Mirabelle Bradenton Installation Instructions Manual Download Page 6

3

4

INSTALLATION 

(continué)

•  Étanchéisez le contour de la cuvette au moyen d’un 

    agent d’étanchéité à l’épreuve de l’eau.

Fig.7

GARANTIE

ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA GARANTIE

Wolseley North America (appelé ci-après « Wolseley » ou « l’entreprise ») garantit sesproduits contre les défauts de

matériaux et les vices de fabrication dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales POUR UNE DURÉE D’UN (1) 

AN À PARTIR DE LA DATE D’INSTALLATION.

ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

La garantie décrite au paragraphe 1 ne couvre pas les frais d’installation ou de maind’oeuvre et ne s’applique pas aux 

produits endommagés à la suite d’un accident, d’une utilisation abusive, d’une installation ou d’un entretien inapproprié ou 

d’une modification du produit de plomberie original. La garantie de ce produit se limite à la garantie offerte à

Wolseley par le fabricant du produit. Enfin, WOLSELEY NORTH AMERICA NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES BRIS 

OU DES DOMMAGES DE CE PRODUIT OU DE TOUTES PIÈCES DE CE PRODUIT CAUSÉS PAR L’UTILISATION DE

NETTOYANTS ABRASIFS.

COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE

L’acheteur doit communiquer avec le détaillant Wolseley de sa région, l’entrepreneur qui a effectué l’installation ou le

constructeur qui a vendu le produit ou encore, faire parvenir une demande écrite à Wolseley North America, 12500, 

Jefferson Avenue, Newport News, VA 23602, États-Unis, à l’attention de : Consumer Affairs. Tous les frais d’expédition

liés au service de garantie doivent être assumés par le consommateur. Toute demande au titre de la garantie doit être

accompagnée d’une preuve d’achat. RESTRICTIONS DE LA GARANTIE IMPLICITE ET EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ

QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. WOLSELEY NORTH AMERICA DÉCLINE TOUTE

RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES ET ANNULE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU

IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, 

TEL QU’ÉNONCÉ PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES IMPLICITES POUR LE PRODUIT ET LES PIÈCES DU

PRODUIT ÉNONCÉES DANS LE PARAGRAPHE 1 SE LIMITENT À LA DURÉE DE VIE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains 

états et certaines provinces ne permettent pas les clauses sur l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou

accessoires ou des restrictions concernant la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les restrictions susmentionnées 

peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi et il est possible que vous ayez 

d’autres droits qui varient d’un État ou d’un province à l’autre.

INFORMATION IMPORTANTE DESTINÉE AU CONSOMMATEUR

Entretien et nettoyage

Nettoyez la surface extérieure de la toilette en

porcelaine vitrifiée au moyen d’un savon doux et d’eau 

tiède. Essuyez la surface en entier à l’aide d’un chiffon 

doux et propre. Vous pouvez utiliser des nettoyants

abrasifs doux lorsque cela est nécessaire.

Scrubbing Bubbles ou Bon Ami. Avec le temps, les 

dépôts d’eau calcaire peuvent obstruer les trous de 

rinçage et les siphons de la cuvette. Pour les nettoyer, 

utilisez un nettoyant commercial recommandé pour en-

lever les dépôts d’eau calcaire. Suivez les instructions du 

fabricant du nettoyant.

Essuyez immédiatement les éclaboussures de solution de 

nettoyage se trouvant sur les surfaces plaquées ou en 

plastique. Utilisez des nettoyants pour toilettes seulement 

à l’intérieur de la cuvette.

Si la surface en porcelaine vitrifiée devient excessive-

ment sale, utilisez un nettoyant à usage général comme 

l’un des nettoyants suivants : Fantastik, nettoyant pour 

baignoires et carreaux, Soft Scrub, nettoyant et

désinfectant pour salles de bains, Spic and Span liquide,

Mirabelle ne sera tenue responsable d’aucun dommage 

aux raccords du réservoir causé par l’utilisation de 

nettoyants contenant du chlore (hypochlorite de calcium).

Summary of Contents for Bradenton

Page 1: ...hese instructions before you begin Carefully unpack and examine all of the package contents If you encounter any installation or performance problems please don t hesitate to contact us at 800 221 337...

Page 2: ...2 1 L1 L1 L2 L2 L2 L L1 Mark the third line L L2 L1 1 8 onto the pipe measuring from the hub side Use a hacksaw to cut off the pipes at the marks Repeat step for inlet pipe Fig 3 Bevel the rough edge...

Page 3: ...NSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES AND DISCLAIMS ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR POSE AS SET FORTH ABOVE IMPLIED WARRANTIES OF THE...

Page 4: ...800 221 3379 rev 04 13 CUVETTE DE TOILETTE FIX E AU MUR INSTRUCTIONS D INSTALLATION Bradenton...

Page 5: ...me ligne L L2 L1 1 8 po sur le tuyau en mesurant partir du c t de l embo tement Utilisez une scie m taux pour couper les tuyaux hauteur des lignes Suivez les m mes tapes pour le tuyau d entr e Fig 3...

Page 6: ...TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER TEL QU NONC PR C DEMMENT LES GARANTIES IMPLICITES POUR LE PRODUIT ET LES PI CES...

Page 7: ...tiempos lea por favor estas instrucciones antes de iniciar Abra el paquete y examine cuidadosamente cada uno de los elementos contenidos en el Si usted encuentra con alg n problema durante la instalac...

Page 8: ...e desemboca en el acople Utilice una segueta para cortar los extremos sobrantes sobre las l neas marcadas Repita este paso para la tuber a de entrada Fig 3 A continuaci n proceda a suavizar y biselar...

Page 9: ...DOS Y EXCLUYE TODA GARANT A EXPL CITA O IMPL CITA INCLUYENDO AQUELLAS GARANT AS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACI N PARA UN PROP SITO PARTICULAR DE ACUERDO CON LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE LAS GARANT AS I...

Reviews: