background image

3

4

INSTALACIÓN 

(continuación)

•  Aplique sellante a prueba de agua alrededor del 

    sanitario.

Fig.7

GARANTÍA

¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA?

Wolseley North America “Wolseley” o la “Compañía” garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en 

materiales y mano de obra, bajo condiciones normales de uso y mantenimiento, POR UN PERIODO DE UN (1) AÑO A 

PARTIR DE LA FECHA DE INSTALACIÓN.

¿QUÉ NO SE ENCUENTRA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA?

La garantía establecida en el párrafo 1 no cubre los costos de instalación o otros costos de mano de obra y no aplica para 

productos que hayan sufrido daños a consecuencia de cualquier accidente, abuso, instalación o mantenimiento 

inadecuados, o por modificaciones al producto de fontanería en cuestión. La garantía de estos productos se encuentra 

limitada a la que extiende Wolseley en nombre del fabricante del producto. Finalmente,  WOLSELEY NORTH AMERICA 

NO SERÁ RESPONSABLE POR FALLA O DAÑO ALGUNO A ESTE PRODUCTO O CUALQUIERA DE SUS COMPONENTES 

A CAUSA DEL USO DE LIMPIADORES ABRASIVOS.

CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA

El comprador deberá ponerse en contacto con la tienda Wolseley cercana, o el contratista de instalaciones o construc

-

tor del cual fue adquirido el producto o a través de una petición por escrito enviada a Wolseley North America, 12500 

Jefferson Avenue, Newport News, VA 23602, Attention Consumer Affairs. Los costos de envíos asociados al ejercicio de la 

garantía deberán ser asumidos por el consumidor.  En todos los casos será requerido el comprobante de compra. 

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE DAÑOS INCIDENTALES O 

DERIVADOS: WOLSELEY NORTH AMERICA NO SE HACE RESPONSABLE DE DAÑOS IMPLÍCITOS O DERIVADOS Y 

EXCLUYE TODA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y 

ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, DE ACUERDO CON LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. LAS

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LOS PRODUCTOS Y SUS COMPONENTES, ESTABLECIDAS PREVIAMENTE EN EL PÁRRAFO 

1, SE ENCUENTRAN LIMITADAS AL PLAZO DE VALIDEZ DE LA GARANTÍA CORRESPONDIENTE.  Algunos estados no 

permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o derivados respecto a la duración de una garantía implícita, de 

modo que las limitaciones establecidas anteriormente pueden no aplicarle a usted. Esta garantía le proporciona derechos

jurídicos específicos y posiblemente otros que varían de estado a estado.

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR

Cuidado y limpieza

Limpie la  porcelana vitrificada de la superficie exterior  

del inodoro con jabón suave y agua tibia.

Basin Tub and Tile Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bath

-

room Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing Bubbles, 

o Bon Ami. Con el tiempo, depósitos calcáreos pueden 

formarse, taponando el  sifón de desagüe y los agujeros 

de enjuage localizados en el borde interior de la taza. 

Para limpiarlos, utilice un limpiador comercial formulado 

para eliminar estos depósitos, siguiendo las instrucciones 

del fabricante para su uso.

Limpie la superficie con un paño limpio y suave. Usted 

puede utilizar limpiadores abrasivos suaves cuando sea 

necesario para su limpieza. Elimine de manera 

inmediata cualquier residuo de líquidos de limpieza de 

las superficies plásticas o metalizadas luego de su

aplicación. Utilice limpiadores para sanitarios 

únicamente en la parte interior de la taza.

Si la porcelana se encuentra demasiado sucia, utilice un 

limpiador de uso general como Fantastic, 

Mirabelle no será responsable por ningún daño que 

presenten los accesorios del tanque a causa del uso de 

limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).

Summary of Contents for Bradenton

Page 1: ...hese instructions before you begin Carefully unpack and examine all of the package contents If you encounter any installation or performance problems please don t hesitate to contact us at 800 221 337...

Page 2: ...2 1 L1 L1 L2 L2 L2 L L1 Mark the third line L L2 L1 1 8 onto the pipe measuring from the hub side Use a hacksaw to cut off the pipes at the marks Repeat step for inlet pipe Fig 3 Bevel the rough edge...

Page 3: ...NSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES AND DISCLAIMS ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR POSE AS SET FORTH ABOVE IMPLIED WARRANTIES OF THE...

Page 4: ...800 221 3379 rev 04 13 CUVETTE DE TOILETTE FIX E AU MUR INSTRUCTIONS D INSTALLATION Bradenton...

Page 5: ...me ligne L L2 L1 1 8 po sur le tuyau en mesurant partir du c t de l embo tement Utilisez une scie m taux pour couper les tuyaux hauteur des lignes Suivez les m mes tapes pour le tuyau d entr e Fig 3...

Page 6: ...TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER TEL QU NONC PR C DEMMENT LES GARANTIES IMPLICITES POUR LE PRODUIT ET LES PI CES...

Page 7: ...tiempos lea por favor estas instrucciones antes de iniciar Abra el paquete y examine cuidadosamente cada uno de los elementos contenidos en el Si usted encuentra con alg n problema durante la instalac...

Page 8: ...e desemboca en el acople Utilice una segueta para cortar los extremos sobrantes sobre las l neas marcadas Repita este paso para la tuber a de entrada Fig 3 A continuaci n proceda a suavizar y biselar...

Page 9: ...DOS Y EXCLUYE TODA GARANT A EXPL CITA O IMPL CITA INCLUYENDO AQUELLAS GARANT AS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACI N PARA UN PROP SITO PARTICULAR DE ACUERDO CON LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE LAS GARANT AS I...

Reviews: