background image

14

15

SEGURIDAD EN EL ÁREA  

DE TRABAJO

SEGURIDAD LÁSER

SEGURIDAD  PERSONAL

 ADVERTENCIA

   LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE 

    SEGURIDAD.  

La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar una 

descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones: 

El manual 

del operador contiene importantes instrucciones de seguridad y operación para el termómetro 

infrarrojo Temp-Gun™ de MILWAUKEE. Antes de utilizar el termómetro Temp-Gun™, lea este 

manual del operador y todas las etiquetas del termómetro.

MANTENIMIENTO

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

• Luz láser: No mire fijamente el haz de rayos 

láser ni lo mire directamente con instrumentos 

ópticos. No apunte la luz láser en dirección 

a otras personas. 

La luz láser puede provocar 

daños a los ojos.

• Evite la exposición a la radiación láser. 

El láser 

puede emitir radiación peligrosa.

• No apunte el láser a superficies reflactantes. 

Pueden producirse resultados impredecibles.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

• Mantenga alejados a niños y personas pre-

sentes mientras utiliza el Temp-Gun™. 

Cuando 

no esté en uso, guarde el Temp-Gun™ fuera del 

alcance de los niños y no permita que las personas 

que no están familiarizadas con la herramienta o 

con estas instrucciones la operen. 

• Evite los entornos peligrosos. 

No use este pro-

ducto bajo la lluvia, la nieve ni en lugares húmedos 

o mojados. No lo use en atmósferas explosivas 

(emanaciones de gas, polvo o materiales inflam-

ables), ya que al introducir o quitar la batería se 

pueden generar chispas, lo que posiblemente 

producirá un incendio. 

• Permanezca alerta, preste atención a lo que 

esté haciendo y use el sentido común al utilizar 

el Temp-Gun™.  No use este producto si está 

cansado o se encuentra bajo los efectos de 

las drogas, el alcohol o algún medicamento. 

Un momento de descuido puede causar lesiones 

personales graves.

• No estire el cuerpo para alcanzar mayor dis-

tancia. Mantenga los pies bien asentados y 

conserve el equilibrio en todo momento. 

Esto 

permite tener un mejor control en situaciones 

inesperadas.

• Deseche de inmediato las baterías usadas, en 

forma correcta.

• No incinere ni desarme las baterías.

• En condiciones abusivas, puede salir líquido 

expulsado de la batería; evite el contacto.  Si 

se produce un contacto accidental, lávese 

con agua.  Si el líquido entra en contacto con 

los ojos, además busque atención médica.

 El 

líquido que sale expulsado de la batería puede 

provocar irritaciones o quemaduras.

• Haga que un técnico calificado realice el 

mantenimiento de su Temp-Gun™ utilizando 

solamente piezas de repuesto idénticas

 Esto 

asegurará que se mantenga la seguridad de la 

herramienta.

• No desarme el producto. 

Si se vuelve a armar 

de manera incorrecta, puede causar un riesgo de 

descarga eléctrica o de incendio. Si el producto 

está dañado, llévelo a una instalación de servicio 

MILWAUKEE

.

• Almacene el producto en un lugar limpio y 

seco. 

No lo guarde en lugares donde la tempera-

tura supere los 60 °C (140 °F), como por ejemplo 

bajo la luz solar directa, en un vehículo o en un 

edificio metálico durante el verano. 

• No retire ni deteriore las etiquetas. Mantenga 

las etiquetas y las placas de identificación. 

Es-

tas contienen información importante. Si es ilegible 

o faltante, comuníquese con una instalación de 

servicio 

MILWAUKEE

 para solicitar un reemplazo 

gratuito.

• 

Esta herramienta está diseñada para 

alimentarse con (1) batería de 9V debidamente 

insertada en el termómetro Temp-Gun™ de 

MILWAUKEE. 

No intente utilizarlo con otro voltaje 

o fuente de alimentación. 

•No deje la batería al alcance de los niños.

• Instale la batería, según los diagramas de 

polaridad (+ / –).

Federal Communications Commission

ADVERTENCIA: 

Los cambios o modificaciones 

hechos a esta unidad sin la autorización expresa del re-

sponsable del cumplimiento de la norma podrían anular la 

autoridad del usuario para manejar el equipo.

Se ha verificado y determinado que este equipo cumple 

con los límites correspondientes a los dispositivos digitales 

de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de 

la FCC. Estos límites se han diseñado para garantizar una 

protección razonable contra interferencias perjudiciales en 

instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y 

puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala 

y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede gen-

erar interferencia perjudicial para la radiocomunicación.

No obstante, no se garantiza que no se produzca inter-

ferencia en una instalación concreta. Si este equipo, en 

efecto, genera interferencia perjudicial para la recepción 

de radio o televisión, que se puede determinar apagando 

y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar 

corregir la interferencia tomando una o varias de las 

siguientes medidas:

Especificaciones

 

Rango de temperatura IR: 

    Para 2267-20: 

entre -30°C y 400°C (entre -22°F y 752°F)

   Para 2268-20: 

entre -30°C y 550°C (entre -22°F y 

1022°F)

Precisión IR:

 

   

Para 2267-20:

   entre -30°C y -18°C (entre -22°F y 0°F): ±2.0°C (4°F) 

+ 0.1°C / 1°C

    entre  -18°C  y  0°C  (entre  0°F  y  32°F):  ±2.5°C  (5°F) 

    entre  0°C  y  400°C  (32°F  to  752°F):  ±2.0°C  (4°F) 

         o 2.0%de la lectura, la que sea mayor

   

Para 2268-20:

   entre -30°C y -18°C (entre -22°F y 0°F): ±2.0°C (4°F) 

+ 0.1°C / 1°C

    entre  -18°C  y  10°C  (entre  0°F  y  50°F):  ±2.5°C  (5°F) 

    entre  10°C  y  550°C  (50°F  to  1022°F):  ±1.8°C  (4°F) 

         o 1.8% de la lectura, la que sea mayor

  *Asuma la temperatura de funcionamiento ambiente de  

 

23°C ±2°C (70°F a 77°F)

Repetibilidad: 

±0,8% O ±1°C (±2°F) (la que sea mayor)

Resolución de pantalla de temperatura: 

 

0,1°C/°F primaria y secundaria

Distancia al objetivo (90% de energía):

 

   

Para 2267-20:

 entre 10 y 1

   

Para 2267-20:

 entre 12 y 1

Emisividad: 

0,95

Tiempo de respuesta: 

<500 ms

Respuesta espectral:

 entre 8 y 14 µm

Caída:

 2 metros

Tipo de láser:

 Clase II

Potencia máx.:

 <1 mW

Longitud de onda:

 630-670 nm

Temperatura de funcionamiento:

 entre 0°C y 50°C 

 

(entre 32°F y 122°F)

Temperatura de almacenamiento: 

entre -20°C y 60°C 

 

 (entre -4°F y 140°F) sin baterías

Humedad relativa: 

10  a  85%  a  25°C,  disminuyendo 

linealmente hasta 10 a 45% a 50°C

Voltaje: 

9 V corr. cont. (uno (1) batería 9 V)

Vida útil de la batería: 

Más de 12 h con todas las 

funciones

NOTA:

 El 2267-20 y 2268-20 pueden no cumplir con su 

precisión nominal dentro de 80-500MHz a 3V/m.

Instalación/Cambio de las baterías

1. Con un destornillador 

plano, gire el seguro de 

la puerta de la batería 

a la posición desblo-

queada y abra la puerta 

de la batería. 

2. Conecte una (1) batería 

de 9V al bloque conec-

tor. Inserte la batería en 

el compartimiento.

3.  Cierre la puerta de la 

batería. Gire el seguro de la puerta de la batería 

a la posición de bloqueo.

ENSAMBLAJE 

Volts

Corriente alterna

PRECAUCIÓN Láser: No mire 

fijamente el rayo láser.
Producto láser

Evite la exposición. La radiación láser 

se emite a través de esta abertura.
Para reducir el riesgo de lesiones, 

el usuario debe leer y entender el 

manual del operador.

 ADVERTENCIA  

Recargue la batería

 

  sólo con el cargador especificado para 

ella.  Para  instrucciones  específicas  sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador 

suministrado con su cargador y la batería. 

• Reorientar o reubicar la antena receptora.

• Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor.

• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y 

televisión experto.

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 

5

6

          1. Ventana del láser

  

     

2. Placa de identificación  

           de 2267-20

       

 3. Placa de identificación  

            de 2268-20

        4. Gatillo

      5. Pantalla

     6. Botones de modo/con-

         figuración/alarma

      7. Traba de la puerta de  

        las baterías

       8. Puerta de las baterías

         9. Indicador de batería

        10. Indicador de retención

         11. Indicador de láser      

       activo

12.Indicador de seguro de 

gatillo

13. Indicador de alarma

14. Indicador de °C o °F

15. Medición primaria

16. Medición secundaria

17.

 

Indicador de modo

10

11

12

15

16

17

13

9

14

4

1

3

2

7

8

3

SIMBOLOGÍA

Summary of Contents for Temp-Guns 2267-20

Page 1: ...Y USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USU...

Page 2: ...ective surfaces Un predictable results may occur Keep children and bystanders away while op erating Temp Gun Store idle Temp Guns out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with...

Page 3: ...surement 17 Mode indicator 10 11 12 15 16 17 13 9 14 3 2 4 8 7 1 3 SYMBOLOGY Volts Direct Current CAUTION Laser Light Do Not Stare Into Beam Laser product Avoid Exposure Laser Radiation Is Emitted Fro...

Page 4: ...Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on MILWAUKEE product The manufacturing date of the product will be used to de termine the warranty period if no proof of purchase is pr...

Page 5: ...e autre tension ou avec un autre type d alimentation Ne pas laisser la pile la port e des enfants Installer la pile en respectant la polarit et indiqu e Se d barrasser imm diatement des piles us es Ne...

Page 6: ...asculer entre Marche et Arr t Attendre 5 secondes pour enregistrer le r glage et quitter R solution optique 10 1 2267 20 12 1 2268 20 Centre du point Pointeur laser environ 19 mm 3 4 au dessus du cent...

Page 7: ...ill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet au centre de r parations agr Si le bon de commande n a pas t estampill veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de r par...

Page 8: ...del re sponsable del cumplimiento de la norma podr an anular la autoridad del usuario para manejar el equipo Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los l mites correspondientes a l...

Page 9: ...stalaci n de servicio MILWAUKEE para que se realicen TODAS las reparaciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosi n no queme nunca una bater a aun si est da ada muerta o completamente desc...

Page 10: ...S AMODO DE EJEMPLO TODA GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROP SITO EN PAR TICULAR EN LAMEDIDAEN QUE DICHARENUNCIANO EST PERMITIDAPOR LALEY DICHAS GARANT AS IMPL CITAS ES...

Page 11: ...0 3540 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetool com mx Para informaci n de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Cont ctanos MILWAUKEE prides itself in producing a...

Reviews: