Mirage Reinigungstechnik H360 LB Operating Manual Download Page 8

 

8

AUFLADEN  DE

S

 

AKKUMULATORS

 

Vor Inbetriebnahme der Maschine d

en Akkumulator

 aufladen. Beim Auswechseln de

s Akkumulators

 vergewissern Sie sich, 

dass Sie 

einen Akkumulator

 verwenden, d

er

 für das installierte Ladegerät geeignet 

ist

 (nur Batterien 12V AGM oder GEL 

verwenden). Nachdem man die Maschine ausgeschaltet hat, den Stecker des Ladegeräts (C) in die Steckdose 
stecken. Befolgen Sie die Anweisungen des beiliegenden Handbuchs zur korrekten Verwendung des Ladegeräts 

ACHTUNG:

 Die Maschine ist mit einem automatischen System ausgestattet, wodurch die Schaltung geschnitten 

wird, wenn die Maschine in der Ladephase steht. ACHTUNG: Um keine permanenten Schäden an den Batterien 
zu verursachen, muss unbedingt vermieden werden, dass diese vollständig entladen sind. Sie müssen also 
innerhalb von wenigen Minuten ab Beginn des Blinksignals für leere 

Akkumulator

 aufgeladen werden. 

ACHTUNG

: Nie 

Akkumulator

 vollständig leer lassen, auch wenn die Maschine nicht benutzt wird. 

ACHTUNG

: Sich beim täglichen Aufladen de

s Akkumulators

 gewissenhaft an die vom Hersteller oder dem Verkäufer 

gelieferten Anweisungen halten. Alle Installations- und Wartungsmaßnahmen dürfen nur von Fachpersonal 
ausgeführt werden. 
Gefahr des Ausströmens von Gas und des Austritts von korrosiven Flüssigkeiten. Brandgefahr: sich nicht offenen 
Flammen nähern. 

ACHTUNG

: Es ist notwendig, 

den

 Ladezyklus 

nicht zu untterbrechen

 

(> 8 h)

 ! Eine vorzeitige Beendigung des 

Ladevorgangs kann die Lebensdauer und die Autonomie de

s Akkumulators

 verkürzen. 

AKKUMULATOR-

ANZEIGER

 

Im hinteren Teil der Maschine befindet sich auf dem 

Akku

ladegerät ein Anzeigegerät für den Ladezustand der 

Batterien 

(D

) welches die folgenden Farben aufweist: Grün- Batterien

 

Gelb- 

Akkumulator

 fast entladen. Rot- 

Akkumulator

 aufladen. Diese Phasen werden mit blinkenden Leuchtsignalen 

angezeigt. Anschließend wird die Stromversorgung des Bürstenmotors durch das Kontrollsystem unterbrochen 
während der Ansaugmotor noch für eine Minute in Betrieb bleibt, um die Aufnahme der Restpartikel am Boden 
abzuschließen, bevor mit dem Aufladen begonnen werden kann.

 

SCHMUTZWASSERTANK

 

Das Steuer, das aus Gründen der Verpackung gefaltet geliefert wird, muss zuerst in Arbeitsposition gebracht 
werden. Dazu gehen Sie wie folgt vor:

 

1. Steuer durch Hochziehen des Hebels E anheben

 

2. Gerät in Arbeitsposition stellen.

 

3. Schmutzwassertank an der Steuerspitze tragen und durch den Haken 

(F)

 sichern.

 

ACHTUNG:

 Prüfen, ob der Rückgewinnungstank korrekt eingefügt und der Verschluss richtig zugeschraubt ist.

 

RECHARGE OF THE BA TTERIES

 

Effect a cycle of recharge oft he batteries before the use of the machine. In the case of Substitution oft he battery, 
verify to use proper batteries for the installed battery charger (use only batteries 12VAGM or Gel) . After having 
turned OFF the machine, insert the thorn of the battery charger 

(C)

 in the taking of net. Follow the instructions 

of the book attached for the correct use of the battery charger. 

ATTENTION: 

The machine ispre disposed of an automatic System that removes the tension from the electric 

plant when it is in phase of recharge of the Batteries. 

ATTENTION

: To not provoke permanent damages to 

the batteries, are essential to avoid the complete discharge of the same, handling the recharge with infew 
minutes from the flashing Signal of unloaded batteries. 

ATTENTION

: Leave never the completely unloaded 

batteries, even if the machine is not used.

 

ATTENTION:

 For the daily recharge of the batteries it is necessary to meticulously follow to the indications 

furnished from the builder or from his retailer. All the operations of installation and maintenance must be perform 
from personal spedalized. Danger of exhalation of gas and spillage of corrosive liquids. Danger off ire: don't 
work near with freeflames. 

ATTENTION: It is essential to complete the cycle of recharge of the batteries 

(CR > 8 hs). A premature Interruption of the same cycle would damage the duration and the autonomy of 
the batteries.

 

BA TTERY CHARGE SIGNALLER

 

In the back pario the machine on the charger it is found a signaller of the level of eharge of the batteries 

(D)

 

that is separated in the follo-wings colors: Green - loaded batteries. Yellow - end batteries charge. Red - batteries 
to be reloaded. These phases are in partnership to the issue of intermittent bright signalings, öfter that the System 
of control will remove current to the motor of the brushes, leaving instead in Operation the motor of aspiration for 
one minute, with the purpose to complete the recovery of the residues on the floor before proceeding to the 
recharge. 

Summary of Contents for H360 LB

Page 1: ...EITUNG OPERATING MANUAL H360 LB Akkumulator 12 V H360 LC Kabel 230 V 16 A Mirage Reinigungstechnik Alt Roggentiner Weg 11 18196 Dummerstorf T 49 0 38208 82559 F 49 0 38208 82561 M 49 0 172 380 33 26 i...

Page 2: ...E TANKS FILTER REINIGUNG ORDIN R Y MAINTENANCE RECOVERY TA11KCLEANING SQUEEGEE CLEANING SQUEEGEE RUBBERS SUBSTITUTION DISKBRUSH SUBSTITUTION SOLUTION TANK Mm FILTER CLEANING 13 CBHD1 LADEGER T ERSETZE...

Page 3: ...nformiert den Kunden dass er in folgenden F llen jegliche Haftung ablehnt Unsachgem e Verwendung der Maschine Verwendung unter Missachtung der eigens hierf r geltenden Vorschriften Falsche Installatio...

Page 4: ...eitssch dlichem Staub arbeiten Zur Wartung und zum Aufladen der Batterien lesen Sie die entsprechenden Anweisungen in diesem Handbuch aufmerksam durch Reparaturen m ssen ausschlie lich von Fachpersona...

Page 5: ...ies you read with attention the speise instructions of his manual The reparations must be effected only by specialized personnel The operations of maintenance are to perform him with the machine disco...

Page 6: ...bel an die Batterien anschlie en 8 Die Batterienverbindung an den Maschinenanschluss anschlie en ACHTUNG dieser Vorgang darf nur von Fachpersonal ausgef hrt werden Eine falsche oder unvollst ndige Ver...

Page 7: ...7 ATTENTION This Operation must be finished from qualified personnel A wrong or imperfect connection of the cables and the connector can cause serious damages to people or things...

Page 8: ...Arbeitsposition gebracht werden Dazu gehen Sie wie folgt vor 1 Steuer durch Hochziehen des Hebels E anheben 2 Ger t in Arbeitsposition stellen 3 Schmutzwassertank an der Steuerspitze tragen und durch...

Page 9: ...chluss korrekt in seine Fassung eingeschraubt ist und ob der Schlauch der L sungszuleitung korrekt eingesteckt B ist ARBEITSVORBEREITUNG F hren Sie die zuvor beschriebenen Ma nahmen zur Vorbereitung d...

Page 10: ...G for proceeding to the Job 2 Rotate the general K interrupter and check that the green D led has turned on 3 Press the brushes interrupter H 4 Press the aspiration interrupter J 5 Regulate the quant...

Page 11: ...5 B rstenschalter H ausschalten 6 Hauptschalter mit Schl ssel K drehen Die Maschine zum Wasserablassen bringen 7 Schlauch N auf der Hinterseite der Maschine in der Hand halten 8 Abflussverschluss ffn...

Page 12: ...interrupter aspiration J 5 Turn off the interrupter brushes H 6 Disconnect the thorn to the electrical supply 7 Bring the machine to the place for the unload of the water 8 Grasp the pipe N sei on the...

Page 13: ...neut montieren wobei die oben genannten Vorg nge in umgekehrter Reihenfolge ausgef hrt werden von 8 bis 1 ORDIN RY MAINTENANCE RECOVERY TANK CLEANING 1 Remove the recovery tank from the rudder through...

Page 14: ...14...

Page 15: ...Ladeger t anschlie en 9 Batterie Wanne schlie en 10 Beide Tanks auf die Maschine wieder setzen DISK DISK BRUSH SUBSTITUTION Insert the disk brush in the Special caves of the System of rotation Fig 5...

Page 16: ...tzspannungsschwankungen bis 10 10 Nutzleistung 85 11 Ausgangswelligkeit 100mVbei maximaler Belastung 12 Ladezyklusstart auch mit 2VBatterien BETRIEB DES CBHDI LADEGER TES Als die Maschine eingeschalte...

Page 17: ...the test is positive ofter 1 second the charging of the battery can start with the RED led on The Output relay closes and the current of the first phase rises slowly till the nominal value programmed...

Page 18: ...Hakens F vom Steuer l sen 2 Hahn zur Regulierung des Flusses der Reinigungsl sung A schlie en 3 Schlauch der Reinigungsl sung B abtrennen 4 Frischwassertank entfernen 5 Auf das Elektroventil der Rein...

Page 19: ...dder through the hook F 2 Close the faucet of regulation of detergent A solution 3 Disconnect the pipe of detergent B solution 4 Remove the detergent solution tank 5 Operate on the electrical valve S...

Page 20: ...atterien an speziell daf r vorgesehe ne Entsorgungsunternehmen TRANSPORT OF THE MACHINE Important actions that allow to improve the transport of the floor scrubber In the two sides of the machine we h...

Page 21: ...er mit Schleifpads und Klingen aus Gummi oder Polyurethan gegen jeden Schmutz auf jede Fl che The machine has a vast range of accessories what brushes disks pullers with abrasive pad and drying blades...

Page 22: ...ungstank Lt 14 14 Schmutzwassertank Lt 16 16 Tie tand Mm H20 700 700 Gewicht Kg 37 23 B 40 Ma e mm 680x450x1000 680x450x1000 Technical characteristics Clean area Mq h 1100 1100 Vactiutn motor W 200 20...

Page 23: ...ngesetzt Sicherung ausgel st Batterien aufladen od ersetzen RESET Taste zur cksetzen Sicherung ersetzen FAULT CAUSE SOLUTION No cleaning solution flowing out The solution carrying pipes are clogged Fi...

Page 24: ...24 Elektrische Anlage Electric Plant...

Page 25: ...68 Nl Kabel SCHWARZ 1 mm BLACK cable 1 mm 0369 Ml Kabel BRAUN 1 mm BROWN cable 1 mm 0370 BL1 Kabel BLAU 1 mm BLUE cable 1 mm 1 0371 BL1 Kabel BLAU 1 mm BLUE cable 1 mm 1 0372 GR1 Kabel GRAU 1 mm GREY...

Page 26: ...26 Elektrische Anlage Electrical Plant...

Page 27: ...h 0451 Nl Kabel SCHWARZ 1 mm BLACK cable 1 mm 0452 Nl Kabel SCHWARZ 1 mm BLACK cable 1 mm 0453 Rl Kabel ROT 1 mm RED cable 1 mm3 0454 Rl Kabel ROT 1 mm RED cable 1 mm1 0455 Rl Kabel ROT 1 mm RED cable...

Reviews: