LIMITS AND CONDITIONS OF MACHINE USE
LIMITES ET CONDITIONS D’USAGE DE LA MACHINE
20-MAX. PACKING SIZES
20-DIMENSIONS MAX DE LA CONFECTION
a = mm 1200
b = mm 800
c = mm 120
GB N.B.:
max. dimensions shown on above scheme are referring to the max. dimension of the single package.
Refer to chapter
19
to get max. dimension of package (b x c); the addition of (b + c) is equal to film roll width 100
mm.
F
N.B.:
les dimensions max. indiqués dans le dessin se réferrent à la mesure max. du chaque paquet.
Pour ce qui concerne la dimension max. du paquet (b x c); il faut faire réference au chapitre
19
ou on explique
que la somme de (b + c) est égale à la largeur de la bobine de film – 100 mm.
21-MACHINE OPERATION CONDITIONS
21-CONDITIONS OPERATIONNELLES DE LA MACHINE
GB
Do not carry out packages whose surface is equal to the inside of the sealing frame. Leave at least 1-2cm with
respect to the inner perimeter of the hood.
Do not carry out shrinkwrapping for too light products as ventilation could lift them up continuously inside the
hood.
F
Ne pas confectionner paquets avec la même surface du périmètre intérieur du châssis de soudure. Laissez au
moins 1-2 cm par rapport au périmètre interieur de la cloche.
Ne pas effectuer la thermoretraction pour produits qui sont trop légers car la ventilation peut les soulever
continuellement dans la cloche.
22-ITEMS WHICH MUST NOT BE PACKAGED
22-CE QUI NE DOIT PAS ÊTRE CONFECTIONNÉ
GB
The products listed below must absolutely not to be wrapped to avoid damages to the machine and seroius
injuries to the operator in charge:Wet products, unstable products, liquids of any kind and density in fragile
containers, flammable materials, explosive materials, pressurised gas cylinder of any kind, bulk and volatile
powders, bulk materials with grain size smaller than the holes of the reticulated plate, any materials and products
not listed but which might harm operator and cause damages to the machine.
F
Evitez absolument d’emballer les produits que nous énumérons ci-après, étant donné qu’ils peuvent causer des
dégâts définitifs et mettre les personnes en danger: produits mouillés, liquides de tous type et récipients fragiles,
matieriés inflammables, matiéries explosives, sprays contenant du gaz sous pression ou autres, poudres libres
et volatiles, matiéries libres pouvant passer à travers la grille, matiéries et produits de tout genre susceptibles de
mettre l’utilisateur en danger et d’abîmer la machine.
29