background image

12

13

Travar gatilho

Para

 travar

 o gatilho, empurre a trava do gatilho 

no lado   da ferramenta. O gatilho não funcionará 
enquanto a chave estiver na posição travada. 
Sempre trave o gatilho e remova a bateria antes de 
realizar manutenção e troca de acessórios. Trave 
o gatilho quando guardar a ferramenta e quando 
a ferramenta não estiver em uso.
Para 

destravar 

o gatilho, empurre a trava do gatilho 

no lado   da ferramenta.  

Fig. 3

A

B

Como acionar, parar e controlar a velocidade

1. Para acionar a ferramenta, segure a alça fi rme-

mente e puxe o gatilho. 

2. Para variar a velocidade, aumente ou diminua a 

pressão exercida sobre o gatilho. Quanto mais 
o gatilho for puxado, maior será a velocidade. 

3. Para parar a ferramenta, solte o gatilho. Verifi que se 

a lâmina está completamente parada antes de re-
movê-la de um corte parcial ou ao colocá-la de lado.

Freio elétrico

O freio elétrico é acionado quando o gatilho é 
liberado, o que faz a lâmina parar permitindo-lhe 
continuar o trabalho. Em geral, a lâmina de serra 
para dentro de dois segundos. Contudo, pode 
haver uma demora entre o momento em que 
você solta o gatilho e o momento em que o freio é 
acionado. Ás vezes o freio pode não ser acionado. 
Se o freio falhar com frequência, isso signifi ca 
que a serra precisa ser inspecionada e reparada 
por um estabelecimento de serviço autorizado da 
MILWAUKEE. Aguarde sempre a lâmina parar 
completamente antes de remover a serra da peça 
de trabalho.

Corte geral

Para cortes retos ou de contorno a partir da beirada, 
alinhe a lâmina com a linha de corte. Antes que a 
lâmina entre em contato com a peça de trabalho, 
segure a alça fi rmemente e puxe o gatilho. A seguir, 
movimente a ferramenta ao longo da linha de corte. 
Mantenha sempre a sapata em contato pleno com 
a peça de trabalho para evitar vibração excessiva.

Corte de metais

Comece a cortar com uma veloci-

dade baixa aumentando-a gradualmente ao cortar. 
Ao cortar metais ou materiais duros que não podem 
ser cortados da beirada, faça um furo inicial maior 
que a largura da lâmina. 

AVISO 

Para reduzir o risco de ferimentos, 

use óculos de segurança com proteções laterais.

Corte por desbaste 

A MILWAUKEE Sawzall™ é ideal para corte por 
desbaste diretamente em superfícies que não po-
dem ser cortadas a partir da beirada, por exemplo, 
paredes ou assoalhos. O corte por desbaste pode 
ser feito de duas maneiras dependendo de como 
a lâmina foi inserida. A coluna A mostra como 
fazer corte por desbaste com os dentes da lâmina 
voltados para baixo. A coluna A mostra como fazer 
corte por desbaste com os dentes da lâmina volta-
dos para cima. Não faça corte por desbaste em 
superfícies de metal (consulte “Corte de metais”).
1. Insira a lâmina na ferramenta. Se você inseriu a 

lâmina com os dentes para baixo, segure a fer-
ramenta conforme ilustrado na coluna A, apoiando 
a beirada da sapata na peça de trabalho. Se você 
inseriu a lâmina com os dentes para cima, segure 
a ferramenta conforme ilustrado na coluna B, 
apoiando a beirada da sapata na peça de trabalho. 

2. Com a lâmina imediatamente sobre a peça de 

trabalho, puxe o gatilho. Usando a beirada da sa-
pata como articulação, abaixe a lâmina de modo 
que ela entre em contato com a peça de trabalho. 

3. Conforme a lâmina iniciar o corte, levante a alça da 

ferramenta lentamente até que a sapata acabe por 
assentar-se fi rmemente na superfície da peça de 
trabalho. A seguir movimente a ferramenta ao lon-
go da linha de corte para efetuar o corte desejado.

NOTA: 

Para tornar o corte por desbaste mais fácil, 

use uma lâmina de calibre mais pesado e instale a 
lâmina com os dentes para cima conforme ilustrado 
na coluna B.

OPERAÇÃO

 AVISO 

Sempre remover a bateria 

recarregável antes de mudar ou remover 
acessórios. Usar apenas acessórios especifi -
camente recomendados para esta ferramenta. 
Outros podem ser perigosos.

AVISO 

Para reduzir o risco de lesão 

pessoal, sempre segure a ferramenta com 
bastante fi rmeza. 

AVISO 

Para reduzir o risco de explosão, 

choque elétrico e danos materiais, verifi que 
sempre se área de trabalho apresenta tubu-
lações de gás, fi os elétricos ou encanamento 
de água ocultos ao fazer cortes cegos ou de 
movimento embolar.

Volts

Corrente contínua

Golpes por minuto (sem carga)

Selo da segurança elétrica

Leia o manual do operador

Proteção Auricular

Protetor Ocular

SIMBOLOGÍA

ACESSÓRIOS

Para obter uma listagem completa de acessórios, 
consulte o catálogo de ferramentas elétricas da 

MILWAUKEE 

ou visite www.milwaukeetool.com.

br. Para obter o catálogo, entre em contato com 
o seu distribuidor local ou com uma assistência 
técnica autorizada.

AVISO 

Tirar sempre a bateria recar-

regável antes de mudar ou remover acessóri-
os. Usar apenas acessórios especifi camente 
recomendados para esta ferramenta. Outros 
acessórios podem ser perigosos. 

MANUTENÇÃO

Manutenção das ferramentas

Manter a ferramenta, a bateria ou o carregador 
em bom funcionamento adotando um programa 
de manutenção regular. Depois de seis meses a 
um ano, dependendo do uso, enviar a ferramenta, 
a bateria e o carregador para a assistência técnica 
da 

MILWAUKEE

 para uma manutenção preventiva 

nos seguintes casos:
• Lubrifi cação
• Inspeção mecânica e limpeza (engrenagens, 

eixos, mancais, caixa de câmbio, etc.)

• Inspeção elétrica (botão, cabo, blindagem, etc.)
• Teste para assegurar a operação mecânica e 

elétrica adequada

Se a ferramenta não der partida ou não funcionar 
com a bateria totalmente recarregada, limpar os 
contatos da bateria. Se a ferramenta não funcionar 
adequadamente, enviar a ferramenta, a bateria e 
o carregador  para conserto na assistência técnica 
da 

MILWAUKEE

.

AVISO 

Para reduzir o risco de lesão 

pessoal e danos, recomendamos nunca 
imergir a ferramenta, a bateria e o carregador 
em líquido nem permitir que entre líquido em 
seu interior.

AVISO 

Para reduzir o risco de lesões 

corporais, desligar sempre o carregador da 
tomada e remover a bateria recarregável do 
carregador e da ferramenta antes de realizar 
qualquer manutenção. Nunca desmontar a 
ferramenta, a bateria ou o carregador. Para 
todos os consertos ou reparos, entrar sem-
pre em contato com a assistência técnica da 
MILWAUKEE
.

Summary of Contents for SAWZALLM 18

Page 1: ...59 MANUAL del OPERADOR MANUAL do OPERADOR OPERATOR S MANUAL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES O USUÁRIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL ...

Page 2: ... de drogas alcohol o medici ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones se pueden provocar una descarga eléctrica un incendio o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herram...

Page 3: ...mbiar las seguetas Asegúrese de que la flecha y el área donde se co locará la abrazadera para segueta se encuentren limpios Las rebabas de metal o el aserrín podrían impedir que la abrazadera para segueta Quik Lok quede bien sujeta ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesións asegúrese de que durante su carre ra la segueta se extienda más allá de la zapata y del material a cortar Las seguetas pued...

Page 4: ...un año dependiendo del uso dado envíe su herrami enta batería y cargador al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan Lubricación Inspección mecánica y limpieza engranes fle chas baleros carcaza etc Inspección eléctrica batería cargador motor Probarla para asegurar una adecuada operación mecánicay eléctrica Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería co...

Page 5: ...o aparelho Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada Segurar as ferramentas elétricas pelas superfícies de preensão isoladas ao realizar operações nas quais os acessórios cortantes podem entrar em contato com fios ocultos ou com seu próprio fio Os acessórios de corte que entram em ...

Page 6: ...stejam limpas Lascas de metal e ser ragem podem impedir o Fixador de lâmina Quik Lok de prender se com segurança 1 Dependendo do trabalho a lâmina pode ser instalada com os dentes voltados para cima ou para baixo Para instalar a lâmina deslize a alavanca de liberação para cima Insira a lamina no fixador até que a espiga encontre o colar Fig 1 2 Libere a alavanca e o mecanismo de mola car regado pr...

Page 7: ...a B apoiando a beirada da sapata na peça de trabalho 2 Com a lâmina imediatamente sobre a peça de trabalho puxe o gatilho Usando a beirada da sa pata como articulação abaixe a lâmina de modo que ela entre em contato com a peça de trabalho 3 Conforme a lâmina iniciar o corte levante a alça da ferramenta lentamente até que a sapata acabe por assentar se firmemente na superfície da peça de trabalho A...

Page 8: ...our finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack Use power tools only with specificall...

Page 9: ... the handle firmly and pull the trigger 2 To vary the speed increase or decrease the pressure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the blade comes to a complete stop before re moving the blade from a partial cut or laying the tool down Electric Brake The electric brake engages when the trigger is released causing th...

Page 10: ...to a MILWAUKEE service facility for repairs MAINTENANCE Cleaning Clean dust and debris from charger and tool vents Keep tool handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool battery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner p...

Page 11: ...s Comércio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando nº 171 Bloco 2 galpão 21 Bairro Assunção São Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por Techtronic Ind Argentina SRL Cuit 33 71069847 9 Av Leandro N Alem 110 piso 13 C A B A 1001 BUENOS AIRES ARGENTINA ...

Reviews: