background image

20

  PES 7.2 T 

PES 9.6 T 

PES 12 T 

PES 12 T  

PES 12 T 

P2SE 12 T

 

 

 

Shorty 

OPTION  POWER PLUS

......10 mm............ 10 mm ........... 10 mm ............13 mm............13 mm ........... 10 mm

......20 mm............ 24 mm ........... 28 mm ............28 mm............32 mm ........... 25 mm

........6 mm.............. 8 mm ............. 6 mm ..............8 mm............10 mm ............. 8 mm

.0-290 /min......0-380 /min ..... 0-380 /min ..... 0-360 /min......0-360 /min...... 0-300 /min

.0-800 /min....0-1000 /min ..... 0-900 /min ... 0-1100 /min....0-1100 /min...... 0-850 /min

.........8 Nm...............10 Nm...............10 Nm...............13 Nm .............. 18 Nm .............. 10 Nm

.......24 Nm...............31 Nm...............26 Nm...............34 Nm .............. 36 Nm .............. 26 Nm

... 600 / 240.......... 720 / 280................- / -...............880 / 350 ..............- / -....................- / -

........120 ...................175 ................... 270................... 300...................- / -....................- / -

........195 ...................265 ......................-..................... 320.....................-........................-

........170 ...................225 ......................-..................... 430.....................-........................-

......7,2 V.................9,6 V ..................12 V ..................12 V ................. 12 V ................. 12 V

....1-10 mm ...........1-13 mm .......... 1-10 mm........ 1,5-13 mm........ 1,5-13 mm........... 1-10 mm

......1,2 kg................1,3 kg................1,3 kg................1,5 kg............... 1,5 kg............... 1,5 kg

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ø de furo em aço .....................................

ø de furo em madeira ..............................

Parafusos para madeira (sem furo prévio)

Nº de rotações em vazio

  1ª  velocidade .......................................

  2ª  velocidade .......................................

Binário

Madeira macia máx. ................................

Chapa de aço máx. .................................

Capacidade de aparafusaquem com um acu-

mulador completamente carregado (2,4 Ah):

  M6x10 / M10x20 Chapa de aço............

  5x40 Madeira macia .............................

Capacidade de furaçåo com um acu-

mulador completamente carregado (2,4 Ah):

  ø 3 mm Chapa de aço 1,6 mm .............

  ø 6 mm Madeira macia 20 mm.............

Tensão do acumulador ............................

Capacidade da bucha..............................

Peso com acumulador.............................

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Observar as instruções de segurança na folha!

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a 

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, 

protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras. 
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina 

trabalha.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf 

elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
A poeira desenvolvida ao trabalhar materiais contendo 

amianto e rocha com silex é prejudicial à saúde. Observe as 

normas de prevenção de acidentes VBG 119 da Associação 

Profissional.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o 

bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 

doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de 

acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos 

(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema PBS 3000 para 

recarregar os acumuladores do Sistema PBS 3000. Não 

utilize acumuladores de outros sistemas.
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em 

recintos secos. Protegê-los contra humidade.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O berbequim aparafusador sem fio pode ser aplicado 

universalmente para furar e aparafusar sem necessidade de 

ligar a mãquina ã rede.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal 

para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que 

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos: EN 50144-1, EN 50144-2-1, EN 50144-2-2, EN 

50260-1, EN 50260-2-1, EN 50260-2-2, EN 55014-1, EN 

55014-2, conforme as disposições das directivas 98/37/CE, 

73/23/CEE, 89/336/CEE

Manager Product Marketing and 

Development

ACUMULADOR

Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 

4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não 

utilizados durante algum tempo devem ser recarregados 

antes da sua utilização.

Temperaturas acima de 50

o

C reduzem a capacidade do 

bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a 

caloríferos.

Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no 

bloco acumulador.

MANUTENÇÃO

Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da 

AEG. Sempre que a substituição de um componente não 

tenha sido descrita nas instruções, será de toda a 

conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço 

de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de 

Serviços de Assistência).

A pedido e mediante indicação da referência de dez 

números que consta da chapa de características da 

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da 

ferramenta eléctrica a: Atlas Copco Electric Tools GmbH, 

Postfach 320, D-71361 Winnenden.

SYMBOLE

Acessório - Não incluído no eqipamento 

normal, disponível como acessório.

Normalmente o nível de pressão de ruído mais elvado da ferramenta é menos de 70 dB (A). Onível de ruído a trabalhar pode 

exceder 85 dB (A).

Use protectores auriculares!

Normalmente o nível de vibração do braço e mão é abaixo de 2.5 m/s2.

Valores de medida de acordo com EN 50 144.

Summary of Contents for P2SE 12 T

Page 1: ...LUS P2SE 12 T Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje K...

Page 2: ...2 1 3 13 10 11 12 9 8 5 6 PES 7 2 T PES 9 6 T PES 12 T Option PES 12 T Power Plus PES 12 T Shorty 8...

Page 3: ...Konformitetserkl ring Nettilslutning Vedligeholdelse Symboler V r venlig at l se og opbevare Tekniska data S kerhetsutrustning Anv nd maskinen Enligt anvisningarna CE F rs kran N tanslutning Sk tsel S...

Page 4: ...5 2 3 1 PES 7 2 T PES 9 6 T PES 12 T Option PES 12 T Power Plus PES 12 T Shorty...

Page 5: ...6 1 2 3 4 P2SE 12 T...

Page 6: ...7 1 2 3 4...

Page 7: ...8 1 2 3 A B PES 7 2 T PES 9 6 T PES 12 T Option PES 12 T Power Plus PES 12 T Shorty B A...

Page 8: ...9 1 2 2 1 PES 7 2 T PES 9 6 T PES 12 T Option PES 12 T Power Plus PES 12 T Shorty...

Page 9: ...10 1 2...

Page 10: ...11 1 2...

Page 11: ...12 START STOP...

Page 12: ...13...

Page 13: ...14...

Page 14: ...ery packs Do not use battery packs from other systems No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger short circuit risk Never break open battery packs and chargers and stor...

Page 15: ...deger ten des Systems Accu 3000 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden In den Wechselakku Einschubschacht der Ladeger te d rfen keine Metallteile gelangen Kurzschlu gefahr Wechselakkus und Ladeg...

Page 16: ...ger des accus d autres syst mes Aucune pi ce m tallique ne doit p n trer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les...

Page 17: ...rvizio di recupero batterie usate Non conservare le batterie con oggetti metallici pericolo di cortocircuito Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche peric...

Page 18: ...PBS 3000 en cargadores PBS 3000 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No introduzca en la cavidad del cargador objetos met licos riesgo de cortocircuito No abra nunca las bater as ni los...

Page 19: ...penas carregadores do Sistema PBS 3000 para recarregar os acumuladores do Sistema PBS 3000 N o utilize acumuladores de outros sistemas N o abrir acumuladores e carregadores Armazen los em recintos sec...

Page 20: ...Wisselakku s van het Akku Systeem PBS 3000 all n met laadapparaten van het Akku Systeem PBS 3000 laden Geen akku s van andere systemen laden In de wisselakku opnameschacht van het laadapparaat mogen...

Page 21: ...metallf rem l kortslutning kan uppst System PBS 3000 batterier laddas endast i System PBS 3000 laddare Ladda inte batterier fr n andra system Se upp s att inga metallf rem l hamnar i laddarens batter...

Page 22: ...r sammen med metallgjenstander kortslutningsfare Vekselbatterier av systemet Accu 3000 skal kun lades med lader av systemet Accu 3000 Ikke lad opp batterier fra andre systemer Metalldeler m ikke komme...

Page 23: ...d metallf rem l kortslutning kan uppst System PBS 3000 batterier laddas endast i System PBS 3000 laddare Ladda inte batterier fr n andra system Se upp s att inga metallf rem l hamnar i laddarens batte...

Page 24: ...ja varten ymp rist yst v llinen j tehuoltopalvelu Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesineiden kanssa oikosulkuvaara K yt ainoastaan System PBS 3000 latauslaitetta System PBS 3000 akkujen latau...

Page 25: ...00 240 720 280 880 350 120 175 270 300 195 265 320 170 225 430 7 2 V 9 6 V 12 V 12 V 12 V 12 V 1 10 mm 1 13 mm 1 10 mm 1 5 13 mm 1 5 13 mm 1 10 mm 1 2 kg 1 3 kg 1 3 kg 1 5 kg 1 5 kg 1 5 kg 1 2 1 2 4 A...

Page 26: ...S 3000 sistemli arj cihazlar ile arj edin Ba ka sistemli ak leri arj etmeyin arj cihaz n n kartu ak yuvas na hi bir ekilde metal par alar ka mamal d r k sa devre tehlikesi Kartu ak leri ve arj cihaz n...

Page 27: ...hra te p ed vlhkem OBLAST VYU IT Akumul torov vrtac roubov k je univerz ln pou iteln pro vrt n a roubov n nez visle na elektrick s ti Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el CE PROHL EN O SHOD Se v...

Page 28: ...NIEM Uniwersalna wiertarko wkr tarka akumulatorowa przeznaczona jest do wiercenia wkr cania i gwintowania niezale nie od sieci Urz dzenie to mo na u ytkowa wy cznie zgodnie z przeznaczeniem WIADECTWO...

Page 29: ...al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni CE AZONOSS GI NYILATKOZAT Teljes felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy a term k megfelel a k vetkez szabv nyoknak vagy szabv nyoss gi dokumentum...

Page 30: ...2 4 A 5x10 6x10 i 5x40 2 4 A 3 1 6 6 20 B B B Milwaukee PBS 3000 PBS 3000 4 5 50_ 122_F Milwaukee B B Atlas Copco Electric Tools GmbH Postfach 320 D 71361 Winnenden Germany B 70 dB A 85 dB A 2 5 2 EN...

Page 31: ...32...

Page 32: ...Copyright 2001 Atlas Copco Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden 07 01 Printed in Germany 4000 2898 73...

Reviews: