokynů pro spárování  

  hodinek pomocí připojení Bluetooth(TM).Po spárování vás obrazovka hodinek provede nastavením.

3. Chcete-li povolit pokročilé sledování kondice v telefonu, stáhněte si z obchodu App Store™ nebo  

  Google Play™ aplikaci Misfit a postupujte podle pokynů v aplikaci.

  Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USAa dalších  

  zemích. App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Wear OS by Google a Google    

  Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC.

SLEDOVÁNÍ TEPOVÉ FREKVENCE

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ: Noste pásek na zápěstní kosti s hodinkami rovně proti pokožce.

CVIČENÍ: Pásek utáhněte a hodinky posuňte na zápěstí nahoru. Po dokončení uvolněte.
BƯỚC 2: TẢI VỀ VÀ KẾT NỐI

1. Trên điện thoại, hãy tải về ứng dụng Wear OS by Google(TM) từ App Store(TM) hoặc Google Play(TM)  

EJERCICIO: Ajuste la correa y mueva el reloj más arriba en la muñeca. Aflojar cuando haya terminado.

KROK 2: WPROWADZENIE

1. Pobierz na swoim telefonie aplikację Wear OS by Google(TM) ze sklepu App Store(SM) lub Google Play(TM).

2. Uruchom aplikację Wear OS by Google™ na telefonie i postępuj zgodnie z komunikatami, aby sparować  

  zegarek z telefonem. Następnie na ekranie zegarka zostaną wyświetlone instrukcje umożliwiające  

 

  przeprowadzenie konfiguracji.

3. Aby włączyć zaawansowane monitorowanie aktywności fizycznej na telefonie, pobierz aplikację Misfit z App  

  Store™ lub Google Play™ i postępuj zgodnie z jej procedurą konfiguracji.

Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych  

innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Wear OS by Google oraz Google Play są  

znakami towarowymi firmy Google LLC.

MIERZENIE PULSU

CODZIENNE UŻYTKOWANIE: Załóż pasek powyżej kości nadgarstka w taki sposób, aby zegarek 

przylegał do skóry. 

ĆWICZENIA: Zaciśnij pasek i przesuń zegarek w górę nadgarstka. Po zakończeniu poluzuj pasek.

2.ADIM: BAŞLARKEN

1. Telefonunuzdan App Store(SM) ve Google Play(TM) Mağazasından Wear OS by Google(TM) indirin.

2. Telefonunuzda Wear OS by Google™ uygulamasınını açın ve saatinizi telefonunuzla eşleştirmek için iletileri takip  

  edin. Eşleştikten sonra saat ekranınızda kurulum işlemleri için rehberlik sunulacaktır.

3. Telefonunuzda gelişmiş fitness takibini etkinleştirmek için App Store™ veya Google Play™’den Misfit    

  uygulamasını indirin ve uygulamadaki kurulum prosedürünü takip edin.

  Apple ve Apple logosu Apple Inc.’in ticari markalarıdır ve bu markalar ABD’de ve diğer ülkelerde kayıtlıdır. App  

  Store Apple Inc.’in hizmet markasıdır. Wear OS by Google ve Google Play in ticari markalarıdır Google LLC.

KALP ATIŞI TAKİBİ

GÜNLÜK KULLANIM: Kayışı saat teninize düz olacak şekilde bileğinizin üstüne takın. 

EGZERSİZ: Kayışı sıkılaştırın ve saati bileğinizde yukarıya hareket ettirin. Bittiğinde gevşetin.

ءدبلل دعتسا :2 ةوطخلا

 Google يلاب لجوج وأ )App Store )SM تاقيبطتلا رجتم نم )Wear OS by Google)TM قيبطت تيبثتو ليزنتب مق ،كفتاه لىع .1

)Play )TM

 كلقنب كتعاس ةشاش موقتس ًاعم مهنارقإ دنع .كفتاهب كتعاس نارقلإ تمايلعتلا عبتاو كفتاه لىع ™Wear OS by Google قيبطت حتفا .2

.دادعلإا تاءارجإ برع

 تاءارجإ عبتاو ™Google Play وأ ™ App Store تاقيبطتلا رجتم نم Misfit قيبطت ليمحتب مق ةمدقتلما ةقايللا عبتت ةزيم ليعفتل .3

 وه App Store .ىرخأ لودو ةدحتلما تايلاولا في ةلجسم ةكشر يهو .Apple Inc ةكشرل ةعبات ةيراجت تاملاع يه Apple راعشو Apple

.Apple Inc ةكشرل ةعبات ةمدخ ةملاع

.Google LLC  ةكشرب ةصاخ ةيراجت تاملاع اهلك Google PlayوWear OS by Google 

بلقلا تاقد بقعت .

.كتشرب لىع ةحطسم ةعاسلا نوكت نأ لىع كغسر ةمظع قوف طيشرلا طبرا :يمويلا مادختسلاا

 

.كغسر نم لىعأ نوكتل ةعاسلا قوف طيشرلا طبرا :نرتم

.ءاهتنلاا دعب هكف

LANGKAH 2: MEMULAI

1.  Di ponsel Anda, unduh aplikasi Wear OS by Google(TM) dari App Store(SM) atau Google Play(TM) Store.

2.  Buka aplikasi Wear OS by Google™ pada ponsel Anda dan ikuti petunjuk untuk menyandingkan jam tangan dengan ponsel Anda. Setelah  

  disandingkan, layar jam tangan Anda akan memandu Anda melewati prosedur pengaturan.

3.  Untuk mengaktifkan pelacakan kebugaran lanjutan, pada ponsel Anda, untuk aplikasi Misfit dari App Store ™ atau Google Play™ dan ikuti  

  prosedur pengaturan di aplikasi.

  Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di AS dan negara-negara lain. App Store adalah merek layanan dari  

  Apple Inc. Wear OS by Google dan Google Play adalah merek dagang dari Google LLC.

PELACAKAN DETAK JANTUNG

PENGGUNAAN SEHARI-HARI: Kenakan tali di atas tulang pergelangan tangan Anda dengan jam tangan menempel rata di atas kulit Anda. 

LATIHAN:Kencangkan tali dan pindahkan jam tangan lebih tinggi pada pergelangan tangan Anda. Kendurkan bila sudah selesai.

ステップ 2:開始

1.  スマートフォンで、App Store(SM)またはGoogle Play(TM)ストアからWear OS by Google(TM)アプリをダウンロードして 

  ください。

2.  携帯のWear OS by Google™アプリを開き、画面の指示に従ってウォッチと携帯をペアリングします。ペアリングが完了したら、ウ 

  ォッチの画面にセットアップの案内が表示されます。

3.  高度なフィットネストラッキングを有効にするには、携帯にApp Store ™またはGoogle Play™からMisfitアプリをダウンロードし 

  て、アプリのセットアップガイドに従ってください。

  AppleおよびAppleロゴは、米国およびその他の国におけるApple Inc.の登録商標です。App StoreはApple Inc.のサービスマー 

  クです。 Wear OS by GoogleおよびGoogle PlayはGoogle LLCの商標です。

心拍数トラッキング

日常: ストラップを手根骨(手首の関節の骨)の上に装着し、ウォッチが肌に平らに当たるようにしてください。 

運動時: ストラップをしっかりと締め、ウォッチが手首の高い位置に来るようにしてください。 完了したら緩めます。

第2步:开始

1.  从App Store(SM)或Google Play(TM)商店下载Wear OS by Google(TM)应用程序到手机中。
对于中国用户:
1.  手表开机,点击屏幕开始,向上滑动屏幕确认相关条款。
2.  使用手机扫描手表屏幕二维码,下载并安装 WearOS by Google™ 中国版app。
3.  打开 WearOS by Google™ 中国版app,跟随提示完成手机和手表的 配对、同步。
4.  若要开启高级健身追踪,在您的手机上从App Store ™或Google Play™下载Misfit应用程序,并遵照应用程序上的设置 
  流程。
  Apple与Apple的标识是苹果公司在美国以及其他国家注册的商标。Apple Store是苹果公司的一个服务商标。Wear OS by  

Summary of Contents for DW6B1

Page 1: ...Quick Start Guide MODEL DW6B1 For detailed information visit Misfit com go 36 mm DISPLAY SMARTWATCH ...

Page 2: ...for at undgå skade på dit ur Anvend ikke en USB hub USB splitter USB y kabel batteripakke eller andet perifert udstyr til at oplade STAP 1 OPLADEN 1 Sluit uw horloge aan op de oplader Wanneer uw horloge is opgeladen drukt u op de knop om het in te schakelen WAARSCHUWING Gebruik alleen de meegeleverde lader om schade aan uw horloge te voorkomen Gebruik geen USB hub USB splitter USB Y kabel batterij...

Page 3: ...akan pada jam tangan Anda hanya gunakan pengisi baterai yang disertakan Mohon untuk tidak menggunakan hub USB splitter USB kabel y USB baterai atau perangkat tambahan lainnya untuk mengisi daya ステップ 1 充電 1 ウォッチを充電器に接続してください ウォッチの充電が完了したら ボタンを押して電源をオンにしてください 警告 時計への損傷を避けるため 同梱の充電器のみご使用ください USBハブ USBスプリッター USB Yケーブル 電池 パックやその他の周辺機器を充電に使用しないでください 第1步 充电 1 将手表连接到充电器 手表充电完毕后 按下按钮将其开启 警告 为了避免损害您的手表 请使用原...

Page 4: ...e e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc registadas nos EUA e noutros países App Store é uma marca de serviço de Apple Inc Wear OS by Google e Google Play são marcas registadas de Google LLC CONTROLAR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA UTILIZAÇÃO DIÁRIA Utilize a correia acima do osso do seu pulso com o relógio plano contra a sua pele EXERCÍCIO Aperte a correia e mova o relógio mais alto do que...

Page 5: ...nie z komunikatami aby sparować zegarek z telefonem Następnie na ekranie zegarka zostaną wyświetlone instrukcje umożliwiające przeprowadzenie konfiguracji 3 Aby włączyć zaawansowane monitorowanie aktywności fizycznej na telefonie pobierz aplikację Misfit z App Store lub Google Play i postępuj zgodnie z jej procedurą konfiguracji Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc zarejestr...

Page 6: ...ttività tale da compromettere la capacità di concentrarsi alla guida Non esporre il prodotto a temperature estremamente alte o basse alla luce diretta del sole per un periodo di tempo elevato o a un elevata pressione dell acqua Store 2 Mở ứng dụng Wear OS by Google TM trên điện thoại và làm theo gợi ý để kết nối đồng hồ của bạn sử dụng qua Bluetooth TM Khi đã kết nối màn hình đồng hồ của bạn sẽ hư...

Page 7: ...le non indossare o pulire il Prodotto durante la ricarica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Guarde estas instruções Não tente abrir desmontar ou adulterar o Produto As substâncias contidas neste produto e ou a sua bateria poderão danificar o ambiente e ou a saúde pública se manuseados ou eliminados indevidamente Não utilize o Produto em circunstâncias que possam causar uma situação perigosa tal ...

Page 8: ...ớng đi và các dữ liệu điều hướng hoặc GPS khác bao gồm các dữ liệu liên quan tới vị trí hiện tại của bạn có thể không hiển thị hiển thị không chính xác hoặc không trọn vẹn Nếu có Không đeo hoặc vệ sinh Sản phẩm trong khi đang sạc 对于需要充电的型号 不要在充电时佩戴或清洗产品 極為重要的安全說明 請妥善保管這些說明 切勿試圖打開 拆開或者篡改 產品 如果處理和處置不當 該產品所含的物質及 或其電池可 能會危害自然環境及 或人身健康 切勿在會造成危險處境的情形下使用 產品 例如 在操作重型機械或者駕駛移動車輛時使 產品 這樣做可能會使您的目光離開路面或者由於全神貫注...

Page 9: ...imlig uppskattning av information såsom tempo steg brända kalorier avverkad sträcka puls och sömn Produkten förlitar sig på riktigheten i de uppgifter som du matar in använder algoritmer IMPORTANT HEALTH PRECAUTIONS Your use of the Product is solely at your own risk We do not make any representations warranties or promises about the accuracy reliability or effectiveness of any of the Product s fun...

Page 10: ... de l appareil la physiologie de l utilisateur et le type et l intensité de l activité Nous ne garantissons pas que les informations fournies par le produit soient 100 exactes Le produit ne suivra pas précisément chaque calorie brûlée ou chaque pas réalisé et n indiquera pas précisément le rythme la distance parcourue la fréquence cardiaque ou le sommeil som inte nödvändigtvis är perfekta och är f...

Page 11: ...éstico Não elimine o seu Produto com fogo A bateria poderá explodir Le Produit y compris tout logiciel inclus n est pas un appareil médical et n est conçu que pour le fitness Il n est pas conçu pour diagnostiquer des maladies ou autres problèmes ou pour soigner soulager traiter ou empêcher les maladies Demandez toujours l avis d un professionnel de santé avant de changer vos habitudes d exercice d...

Page 12: ...elhor a um toque leve da ponta do seu dedo ou a uma caneta não metálica A utilização de força excessiva ou de um objeto metálico ao pressionar o ecrã tátil poderá danificar a superfície de vidro temperado e anular a garantia Para mais informações por favor veja Garantia Padrão Limitada IMPORTANTE Não permita que o ecrã tátil entre em contacto com outros dispositivos elétricos As descargas eletroes...

Page 13: ...Cihazınızın ekranı camdan ya da akrilikten yapılmıştır ve cihazınız düşerse ya da önemli bir çarpma sonucu kırılabilir Yaralanmanıza yol açabileceği için kırılmış ya da çatlamış ekranı kullanmayın GARANTİ REDDİ DOKUNMATİK EKRANIN DOĞRU KULLANIMI Cihazınızın dokunmatik bir ekranı varsa lütfen dokunmatik ekranın en iyi tepkiyi dokunmatik yüzeye yapacağınız hafif bir parmak dokunuşuna ya da metal olm...

Page 14: ...มี วัตถุประสงค ในการมอบข อมูลที ได รับการประมาณค าอย างเหมาะสม เช น การก าวเดิน จำ นวนก าว แคลอรีที เผาผลาญ ระยะ ทางที เดิน อัตราการเต นของหัวใจ และระยะเวลาการนอนหลับ อย างไรก ตาม ผลิตภัณฑ นี อ างอิงถึงความแม นยำ ของข อมูล ที คุณกรอก ใช อัลกอริทึมที อาจจะไม สมบูรณ แบบเสมอไป และขึ นอยู กับปัจจัยอื น ๆ ที อยู นอกเหนือการควบคุมของเรา ยก ตัวอย างเช น ในขณะที โดยปกติแล วเครื องวัดอัตราการเต นของหัวใจอา...

Page 15: ... perchlorate Nu încercați să înlocuiți bateria produsului Aceasta este încorporată și nu poate fi schimbată Bateria trebuie trimisă în service doar în centrele autorizate de către Fossil Group ผลิตภัณฑ รวมถึงซอฟต แวร ใด ๆ ที รวมเข าไปนั นไม ใช อุปกรณ ทางการแพทย และมีวัตถุประสงค เพื อการออกกำ ลังกายเท านั น มันไม ได รับการออกแบบหรือมีวัตถุประสงค เพื อใช งานในการวินิจฉัยโรคหรือสภาพอื น ๆ หรือในการรั...

Page 16: ...Nu aruncați produsul în foc Bateria poate exploda REȚINEȚI URMĂTOARELE ASPECTE ÎN TIMPUL UTILIZĂRII DISPOZITIVELOR CU AFIȘAJ ECRAN TACTIL AVERTISMENT PRIVIND AFIȘAJUL Ecranul dispozitivului dvs este fabricat din sticlă sau acril și se poate sparge dacă dispozitivul cade pe jos sau este lovit puternic Nu utilizați produsul dacă ecranul este spart sau crăpat deoarece acest lucru poate cauza vătămări...

Page 17: ...EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar https www fossilgroup com compliance regulatory compliance FRANÇAIS Fossil Group Inc déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014 53 EU Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité de l UE à l adresse suivante ...

Page 18: ...na raccolta differenziata Lo smaltimento della confezione del Prodotto deve avvenire nel rispetto delle normative locali PORTUGUÊS Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este Produto não deverá ser misturado com resíduos urbanos não triados quando o quiser descartar Existe um sistema de recolha diferenciada para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos Normalmente os ...

Page 19: ...s operando em caráter primário Este produto está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242 2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados Para maiores informações consulte o site da ANATEL www anatel gov br Thailand เครื องโทรคมนาคมและอุปกรณ นี มีความสอดคล องตามข อกำ หนดของ กทช Korea 해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과관련된 서비스는 할 수 없습니다 통화 시 단말기를 입에 대고 통...

Page 20: ...38 39 ...

Page 21: ...6 18 ...

Reviews: