background image

8

9

RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT 

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

 

  Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un 

incendie ou des blessures graves. 

Conserver ces instructions – Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes de 

sécurité et de fonctionnement concernant le thermomètre à infrarouge Temp-Guns™ de .   Avant 

d’utiliser le Temp-Gun™, lire le présent manuel d’utilisation ainsi que toutes les étiquettes se 

trouvant sur le thermomètre Temp-Gun™. 

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Lampe laser - Ne pas fixer directement le 

faisceau ou l’examiner directement au moyen 

d’instruments d’optique. Ne pas diriger la lam-

pe laser vers les autres personnes. 

La lampe 

laser peut provoquer des lésions oculaires.

• Éviter de s’exposer au rayonnement laser. 

Cela 

peut s’avérer dangereux.

• Ne pas diriger le laser vers des surfaces 

réfléchissantes. 

Cela peut entraîner des con-

séquences imprévisibles.

• Tenir les enfants et les curieux à l’écart au mo-

ment d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™. S’il 

n’est pas utilisé, ranger le thermomètre Temp-

Gun™ hors de portée des enfants et interdire à 

quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît 

pas bien le produit ou ces instructions. 

• Éviter les environnements dangereux. 

Ne pas 

exposer l’unité à la pluie ou à la neige et ne pas 

l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas 

utiliser l’unité dans un endroit propice aux explo-

sions (fumées gazeuses, poussières ou matériaux 

inflammables); l’insertion ou le retrait du bloc-piles 

pouvant créer des étincelles, un incendie pourrait 

alors éclater.

• Rester vigilant, se concentrer sur son travail et 

faire preuve de bon sens au moment d’utiliser 

le thermomètre Temp-Gun™. Ne pas utiliser cet 

appareil en cas de fatigue ou sous l’influence 

de l’alcool, de drogues ou de médicaments. 

Un moment d’inattention pendant l’utilisation de 

ce produit peut résulter en une blessure grave.

• Ne pas travailler hors de portée. Se tenir bien 

campé et en équilibre en tout temps. 

Cela 

permet un meilleur contrôle en cas d’imprévus.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant 

être éjecté de la pile en cas de manutention 

abusive. En cas de contact accidentel, rincer 

abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre 

en contact avec les yeux, consulter un méde-

cin. 

L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut 

causer des démangeaisons ou des brûlures.

ENTRETIEN

• Confier la réparation du thermomètre Temp-

Gun™ à un réparateur qualifié qui utilise des 

pièces de rechange identiques aux pièces 

d’origine, 

ce qui préservera la sûreté de l’outil.

• Ne pas désassembler le produit. 

Un remon-

tage inapproprié peut résulter en un risque de 

décharge  électrique  ou  d’incendie.  En  cas  de 

dommage, confier le produit à un centre de service 

MILWAUKEE

.

• Entreposer le produit dans un endroit frais 

et sec. 

Ne pas l’entreposer dans des endroits 

où la température peut dépasser 60 °C (140 °F) 

par exemple, un endroit exposé directement à la 

lumière du soleil, un véhicule ou une construction 

en métal pendant l’été. 

• Ne pas retirer ou endommager les étiquettes. 

Maintenir en état les étiquettes et les plaques 

signalétiques. 

Des informations importantes y 

figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien 

MILWAUKEE

 pour un remplacement gratuit.

• 

Cet outil fonctionne avec une (1) pile de 9 V 

qui doit être installée correctement dans le 

thermomètre Temp-Gun™ de MILWAUKEE. 

Ne 

pas tenter d’utiliser cet outil avec une autre tension 

ou avec un autre type d’alimentation. 

•Ne pas laisser la pile à la portée des enfants.

• Installer la pile en respectant la polarité (+ et 

-) indiquée. 

• Se débarrasser immédiatement des piles 

usées.

• Ne pas brûler ou démonter les piles.

PICTOGRAPHIE

Volts

Courant continu

ATTENTION  Lampe laser – Ne pas 

fixer le faisceau.
Produit laser
Éviter l’exposition : Le rayonnment 

laser est émis de cette ouverture
Afin  de  réduire  le  risque  de  bles-

sures, l'utilisateur doit lire le manuel 

de l'utilisateur.

Federal Communications Commission

AVERTISSEMENT:

 Les changements ou les modifi-

cations apportés à cette unité non expressément ap-

prouvés par l’organisme responsable de la conformité 

peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet 

équipement.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux 

limites des dispositifs numériques de classe B, en vertu 

de la section 15 des réglementations de la FCC. Ces 

limites ont pour but de fournir une protection raison-

nable contre les interférences nuisibles dans le cadre 

d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, 

utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence. 

Il est donc recommandé de l’installer et de l’utiliser 

conformément  aux  instructions  afin  d’éviter  toute 

interférence nuisible aux communications radio.

Cependant, il n’existe aucune garantie selon laquelle 

des interférences ne se produiront pas dans le cas 

d’une installation spécifique. Si cet appareil provoque 

des interférences nuisibles pour les réceptions radio 

Spécifications

Plage de température de l’infrarouge : 

   Pour 2267-20 : 

-30°C à 400°C (-22°F à 752°F)

   

Pour 2268-20 : 

-30°C à 550°C (-22°F à 1022°F)

Précision de la lecture de l’infrarouge :

   Pour 2267-20 :

   

-30°C à -18°C (-22°F à 0°F): ±2.0°C (4°F) + 0.1°C / 1°C

   -18°C à 0°C (0°F à 32°F): ±2.5°C (5°F) 

   0°C à 400°C (32°F à 752°F): ±2.0°C (4°F) ou 2.0%

       de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs;

   Pour 2268-20 :

   

-30°C à -18°C (-22°F à 0°F): ±2.0°C (4°F) + 0.1°C / 1°C

   -18°C à 10°C (0°F à 50°F): ±2.5°C (5°F) 

   10°C à 550°C (50°F à 1022°F): ±1.8°C (4°F) ou 1.8%
       de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs;

   *Assumez la température de fonctionnement ambiante 

de 23°C ±2°C (70°F à 77°F)

Répétabilité : 

±0,8 % OU ±1°C(±2°F) 

 

(selon la plus grande des deux valeurs)

Résolution de l’affichage de la température: 

 

0,1°C/°F primaire et secondaire

Résolution optique (90% de l'énergie) : 

   Pour 2267-20 :

 

10:1

   

Pour 2268-20 :

 

12:1

Émissivité : 

0,95

Temps de réponse :

 < 500 ms

Réponse spectrale : 

8 à 14 µm

Chute :

 2 mètre

Type de laser :

 Classe II

Puissance maximale : 

< 1 mW

Longueur d’onde :

 630 à 670 nm

Température d’utilisation :

 0°C à 50°C (32°F à 122°F)

Température d’entreposage : 

-20°C à 60°C 

 

(-4°F à 140°F) Sans pile

Humidité relative :

 10 à 85 % à 25 °C, diminuant liné 

                                 airement jusqu’à 10 à 45 % à 50 °C

 

Tension : 

9 V c.c. (une (1) pile 9 V)

Autonomie des piles : 

Supérieure à 12 heures pour 

toutes les fonctions

REMARQUE :

 Les 2267-20 et 2268-20 peuvent ne pas 

répondre à leurs exigences de précision de 80-500 MHz 

à 3 V/m. 

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

et télévisées, ce qui peut être déterminé en l’éteignant 

puis en le rallumant, il est conseillé d’y remédier en 

suivant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.

• Augmenter l’espace entre l’équipement et le récep-

teur.

• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/

TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

5

6

      1. Fenêtre du laser

  

     

2. Plaque  signalétique  de     

         2267-20

       

 3. Plaque signalétique     

          de 2268-20

        4. Gâchette

      5. Afficheur

    6. Boutons Mode/Réglage/ 

        Alarme

      7.  Verrou de la porte du  

     compartiment des piles

       8.  Porte du compartiment  

            des piles

         9. Indicateur de pile

        10. Indicateur de retenue

         11. Indicateur d’activation

           du laser

12. Indicateur de verrouillage 

      de la gâchette

13. Indicateur de l’alarme

14. Indicateur de température 

(°C ou °F)

15. Mesure principale

16. Mesure secondaire

17.

 

Indicateur de mode

10

11

12

15

16

17

13

9

14

4

1

3

2

7

8

3

Summary of Contents for Temp-Guns 2267-20

Page 1: ...Y USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USU...

Page 2: ...ective surfaces Un predictable results may occur Keep children and bystanders away while op erating Temp Gun Store idle Temp Guns out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with...

Page 3: ...surement 17 Mode indicator 10 11 12 15 16 17 13 9 14 3 2 4 8 7 1 3 SYMBOLOGY Volts Direct Current CAUTION Laser Light Do Not Stare Into Beam Laser product Avoid Exposure Laser Radiation Is Emitted Fro...

Page 4: ...Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on MILWAUKEE product The manufacturing date of the product will be used to de termine the warranty period if no proof of purchase is pr...

Page 5: ...e autre tension ou avec un autre type d alimentation Ne pas laisser la pile la port e des enfants Installer la pile en respectant la polarit et indiqu e Se d barrasser imm diatement des piles us es Ne...

Page 6: ...asculer entre Marche et Arr t Attendre 5 secondes pour enregistrer le r glage et quitter R solution optique 10 1 2267 20 12 1 2268 20 Centre du point Pointeur laser environ 19 mm 3 4 au dessus du cent...

Page 7: ...ill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet au centre de r parations agr Si le bon de commande n a pas t estampill veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de r par...

Page 8: ...del re sponsable del cumplimiento de la norma podr an anular la autoridad del usuario para manejar el equipo Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los l mites correspondientes a l...

Page 9: ...stalaci n de servicio MILWAUKEE para que se realicen TODAS las reparaciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosi n no queme nunca una bater a aun si est da ada muerta o completamente desc...

Page 10: ...S AMODO DE EJEMPLO TODA GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROP SITO EN PAR TICULAR EN LAMEDIDAEN QUE DICHARENUNCIANO EST PERMITIDAPOR LALEY DICHAS GARANT AS IMPL CITAS ES...

Page 11: ...0 3540 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetool com mx Para informaci n de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Cont ctanos MILWAUKEE prides itself in producing a...

Reviews: