background image

6

7

  instruktionerna i appen. 

  Apple och Apples logotyp är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. App Store är ett servicemärke som  

  tillhör Apple Inc. Wear OS by Google och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.

PULSMÄTNING

DAGLIGT BRUK: Bär remmen ovanför handledsbenet med klockan platt mot huden.

TRÄNING: Dra åt remmen och flytta klockan högre upp på din handled. Lossa när du är klar.

TRINN 2: KOM I GANG

1.  På telefonen, last ned Wear OS by Google ™-app fra App Store (SM) eller Google Play(TM) Store.

2.  Åpne Wear OS by Google™-appen på telefonen din og følg instruksjonene for å koble sammen klokken med telefonen. Når de er  

  sammenkoblet, vil klokkeskjermen lede deg gjennom oppsettet.

3.  For å aktivere avansert treningssporing må du laste ned Misfit-appen fra App Store™ eller Google Play™ til telefonen din og følge  

  installasjonsprosedyren i appen. 

  Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store  

 

  er et varemerke som tilhører Apple Inc. Wear OS by Google og Google Play er varemerker som tilhører Google LLC.

HJERTEFREKVENSMÅLER

DAGLIG BRUK: Fest remmen over håndleddet med klokken flatt mot huden.

TRENING: Stram remmen og flytt klokken høyere på håndleddet. Løsne når du er ferdig.

SCHRITT 2: LEGEN SIE LOS

1.  Laden Sie die Wear OS by Google™-App über den App Store(SM) oder Google Play™ Store auf Ihrem Telefon herunter.

2.  Öffnen Sie die Wear OS by Google™-App auf Ihrem Telefon und folgen Sie den Aufforderungen, um Ihre Uhr mit Ihrem Telefon zu  

  koppeln. Sobald diese gekoppelt wurde, werden Sie über den Bildschirm Ihrer Uhr durch das Setup-Verfahren geleitet.

3.  Laden Sie die Misfit-App über den App Store™ oder Google Play™ auf Ihr Telefon herunter und folgen Sie dem Setup-Verfahren auf der  

  App, um erweitertes Fitness-Tracking zu aktivieren. Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in den USA

  und anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple, Inc. Wear OS by Google und das Google Play sind   

  Handelsmarken von Google, LLC. 

HERZFREQUENZTRACKING

TÄGLICHER GEBRAUCH : Trage das Armband oberhalb deines Handgelenkknochens mit der Uhr flach auf der Haut.

BEIM TRAINING :Ziehe das Armband fest und schiebe die Uhr am Handgelenk hoch. Nach Abschluss lösen.

ÉTAPE 2 :DÉMARRAGE

1.  Sur votre téléphone, téléchargez l’application Wear OS by Google (TM) dans l’App Store (SM) ou Google Play (TM).

2.  Ouvrez l’application Wear OS by Google™ sur votre téléphone et suivez les instructions pour synchroniser votre montre à votre téléphone.  

  Une fois votre montre synchronisée, l’écran vous guidera à travers les procédures de configuration.

3.  Pour activer le suivi fitness avancé, téléchargez l’application Misfit sur l’App Store™ ou Google Play™ et suivez la procédure de configuration  

  de l’application.

  Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une  

  marque de services d’Apple Inc. Wear OS by Google et Google Play sont des marques déposées de Google LLC.

SUIVI DE FRÉQUENCE CARDIAQUE

UTILISATION QUOTIDIENNE: Portez le bracelet au-dessus de l’os du poignet avec la montre à plat contre la peau. 

EXERCICE: Serrez le bracelet et placez la montre plus haut sur votre poignet. Desserrez quand fini.

PUNTO 2: INTRODUZIONE

1.  Scaricare e installare sul telefono l’app Misfit da App Store

SM

 o Google Play™.

2.  Apra l’app Wear OS by Google™ sul suo telefono e segua le istruzioni per l’accoppiamento dell’orologio con il telefono. Una volta eseguito  

  l’accoppiamento, il quadrante dell’orologio indicherà le procedure di configurazione da seguire.

3.  Per abilitare il monitoraggio avanzato del fitness, scarichi sul tuo telefono l’app Misfit da App Store ™ o Google Play™ e segua la procedura  

  di configurazione sull’app.

  Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti 

  e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play sono marchi registrati di Google LLC.

MONITORAGGIO FREQUENZA CARDIACA

USO QUOTIDIANO: Indossare il cinturino sopra l’osso del polso, mantenendo l’orologio in piano sulla pelle. 

ESERCIZIO: Stringere il cinturino e spostare ulteriormenrte l’orologio sopra al polso. Allentare quando fatto.

PASSO 2: COMEÇAR

1.  No seu telefone, transfira a app Wear OS by Google(TM) a partir da App Store(SM) ou da Google Play(TM) Store.

2.  Abra a aplicação Wear OS by Google™ no seu telefone e siga as indicações para emparelhar o seu relógio com o seu telefone. Depois de  

  emparelhado, o ecrã do seu relógio guia-lo-á através dos procedimentos de configuração.

3.  Para ativar a monitorização avançada de fitness, no seu telefone, descarregue a aplicação Misfit a partir da App Store™ ou Google Play™ e  

  siga o procedimento de configuração na aplicação.

  Apple e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço de  

  Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play são marcas registadas de Google LLC.

CONTROLAR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA

UTILIZAÇÃO DIÁRIA: Utilize a correia acima do osso do seu pulso com o relógio plano contra a sua pele. 

EXERCÍCIO: Aperte a correia e mova o relógio mais alto do que o seu pulso. Solte quando terminar.

PASO 2: EMPEZAR

1.  Descargue la aplicación Wear OS by Google(TM) en la App Store (SM) o Google Play Store(TM) en el teléfono.

2.  Abre la app Wear OS by Google™ en tu teléfono y sigue las indicaciones para emparejar el reloj con tu teléfono. Una vez emparejado, la  

  pantalla de tu reloj te guiará por los procesos de la instalación.

3.  Para habilitar el seguimiento de fitness avanzado, descarga la app Misfit de la App Store™ o Google Play™ y sigue el proceso de instalación  

  en la app.

  Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de  

  servicio de Apple Inc. Wear OS by Google y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.

SEGUIMIENTO DE LA FRECUENCIA CARDÍACA

USO DIARIO: Lleve puesta la correa por encima del hueso de la muñeca con el reloj extendido contra la piel. 

STEP 2: DOWNLOAD AND PAIR

1.  On your phone, download the Wear OS by Google(TM) app from the App Store(SM) or Google Play(TM)  
 Store. 
2.  Open the Wear OS by Google™ app on your phone and follow the prompts to pair your watch with your  
  phone. Once paired, your watch screen will walk you through setup procedures.
3.  To enable advanced fitness tracking, on your phone, download the Misfit app from the App Store ™ or Google  
  Play™ and follow the setup procedure on the app.

HEART RATE TRACKING

DAILY USE:
Wear the strap above your wrist bone with the watch flat against your skin.
EXERCISE:
Tighten the strap and move the watch higher on your wrist. Loosen when done.

Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a 
service mark of Apple Inc.   Wear OS by Google and Google Play are trademarks of Google LLC.

For Android users in China:

1. The watch will boot up. Tap the screen to start and scroll up to allow permissions.
2. Scan the code that appears on the watch to download and install the Chinese version of the Wear OS by  
  Google™ app. You can also download and install the Chinese version of the Wear OS by Google™ app from any  
  major Android app market.
3. Open the Wear OS by Google™ app on your phone and follow the prompts to pair and set up your watch. 

TRIN 2: KOM I GANG

1.  På din telefon skal du downloade app’en Wear OS by Google(TM) fra App Store(SM) eller Google Play(TM) Store.

2.  Åben appen Wear OS by Google™ på din telefon og følg anvisningerne på din telefon for at parre dit ur med din telefon. Når de er parret,  

  fører skærmen på dit ur dig gennem opsætningsproceduren.

3.  For at aktivere avanceret fitness-tracking på din telefon download Misfit-appen fra App Store ™ eller Google Play™ og følg proceduren  

  for opsætning i appen. 

  Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc. registrerede i USA og andre lande. App Store er et  

 

  varemærke tilhørende Apple Inc. Wear OS by Google og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC.

HJERTEFREKVENS-TRACKER

DAGLIG BRUG: Bær remmen ovenover din håndledsknogle med uret fladt mod huden.

MOTION: Stram remmen og flyt uret højere op på dit håndled. Løsn op når træningen er overstået.

STAP 2: BEGINNEN

1.  Download de Wear OS by Google(TM) app op uw telefoon uit de App Store(SM) of uit de Google Play(TM) Store.
2.  Open de Wear OS by Google™-app op uw telefoon en volg de instructies om uw horloge te koppelen met uw telefoon. Na het koppelen  
  begeleidt het scherm van uw horloge u bij de configuratieprocedures.
3.  Om geavanceerde fitnesstracking in te schakelen, downloadt u de Misfit-app in de App Store™ of Google Play™ en volgt u de  
  configuratieprocedure in de app.

Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van  

Apple Inc. Wear OS by Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.

VOLGEN VAN HARTRITME

DAGELIJKS GEBRUIK: Draag de band om uw pols met het horloge plat op de huid.
TRAINING: Plaats het horloge iets hoger op uw pols en trek de band wat strakker aan. Maak de band na de sessie weer wat losser.

STEG 2: KOM IGÅNG

1.  På din telefon, ladda ner Wear OS by Google™-app en från App Store™ eller Google Play™ Store.

2.  Öppna appen Wear OS by Google™ på din telefon och följ anvisningarna för att para ihop din klocka med din telefon. När de har parats  

  ihop kommer skärmen på din klocka att vägleda dig genom inställningsprocessen.

3.  För att aktivera avancerad träningsuppföljning, ladda ner Misfit-appen på din telefon från App Store ™ eller Google Play™ och  

7.  Misfit   HK Retail     Misfit event  windows glass_1   Solid Sticker     1260 x 1300   1160 x 1200     With

7.  Misfit   HK Retail     Misfit event  windows glass_1   Solid Sticker     1260 x 1300   1160 x 1200     With

Summary of Contents for DW6B1

Page 1: ...Quick Start Guide MODEL DW6B1 For detailed information visit Misfit com go 36 mm DISPLAY SMARTWATCH ...

Page 2: ...for at undgå skade på dit ur Anvend ikke en USB hub USB splitter USB y kabel batteripakke eller andet perifert udstyr til at oplade STAP 1 OPLADEN 1 Sluit uw horloge aan op de oplader Wanneer uw horloge is opgeladen drukt u op de knop om het in te schakelen WAARSCHUWING Gebruik alleen de meegeleverde lader om schade aan uw horloge te voorkomen Gebruik geen USB hub USB splitter USB Y kabel batterij...

Page 3: ...akan pada jam tangan Anda hanya gunakan pengisi baterai yang disertakan Mohon untuk tidak menggunakan hub USB splitter USB kabel y USB baterai atau perangkat tambahan lainnya untuk mengisi daya ステップ 1 充電 1 ウォッチを充電器に接続してください ウォッチの充電が完了したら ボタンを押して電源をオンにしてください 警告 時計への損傷を避けるため 同梱の充電器のみご使用ください USBハブ USBスプリッター USB Yケーブル 電池 パックやその他の周辺機器を充電に使用しないでください 第1步 充电 1 将手表连接到充电器 手表充电完毕后 按下按钮将其开启 警告 为了避免损害您的手表 请使用原...

Page 4: ...e e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc registadas nos EUA e noutros países App Store é uma marca de serviço de Apple Inc Wear OS by Google e Google Play são marcas registadas de Google LLC CONTROLAR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA UTILIZAÇÃO DIÁRIA Utilize a correia acima do osso do seu pulso com o relógio plano contra a sua pele EXERCÍCIO Aperte a correia e mova o relógio mais alto do que...

Page 5: ...nie z komunikatami aby sparować zegarek z telefonem Następnie na ekranie zegarka zostaną wyświetlone instrukcje umożliwiające przeprowadzenie konfiguracji 3 Aby włączyć zaawansowane monitorowanie aktywności fizycznej na telefonie pobierz aplikację Misfit z App Store lub Google Play i postępuj zgodnie z jej procedurą konfiguracji Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc zarejestr...

Page 6: ...ttività tale da compromettere la capacità di concentrarsi alla guida Non esporre il prodotto a temperature estremamente alte o basse alla luce diretta del sole per un periodo di tempo elevato o a un elevata pressione dell acqua Store 2 Mở ứng dụng Wear OS by Google TM trên điện thoại và làm theo gợi ý để kết nối đồng hồ của bạn sử dụng qua Bluetooth TM Khi đã kết nối màn hình đồng hồ của bạn sẽ hư...

Page 7: ...le non indossare o pulire il Prodotto durante la ricarica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Guarde estas instruções Não tente abrir desmontar ou adulterar o Produto As substâncias contidas neste produto e ou a sua bateria poderão danificar o ambiente e ou a saúde pública se manuseados ou eliminados indevidamente Não utilize o Produto em circunstâncias que possam causar uma situação perigosa tal ...

Page 8: ...ớng đi và các dữ liệu điều hướng hoặc GPS khác bao gồm các dữ liệu liên quan tới vị trí hiện tại của bạn có thể không hiển thị hiển thị không chính xác hoặc không trọn vẹn Nếu có Không đeo hoặc vệ sinh Sản phẩm trong khi đang sạc 对于需要充电的型号 不要在充电时佩戴或清洗产品 極為重要的安全說明 請妥善保管這些說明 切勿試圖打開 拆開或者篡改 產品 如果處理和處置不當 該產品所含的物質及 或其電池可 能會危害自然環境及 或人身健康 切勿在會造成危險處境的情形下使用 產品 例如 在操作重型機械或者駕駛移動車輛時使 產品 這樣做可能會使您的目光離開路面或者由於全神貫注...

Page 9: ...imlig uppskattning av information såsom tempo steg brända kalorier avverkad sträcka puls och sömn Produkten förlitar sig på riktigheten i de uppgifter som du matar in använder algoritmer IMPORTANT HEALTH PRECAUTIONS Your use of the Product is solely at your own risk We do not make any representations warranties or promises about the accuracy reliability or effectiveness of any of the Product s fun...

Page 10: ... de l appareil la physiologie de l utilisateur et le type et l intensité de l activité Nous ne garantissons pas que les informations fournies par le produit soient 100 exactes Le produit ne suivra pas précisément chaque calorie brûlée ou chaque pas réalisé et n indiquera pas précisément le rythme la distance parcourue la fréquence cardiaque ou le sommeil som inte nödvändigtvis är perfekta och är f...

Page 11: ...éstico Não elimine o seu Produto com fogo A bateria poderá explodir Le Produit y compris tout logiciel inclus n est pas un appareil médical et n est conçu que pour le fitness Il n est pas conçu pour diagnostiquer des maladies ou autres problèmes ou pour soigner soulager traiter ou empêcher les maladies Demandez toujours l avis d un professionnel de santé avant de changer vos habitudes d exercice d...

Page 12: ...elhor a um toque leve da ponta do seu dedo ou a uma caneta não metálica A utilização de força excessiva ou de um objeto metálico ao pressionar o ecrã tátil poderá danificar a superfície de vidro temperado e anular a garantia Para mais informações por favor veja Garantia Padrão Limitada IMPORTANTE Não permita que o ecrã tátil entre em contacto com outros dispositivos elétricos As descargas eletroes...

Page 13: ...Cihazınızın ekranı camdan ya da akrilikten yapılmıştır ve cihazınız düşerse ya da önemli bir çarpma sonucu kırılabilir Yaralanmanıza yol açabileceği için kırılmış ya da çatlamış ekranı kullanmayın GARANTİ REDDİ DOKUNMATİK EKRANIN DOĞRU KULLANIMI Cihazınızın dokunmatik bir ekranı varsa lütfen dokunmatik ekranın en iyi tepkiyi dokunmatik yüzeye yapacağınız hafif bir parmak dokunuşuna ya da metal olm...

Page 14: ...มี วัตถุประสงค ในการมอบข อมูลที ได รับการประมาณค าอย างเหมาะสม เช น การก าวเดิน จำ นวนก าว แคลอรีที เผาผลาญ ระยะ ทางที เดิน อัตราการเต นของหัวใจ และระยะเวลาการนอนหลับ อย างไรก ตาม ผลิตภัณฑ นี อ างอิงถึงความแม นยำ ของข อมูล ที คุณกรอก ใช อัลกอริทึมที อาจจะไม สมบูรณ แบบเสมอไป และขึ นอยู กับปัจจัยอื น ๆ ที อยู นอกเหนือการควบคุมของเรา ยก ตัวอย างเช น ในขณะที โดยปกติแล วเครื องวัดอัตราการเต นของหัวใจอา...

Page 15: ... perchlorate Nu încercați să înlocuiți bateria produsului Aceasta este încorporată și nu poate fi schimbată Bateria trebuie trimisă în service doar în centrele autorizate de către Fossil Group ผลิตภัณฑ รวมถึงซอฟต แวร ใด ๆ ที รวมเข าไปนั นไม ใช อุปกรณ ทางการแพทย และมีวัตถุประสงค เพื อการออกกำ ลังกายเท านั น มันไม ได รับการออกแบบหรือมีวัตถุประสงค เพื อใช งานในการวินิจฉัยโรคหรือสภาพอื น ๆ หรือในการรั...

Page 16: ...Nu aruncați produsul în foc Bateria poate exploda REȚINEȚI URMĂTOARELE ASPECTE ÎN TIMPUL UTILIZĂRII DISPOZITIVELOR CU AFIȘAJ ECRAN TACTIL AVERTISMENT PRIVIND AFIȘAJUL Ecranul dispozitivului dvs este fabricat din sticlă sau acril și se poate sparge dacă dispozitivul cade pe jos sau este lovit puternic Nu utilizați produsul dacă ecranul este spart sau crăpat deoarece acest lucru poate cauza vătămări...

Page 17: ...EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar https www fossilgroup com compliance regulatory compliance FRANÇAIS Fossil Group Inc déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014 53 EU Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité de l UE à l adresse suivante ...

Page 18: ...na raccolta differenziata Lo smaltimento della confezione del Prodotto deve avvenire nel rispetto delle normative locali PORTUGUÊS Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este Produto não deverá ser misturado com resíduos urbanos não triados quando o quiser descartar Existe um sistema de recolha diferenciada para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos Normalmente os ...

Page 19: ...s operando em caráter primário Este produto está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242 2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados Para maiores informações consulte o site da ANATEL www anatel gov br Thailand เครื องโทรคมนาคมและอุปกรณ นี มีความสอดคล องตามข อกำ หนดของ กทช Korea 해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과관련된 서비스는 할 수 없습니다 통화 시 단말기를 입에 대고 통...

Page 20: ...38 39 ...

Page 21: ...6 18 ...

Reviews: