background image

www.mirabelleproducts.com

2

REMOVE OLD TOILET

A. Shut off water supply line to toilet. Flush toilet 

and remove all water from the bowl and tank 

using a sponge.
B. Disconnect the water supply from the tank.
C. Remove the tank from bowl, use a screw 

driver and adjustable wrench or socket wrench.
D. Loosen toilet bowl flange nuts under bolt 

caps. Remove old bowl by carefully lifting it off 

the floor.

RETRAIT DE LA VIEILLE TOILETTE

A. Fermer le robinet d’arrivée d’eau de la 

toilette et vider complètement le réservoir. 

Éponger ou essuyer l’eau restant dans le 

réservoir et la cuvette.
B. Débrancher et retirer la conduite 

d’alimentation. REMARQUE : En cas de 

remplacement du robinet d’arrivée, couper 

d’abord L’arrivée d’eau au niveau du compteur!
C. Retirer les vieux boulons de montage, retirer 

la toilette et boucher l’ouverture au sol pour les 

eaux usées, afin d’éviter les émanations de gaz 

d’égout.
D. Retirer les boulons de la toilette hors de la 

flasque, puis nettoyer la vieille cire, le vieux 

mastic… de la surface pour la base. REMARQUE: 

La surface de montage doit être propre et 

horizontale avant d’installer la nouvelle toilette!

RETIRAR EL INODORO ANTIGUO

A. Cerrar la válvula de abasto del inodoro y 

descargar el tanque completamente. Sacar con 

agua o esponja el agua restante del tanque y 

de la taza. 
B. Desconectar y retirar la línea de abasto. 

NOTA: Si va a reemplazar la válvula, ¡primero 

cierre el suministro principal del agua!
C. Retirar los accesorios de montaje antiguos 

y el inodoro, y tapar la salida del drenaje para 

evitar que salgan los gases del resumidero. 
D. Retirar los pernos del depósito del ribete 

y limpiar la cera o masilla vieja etc., del área 

de la base. NOTA: ¡La superficie de montaje 

deberá estar limpia y nivelada antes de instalar 

el inodoro nuevo!

A

B

Recommended Tools and Accessories

Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados 

(A) Screwdriver  (B) Wrench (C) Tape Measure (D) Level (E) Hacksaw (F) Sponge (G) Closet Bolts (H) Outlet Flange Seal (I) Nut Driver/Socket (J) Supply (K) Wrenvh (L) Putty Knife

(A)  Tournevis (B) Clef (C) Ruban à mesurer (D) Niveau (E) Scie à metaux (F) Eponge (G) Boulons de la toilette (H) Joint du flasque d’évacuation (I) Tourne-ecrou/douille de1/2 po 

(J) Robinet d’arret pour l’alimentation en eau (K) Cle a molette de 1O po (L) Couteau a mastiquer 

(A) Destornillador (B) Llave inglesa (C) Cinta métrica (D) Nivelador (E) Sierra para metales (F) Esponja (G) Tornillos para fijar inodoros (H) Brida de sellado de salida 

(I) Llave para tuercas de 1/2” (J) Valvula de cierre del suministro (llave de paso) (K) Llave ajustable de 10” (L) Espatula

C

D

H

L

   

CAUTION

Risk of hazardous gases. 

If the new toilet is 

not installed immediately, temporarily stuff a 

rag in the closet flange.

   

ATTENTION

Peut causer des blessures ou endommager  

le produit. 

Manipulez avec soin. La porcelaine 

vitrifiee peut se briser ou s’ecailler si le produit 

n’est pas  manipule avec precaution.

   

PRECAUCION

Riesgo de lesiones personales o daflos al 

producto. 

Fr6gil. La superficie de porcelana 

puede romperse o astillarse si el producto se 

manipula  sin  cuidado.

F

J

E

G

I

K

Summary of Contents for AMBERLEY MIRAM200BS

Page 1: ...ressure The product is designed to operate with a minimum working pressure of 20psi INSTRUCTIONS IMPORTANTES lire avant de commencer Inspecter soigneusement la toilette neuve pour v rifier qu elle n e...

Page 2: ...gua C Retirar los accesorios de montaje antiguos y el inodoro y tapar la salida del drenaje para evitar que salgan los gases del resumidero D Retirar los pernos del dep sito del ribete y limpiar la ce...

Page 3: ...nt INSTALACI N GR FICO 2 3 Instale o cambie de posici6n la entrada de suministro y la boca de desague como sea necesario a fin de que todo se adapte a las dimensiones de la instalaci6n 4 lnstale una v...

Page 4: ...s sabre los pernos 11 lnserte las arandelas y tuercas de metal en las bases de las tapas pl6sticas de los pernos y los pernos 12 Apriete con cuidado las tuercas 4 FIG 3 FIG 4 CAUTION CAUTION Risk of p...

Page 5: ...le reservoir a la cuvette sur le contre ecrou de la tige du robinet de chasse qui se trouve sous le reservoir assurez vous que le contre ecrou est bien serre INSTALACI N GR FICO 6 15 lnserte la junta...

Page 6: ...la junta hermet ica con la boca de entrada de la taza INSTALLATION FIG 8 17 Insert bolts through holes inside tank and down through holes in the bowl making sure tank is level INSTALLATION FIG 8 17 l...

Page 7: ...Ouvrez lentement le robinet d arret de l alimentation en eau pour verifier s il ya des fuites Si les raccords sont assembles de fac on appropriee un leger serrage des ecrous devrait etre suffisant po...

Page 8: ...ser l appareil ou cr er une inondation NE PAS utiliser une rondelle conique avec une conduite d alimentation en plastique NE PAS utiliser de p te lubrifiante ou un autre mat riau base de silicone pour...

Page 9: ...ection is not tight L crou de la soupape dela chasse est desserr Le clapet n est pas install correctement Le raccord du r servoir n est pas bien serr Le raccord du r servoir n est pas bien serr La v l...

Page 10: ...is d exp dition associ s l utilisation de la garantie doivent tre pr par s par le consommateur Dans tous les cas la preuve d achat sera requise Appelez le service la client le de MIRABELLE au 800 221...

Reviews: