background image

16

17

OPERACION

Escaneado de la temperatura de un objeto

1. Tire del gatillo y no lo suelte 

durante, al menos, 2 segundos 

y escanee la temperatura de 

superficie  de  un  objeto.  Se 

utiliza un puntero de láser para 

apuntar en la zona que se está 

escaneando.

  

  

  NOTA: El objeto debe ser más 

grande que el objetivo que se 

está escaneando. De lo con-

trario, las lecturas pueden verse 

afectadas. Consulte la sección 

Distancia al objetivo para con-

ocer el tamaño necesario del 

objeto.

2. Al seguir oprimiendo el gatillo, el ícono 

 se 

muestra junto con las lecturas de la medida 

principal (temperatura de la superficie) y la me-

dida secundaria (temperatura máxima, mínima, 

promedio o diferencial).

3. Suelte el gatillo. Se muestra HOLD (retención) 

hasta que la pantalla se apaga en, aproximada-

mente, siete segundos. 

  NOTA:  Un  cambio  rápido  en  la  temperatura 

(>5°C)  afecta  las  lecturas  de  la  unidad.  Deje 

que la unidad alcance la temperatura ambiente 

antes de usarla (5 a 30 minutos, dependiendo 

del cambio de temperatura).

Selección de Celsius o Fahrenheit

Para configurar la escala de temperatura, jale el 

gatillo y luego oprima el botón SET (configurar) tres 

veces. Presione los botones que se encuentran 

sobre las flechas ascendente y descendente para 

cambiar entre °C y °F. Espere 5 segundos para 

guardar la configuración y salga.  

Configuración del seguro láser

Para encender y apagar el seguro láser, jale el ga-

tillo y luego oprima el botón SET (configurar) cuatro 

veces. Presione los botones que se encuentran 

sobre las flechas ascendente y descendente para 

cambiar entre ENCENDIDO y APAGADO. Espere 

5 segundos para que se guarde la configuración 

y salga. 

Distancia al objetivo : 

 

10:1 (2267-20)

 

12:1 (2268-20)

——  Centro del objetivo
– – – Puntero láser (aprox. 19 mm (3/4") sobre el centro   
         del objetivo)

        

Tamaño del objetivo a la distancia indicada

2267-20: A una distancia de 152 cm (5'), el objetivo tiene un 

diámetro de 152 mm (6")

2268-20: A una distancia de 152 cm (5'), el objetivo tiene un 

diámetro de 127 mm (5")

2267-20: A una distancia de 915 mm (3'), el objetivo tiene 

un diámetro de 91,4 mm (3,6")

2268-20: A una distancia de 915 mm (3'), el objetivo tiene 

un diámetro de 76 mm (3")

2267-20 y 2268-20: A una distancia 

de 305 mm (1'), el objetivo tiene un 

diámetro de 38 mm (1.5")

NOTA: Un cambio rápido 

en la temperatura (>5°C) 

afecta las lecturas de la 

unidad. Deje que la uni-

dad alcance la tempera-

tura ambiente antes de 

usarla (5 a 30 minutos, 

dependiendo del cambio 

de temperatura).

Modo

Descripción

MAX

Muestra la temperatura máxima medida durante una lectura continua

MIN

Muestra la temperatura mínima medida durante una lectura continua

AVG

Muestra la temperatura promedio de las últimas 20 mediciones durante una lectura 

continua

DIF

Muestra la diferencia entre MAX y MIN durante una lectura continua

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA

  Para reducir el 

riesgo de lesiones, siempre retire las baterías 

de la herramienta antes de realizar man-

tenimiento. Nunca desarme la herramienta. 

Comuníquese con una instalación de servicio 

MILWAUKEE

 para que se realicen TODAS las 

reparaciones.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una explosión, no queme nunca 

una batería, aun si está dañada, “muerta” o 

completamente descargada.

Mantenimiento de la herramienta 

Mantenga su herramienta en buenas condiciones 

adoptando un programa de mantenimiento regular. 

Después de un período de entre seis meses y un 

año,  según  el  uso,  envíe  la  herramienta  a  una 

instalación de servicio 

MILWAUKEE

 para:

Si  la  herramienta  no  enciende  o  no  funciona  al 

máximo de potencia con baterías completamente 

cargadas, limpie los contactos de la puerta de las 

baterías. Si la herramienta aún no funciona cor-

rectamente, envíela a una instalación de servicio 

MILWAUKEE

 para que la reparen.

Limpieza de la lente

Elimine todas las partículas sueltas con aire com-

primido limpio. Limpie cuidadosamente la superfi-

cie con un hisopo humedecido con agua. 

Limpieza

Limpie el polvo y los desechos de la herramienta. 

Mantenga los mangos de la herramienta limpios, 

secos y sin aceite ni grasa. Use solamente jabón 

suave y un paño húmedo para limpiar la herra-

mienta, ya que algunos agentes de limpieza y sol-

ventes son dañinos para los plásticos y otras partes 

aisladas. Algunos de estos son gasolina, aguarrás, 

decapante para laca, decapante para pintura, 

solventes  para  limpieza  con  cloro,  amoníaco  y 

detergentes domésticos que contienen amoníaco. 

Nunca use solventes inflamables ni combustibles 

cerca de las herramientas.

Reparaciones

Para realizar reparaciones, envíe la herramienta 

al centro de servicio más cercano que figure en la 

contraportada de este manual del operador.

Para una lista completa de accessorios, refiérase 

a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 

Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 

local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, siempre extraiga la batería antes de 

cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente 

accesorios específicamente recomendados 

para esta herramienta. El uso de accesorios 

no recomendados podría resultar peligroso.

Configuración del seguro del gatillo

Para encender y apagar el seguro del gatillo, jale 

el gatillo y luego oprima el botón SET (configurar) 

cinco veces. Presione los botones que se encuen-

tran sobre las flechas ascendente y descendente 

para  cambiar  entre  ENCENDIDO  y APAGADO. 

Espere  5  segundos  para  que  se 

guarde la configuración y salga. 

Alarma de temperatura

Presione el botón de alarma para 

encender  la  función  alarma.  Se 

muestra el ícono de la campana. 

Si la lectura de la temperatura está 

fuera del rango preestablecido, la 

lectura de la temperatura titilará. 

Ajuste del rango preconfigurado 

de la alarma

1.  Para  configurar  el  rango  de  la 

alarma, jale el gatillo y luego 

oprima  el  botón  SET  (configu-

rar).  Repita  para  cambiar  en-

tre  las  configuraciones ALTA  y 

BAJA.

2.  Presione  las  teclas  blandas 

de  la  flecha  ascendente  o  de-

scendente para cambiar entre 

las  temperaturas.  Espere  5 

segundos para que se guarden 

los rangos y salga.

Batería baja

Cuando  se  muestre  el  ícono  de 

batería baja, cambie la batería.  

Summary of Contents for Temp-Guns 2267-20

Page 1: ...Y USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USU...

Page 2: ...ective surfaces Un predictable results may occur Keep children and bystanders away while op erating Temp Gun Store idle Temp Guns out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with...

Page 3: ...surement 17 Mode indicator 10 11 12 15 16 17 13 9 14 3 2 4 8 7 1 3 SYMBOLOGY Volts Direct Current CAUTION Laser Light Do Not Stare Into Beam Laser product Avoid Exposure Laser Radiation Is Emitted Fro...

Page 4: ...Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on MILWAUKEE product The manufacturing date of the product will be used to de termine the warranty period if no proof of purchase is pr...

Page 5: ...e autre tension ou avec un autre type d alimentation Ne pas laisser la pile la port e des enfants Installer la pile en respectant la polarit et indiqu e Se d barrasser imm diatement des piles us es Ne...

Page 6: ...asculer entre Marche et Arr t Attendre 5 secondes pour enregistrer le r glage et quitter R solution optique 10 1 2267 20 12 1 2268 20 Centre du point Pointeur laser environ 19 mm 3 4 au dessus du cent...

Page 7: ...ill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet au centre de r parations agr Si le bon de commande n a pas t estampill veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de r par...

Page 8: ...del re sponsable del cumplimiento de la norma podr an anular la autoridad del usuario para manejar el equipo Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los l mites correspondientes a l...

Page 9: ...stalaci n de servicio MILWAUKEE para que se realicen TODAS las reparaciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosi n no queme nunca una bater a aun si est da ada muerta o completamente desc...

Page 10: ...S AMODO DE EJEMPLO TODA GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROP SITO EN PAR TICULAR EN LAMEDIDAEN QUE DICHARENUNCIANO EST PERMITIDAPOR LALEY DICHAS GARANT AS IMPL CITAS ES...

Page 11: ...0 3540 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetool com mx Para informaci n de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Cont ctanos MILWAUKEE prides itself in producing a...

Reviews: