background image

6

7

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo  

de lesiones, siempre extraiga la batería an-
tes de cambiar o retirar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

  Si colocó la segueta con los dientes hacia ar-

riba, sujete la herramienta como se ilustra en la 
Columna B, apoyando el extremo de la zapata 
sobre el material.

2.  Con la segueta sólo rozando la superfi cie  del 

material, oprima el gatillo. Usando el extremo 
de la zapata como pivote, descienda la segueta 
sobre el material tal como se ilustra.

3.  Conforme la segueta empieza a cortar, levante 

la empuñadura de la herramienta hasta que 
la zapata quede apoyada fi rmemente sobre la 
superfi cie. Luego guíe la herramienta por la línea 
de corte deseada para realizar el corte.

NOTA:

 Para realizar los cortes interiores mas 

fácilmente, use una segueta de calibre grueso e 
instale la segueta con los dientes hacia arriba como 
se ilustra en la Columna B.

Fig. 3

A

B

SIMBOLOGÍA

Volts

Corriente directa

Cortes por minuto sin carga 
(SPM)

Sello de seguridad eléctrica

Leer el manual del operador

Utilice protección auditiva

Utilice protección visual

Mantenimiento de la herramienta 

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga sus baterías y cargador en buenas 
condiciones. Despues de 6 meses a un año, 
dependiendo del uso dado, envíe su herrami-
enta, batería y cargador, al Centro de Servicio

MILWAUKEE 

mas cercano para que le hagan:

• Lubricación
•  Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcaza, etc.)

•  Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
•  Probarla para asegurar una adecuada operación 

mecánicay eléctrica

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 
potencia con una batería completamente cargada, 
limpie, con una goma o borrador, los contactos de 
la batería y de la herramienta. Si aun asi la her-
ramienta no trabaja correctamente, regrésela, con 
el cargador y la batería, a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que sea reparada.

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una lesión, desconecte siempre la 
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una explosión, no queme nunca 
una batería, aun si está dañada, “muerta” o 
completamente descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del 
cargador y la herramienta. Mantenga los mangos 
y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o 
grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 
para limpiar la herramienta, batería y el cargador, 
ya que algunos substancias y solventes limpiadores 
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, 
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza 
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que 
tengan amonia. Nunca usa solventes infl amables 
o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están daña-
dos, envíela al centro de servicio más cercano.

Summary of Contents for SAWZALLM 18

Page 1: ...59 MANUAL del OPERADOR MANUAL do OPERADOR OPERATOR S MANUAL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES O USUÁRIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL ...

Page 2: ... de drogas alcohol o medici ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones se pueden provocar una descarga eléctrica un incendio o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herram...

Page 3: ...mbiar las seguetas Asegúrese de que la flecha y el área donde se co locará la abrazadera para segueta se encuentren limpios Las rebabas de metal o el aserrín podrían impedir que la abrazadera para segueta Quik Lok quede bien sujeta ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesións asegúrese de que durante su carre ra la segueta se extienda más allá de la zapata y del material a cortar Las seguetas pued...

Page 4: ...un año dependiendo del uso dado envíe su herrami enta batería y cargador al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan Lubricación Inspección mecánica y limpieza engranes fle chas baleros carcaza etc Inspección eléctrica batería cargador motor Probarla para asegurar una adecuada operación mecánicay eléctrica Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería co...

Page 5: ...o aparelho Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada Segurar as ferramentas elétricas pelas superfícies de preensão isoladas ao realizar operações nas quais os acessórios cortantes podem entrar em contato com fios ocultos ou com seu próprio fio Os acessórios de corte que entram em ...

Page 6: ...stejam limpas Lascas de metal e ser ragem podem impedir o Fixador de lâmina Quik Lok de prender se com segurança 1 Dependendo do trabalho a lâmina pode ser instalada com os dentes voltados para cima ou para baixo Para instalar a lâmina deslize a alavanca de liberação para cima Insira a lamina no fixador até que a espiga encontre o colar Fig 1 2 Libere a alavanca e o mecanismo de mola car regado pr...

Page 7: ...a B apoiando a beirada da sapata na peça de trabalho 2 Com a lâmina imediatamente sobre a peça de trabalho puxe o gatilho Usando a beirada da sa pata como articulação abaixe a lâmina de modo que ela entre em contato com a peça de trabalho 3 Conforme a lâmina iniciar o corte levante a alça da ferramenta lentamente até que a sapata acabe por assentar se firmemente na superfície da peça de trabalho A...

Page 8: ...our finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack Use power tools only with specificall...

Page 9: ... the handle firmly and pull the trigger 2 To vary the speed increase or decrease the pressure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the blade comes to a complete stop before re moving the blade from a partial cut or laying the tool down Electric Brake The electric brake engages when the trigger is released causing th...

Page 10: ...to a MILWAUKEE service facility for repairs MAINTENANCE Cleaning Clean dust and debris from charger and tool vents Keep tool handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool battery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner p...

Page 11: ...s Comércio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando nº 171 Bloco 2 galpão 21 Bairro Assunção São Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por Techtronic Ind Argentina SRL Cuit 33 71069847 9 Av Leandro N Alem 110 piso 13 C A B A 1001 BUENOS AIRES ARGENTINA ...

Reviews: