background image

21

5. 

Déplacer la poignée d’alimentation de câble vers 

la droite et répéter les étapes. 

6. 

Appuyer sur le levier à cliquet et après, alimenter 

et rétracter le câble entre 31 et 61 cm (1' - 2') 

plusieurs fois pour laisser l’huile agir.

7. Répéter les étapes après chaque usage.  

  

Nettoyage des câbles et tambours

Le câble et le tambour doivent être soigneuse-

ment rincés à l'eau après chaque utilisation pour 

éviter les effets néfastes des sédiments et des 

composants  du  produit  de  nettoyage  du  drain. 

AVERTISSEMENT ! 

Toujours  porter  gants  sur 

du latex ou des gants en caoutchouc pour éviter 

l'enchevêtrement. Après le nettoyage, sécher com

-

plètement le câble et le tambour. Ensuite, essuyer 

le câble avec un chiffon imbibé d'huile avant de le 

remettre dans le tambour, d’après les instructions de 

« Installation du câble »

.

Câble coincé ou noué

S’il n’est pas possible de sortir le câble en le tirant à 

travers du nez de l’outil, il peut être coincé ou noué à 

l’intérieur du tambour. Pour le dépanner, il est prob

-

able qu’il faudra désassembler le tambour.

AVERTISSEMENT

Le  désassemblage  du 

tambour interne lorsqu’un 

câble  est  y  installé  entraînera  le  déroulement 

rapide du câble, ce qui le fera fouetter sans con

-

trôle, en causant des blessures. 

Le  désassemblage  doit  être  effectué  uniquement 

par le personnel qualifié. Contacter Milwaukee pour 

demander de l’aide.

Substitution du câble d’ancrage

Étant donné les conditions précises des éléments 

de  fixation  de  couple,  MILWAUKEE  conseille  de 

contacter un centre de service MILWAUKEE pour 

demander le rechange de câble d’ancrage. S’il est 

nécessaire d’effectuer une substitution sur le terrain :

Pour remplacer le câble d’ancrage :

1. 

Enlever tout le câble du tambour et le délier du 

câble d’ancrage. Avertissement ! Ne pas ouvrir le 

tambour si le câble est toujours y installé.

2. Retirer le bloc-piles.

3. 

Soulever les loquets du tambour et enlever le 

couvercle.

4. 

Enlever les 10 vis M5 qui relient le tambour interne 

avant au tambour interne arrière.

5. Enlever le boulon et l’écrou 1/4"-20 qui relient le 

câble d’ancrage au tambour.

6. 

Sortir à la main le câble d’ancrage en le tirant à 

travers du nez du câble. Ne pas démarrer l’outil.

7. 

Alimenter à la main le nouveau câble d’ancrage à 

travers du nez du câble. Ne pas démarrer l’outil.

8. 

S'assurer que le câble suit le virage posé par le tube 

d’alimentation lorsqu’on le met dans le tambour.

9. 

Aligner le câble d’ancrage avec l’arrêt et insérer 

le boulon 1/4"-20. Visser l’écrou 1/4"-20 autour du 

boulon et le serrer fermement.

10. 

Aligner le tambour interne avant avec le tambour 

interne arrière encore une fois.

11. Visser les 10 vis M5. Serrer chacune de ces vis 

à 2,4- 2,6 N m (21-23 in-lbs).

  AVERTISSEMENT ! 

Trop serrer les vis pourra 

causer le dénudage des bossages et l’échec 

précoce du tambour.

12. 

Remplacer le couvercle du tambour et bien 

abaisser les loquets.    

Nettoyage du bloc-piles et le 

compartiment de piles

Maintenir les connexions et les surfaces du bloc-piles 

qui se trouvent entre l’outil et la pile exempt de débris 

ainsi que de matériaux.

Ne pas maintenir les surfaces propres pourra entraîner 

le désalignement de la connexion du bloc-piles ou 

bien, endommager la connexion de la pile tout entière. 

Réparations

Aux  fins  de  réparations,  retourner  la  machine  au 

centre de service agrée le plus proche.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation  d’autres  ac

-

cessoires  que  ceux  qui 

sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet 

outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE  LIMITÉE  -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque produit, bloc-pile, et chargeur MX FUEL™ de MILWAUKEE 

sont garantis à l’acheteur d’origine d’être exempts de vice du matériau 

et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE 

réparera ou remplacera un produit, bloc-pile, et chargeur MX FUEL™ 

qui,  après  examen  par  MILWAUKEE,  s’est  affectée  d’un  vice  de 

matériel ou de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans 

après  la  date  d’achat.  Retourner  el  produit,  bloc-pile,  et  chargeur 

MX FUEL™ à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à 

un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. 

Pour en savoir plus du processus d’expédition adéquat de blocs-piles, 

veuillez composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) ou visiter le 

site  www.milwaukeetool.com.  Une  copie  de  la  preuve  d’achat  doit 

être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas 

les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des 

réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que 

le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des 

altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence 

d’entretien ou les accidents.

Usure normale : Plusieurs produits MX FUEL™ ont besoin de rem

-

placer  leurs  pièces  à  périodicité  afin  d’achever  leur  performance 

maximale.  Cette  garantie  ne  couvre  pas  les  réparations  lorsque 

l’utilisation commune ait épuisé sa vie utile, y compris, sans s’y limiter, 

les courroies d’entraînement et d’assistance, les poulies, les flasques 

de disques, les joints à vide, les poignées sans outil, les épingles de 

chasse, les patins, les accouplements d’entraînement, les gaines en 

caoutchouc, l’entraînement automatique, les blocs de stabilisation, les 

roues, les porte-roues, les cordons, les joints toriques, les embouts, 

les lames d'entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs, 

les porte-outils et les rondelles de protection de butoir.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de 

la garantie en vigueur sur el produit, bloc-pile, et chargeur MX FUEL™.

L’ACCEPTATION  DES  RECOURS  EXCLUSIFS  DE  RÉPARATION 

ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST 

UNE  CONDITION  DU  CONTRAT  D’ACHAT  DE TOUT  PRODUIT 

MILWAUKEE.  SI  VOUS  N’ACCEPTEZ  PAS  CETTE  CONDITION, 

VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOM

-

MAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-

INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES 

D’AVOCATS,  DE  FRAIS,  DE  PERTE  OU  DE  DÉLAIS ACCES

-

SOIRES  À  TOUT  DOMMAGE,  DÉFAILLANCE  OU  DÉFAUT  DE 

TOUT  PRODUIT,  Y  COMPRIS  NOTAMMENT  LES  PERTES  DE 

PROFIT.  CERTAINS  ÉTATS  ET  PROVINCES  NE  PERMETTANT 

L'EXCLUSION  OU  LA  LIMITATION  DES  DOMMAGES  DIRECTS 

OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE 

PAS  ÊTRE APPLICABLES.  CETTE  GARANTIE  EST  EXCLUSIVE 

ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE 

SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA 

LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y 

COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE 

QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION 

Summary of Contents for MX FUEL MXF500

Page 1: ... must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire ...

Page 2: ...ry Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure ...

Page 3: ...the drain the size s and length s of the drain distance to mainlines the nature of the blockage presence of drain cleaning chemicals or other chemicals etc If chemicals are present in the drain it is important to understand the specific safety measures required to work around those chemicals Contact the chemical manufacturer for required information If needed place protective covers in the work ar...

Page 4: ...nded Pipe Diameter 3 8 Foot Pedal Cat No 14 02 0000 Cat No MXF500 Weight without cable 110 lbs Cat No MXF501 Weight without cable 120 lbs FUNCTIONAL DESCRIPTION 8 1 Transport handle 2 Control panel 3 Wheels 4 Stand 5 Drum latches 6 Drum plug 7 Stand Lower lift handle 8 Cable 9 Cable feed handle 10 Cable feed quick release button 11 Cable feed ratchet lever 12 Drum 13 Battery bay 14 Foot pedal cord...

Page 5: ...87 1 Always wear leather gloves over latex rubber gloves to avoid entangle ment Cable tip may be sharp Never feed more than 100 of cable into the machine to avoid overloading Remove the cable for cleaning after each use Differ ent size and types of cables are available for different applications The instructions below detail how to remove install the cable manually NOTE The cable feed can also be ...

Page 6: ...MXF501 POWERTREDZ lift assist Always clear the area of obstructions before use Loss of control could cause injury Using lift assist is one person operation Use the POWERTREDZ lift assist to move the machine up and down stairs into or out of a work vehicle etc NOTE The POWERTREDZ lift assist will not engage if there is insufficient battery life left to ascend descend a standard flight of stairs To ...

Page 7: ...sting If it becomes necessary to hoist the machine use the center of the transport handle as the anchor point Ensure the hoisting strap will not slip or con tact other parts such as the POWERTREDZTM lift assist trigger Drain Cleaning Setup 1 Place the sewer drum machine no further than 2 from the drain WARNING Greater distance can cause twisting kinking breaking or whipping of the cable 2 Remove t...

Page 8: ...n the center locked position Always lock the switch or remove the battery pack before performing maintenance changing accessories storing the machine and any time the machine is not in use Starting and Stopping Speed 1 To start the machine push the Forward OFF Reverse switch to Forward and step or kneel on the foot pedal 2 To stop the machine release pressure on the pedal Then push the Forward OFF...

Page 9: ...air After six months to one year depending on use return the machine battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the machine does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the machine still does not work properly return the machine charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs...

Page 10: ...ough the nose of the cable feed by hand Do not turn on the machine 7 Feed the new anchor cable in through the nose of the cable feed by hand Do not turn on the machine 8 Ensure the cable is following the curve of the feed tube when lying in the drum 9 Align the anchor cable with the stop and insert the 1 4 20 bolt Thread the 1 4 20 nut onto the bolt and tighten securely 10 Realign the front and re...

Page 11: ...a different manner from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 55 4160 3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC...

Page 12: ...oblème risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus Garder les outils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les acces...

Page 13: ...re de travail si nécessaire Le processus de nettoyage de drains peut être ennuyeux Veuillez s assurer que le câble s est totalement rétracté à l intérieur du nettoyeur de drains Ceci évitera qu il n y ait une surliure durant le démarrage Mettre le nettoyeur de drain à une distance maximale de soixante centimètres deux pieds par rapport à l orifice du drain Si le nettoyeur de drain ne peut pas être...

Page 14: ...ÉCAUTION Risque de décharge électrique Lire le manuel d utilisation Toujours porter gants en cuir sur du latex ou des gants en caoutchouc Toujours porter une protection oculaire Porter une protection respiratoire et auditive appropriée Soulever à deux personnes Levage auxiliaire Nettoyage de drains Montée Descente o Contrôle de marche avant ARRÊT marche arrière du tambour C US UL Listing Mark pour...

Page 15: ...ulaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Toujours porter gants sur du latex ou des gants en caoutchouc pour éviter l enchevêtrement La pointe du câble pourra bien être tranchante Ne jamais alimenter la machine avec plus de 30 m 100 de câble afin d éviter une surcharge Retirer le câble après chaque usage pour le net toyer Il y a une haute gamme de tailles et types différents de câ...

Page 16: ...r la machine à une personne dans une camion nette ou sur la plateforme d un camion Levage auxiliaire POWERTREDZ Modèle MXF501 uniquement AVERTISSEMENT Ne laisser personne s approcher lors de l utilisation du levage auxiliaire MXF501 POWERTREDZ Toujours s assurer d avoir un chemin de passage sans obstructions avant l utilisation La perte de contrôle peut causer des blessures L utilisation du levage...

Page 17: ...pression descendante lors que vous tirez la machine vers le haut Poussée Tirer MAX 56 cm 22 10 Une fois vous êtes arrivé à un palier tirer sur la machine pour engager las roulettes 11 Lors de la descente laisser les roulettes franchir le bord pour engager les chapes Maintenir l angle d inclinaison et pousser la poignée vers le bas sur la surface Laisser le levage auxiliaire vous aider à déplacer l...

Page 18: ...5 minutes d inactivité la machine entrera en mode de veille L icône MX FUEL s éteindra et la gâchette et les voyants à DEL seront ino pérants 4 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d armement durant 1 seconde pour réactiver la machine 5 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d armement durant 1 seconde pour désarmer éteindre la machine L icône MX FUEL s éteindra Utilisation du commutateur marche avant A...

Page 19: ...e d ancrage Il faut donc charger la machine avec plus de câble et les relier ou bien relier le câble original à celui d une autre machine AVERTISSEMENT Ne jamais alimenter la machine avec plus de 30 m 100 de câble afin d éviter une surcharge 6 Au moment où on a atteint l obstruction désen gager l alimentation automatique Bouger le câble d un mouvement va et vient jusqu à ce que l obstruction soit ...

Page 20: ...n le sens correct des pôles positif et négatif 5 Fermer la porte du compartiment de la pile et ser rer la vis fermement AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages à l outil n immergez jamais l outil la bat terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s y infiltrer Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière Gardez les poignées propres à sec et exempt...

Page 21: ...rée le plus proche ACCESOIRES AVERTISSEMENT L utilisation d autres ac cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANT...

Page 22: ... DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXIQUE S A DE C V Miguel de Cervantes Saavedra No 301 Piso 5 Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo Ciudad de Mexico Mexico Modèle Date d achat Sceau du distributeur ou du magasin ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las ...

Page 23: ...ue no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instruc ciones la utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios Verifique que no haya desalin eación amarre de partes móviles partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica S...

Page 24: ... drenaje a una distancia menor a 61 cm dos pies de la abertura del drenaje Si el limpiador de drenaje no puede colocarse en una distancia de 61 cm dos pies de la abertura del drenaje esta necesitará extenderse usando una tu bería y conexiones de tamaño similar Las distancias más grandes pueden causar problemas de control que provoquen que el cable se doble tuerza rompa o azote No opere el limpiado...

Page 25: ...renajes Ascender Descender o Control del tambor para avanzar apagado reversa C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos DESCRIPCION FUNCIONAL 8 1 Mango de transporte 2 Panel de control 3 Ruedas 4 Soporte 5 Pestillos del tambor 6 Tapón del tambor 7 Mango de elevación del soporte descenso 8 Cable 9 Empuñadura de alimentación de cable 10 Botón de liberación rápida para alimentar el cable 11 Pa...

Page 26: ...iesgo de lesiones siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87 1 Siempre utilice guantes de cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar el enredo La punta del cable puede estar filosa Nunca ali mente más de 30 m 100 de cable en la máquina para evitar una sobrecarga Retire el cable para limpiar después de cada uso Están disponible...

Page 27: ...s del uso La pérdida de control puede provocar lesiones El uso del asistente de elevación es una operación a efectuarse por una sola persona Use del asistente de elevación POWERTREDZ para ayudarle a mover la máquina por las escaleras ya sea hacia arriba o hacia abajo así como para me terla o sacarla de un vehículo de trabajo etc NOTA El asistente de elevación POWERTREDZ no se activará si no tiene ...

Page 28: ...e necesario usar aparejos para subir la máquina utilice el centro del mango de transportación como punto de anclaje Asegúrese de que la correa de elevación no se resbale ni esté en contacto con ninguna otra pieza como el gatillo del asistente de elevación POWERTREDZ Configuración de limpieza de drenaje 1 Coloque la máquina de tambores para drenajes a una distancia máxima de 61 cm 2 en relación con...

Page 29: ...ción de reversa para despejar el cable atas cado No utilice la función de reversa para retraer el cable 3 Para apagar la función de rotación y bloquear el interruptor gire el interruptor de avance apagado reversa hacia la posición central O El pedal no funcionará mientras el interruptor de avance apagado reversa se encuentre en la posición de bloqueo Siempre bloquee el interruptor o quite la bater...

Page 30: ...lugar conveniente 5 Antes de guardar la máquina lave el cable y el tambor consulte la sección de Limpieza de cables y tambor en la parte de Mantenimiento MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma Acuda siemp...

Page 31: ...se asiente el aceite 7 Repita el proceso después de cada uso Limpieza de cables y tambores El cable y el tambor deben enjuagarse minuciosa mente con agua después de haberlos usado cada vez con el fin de evitar los efectos dañinos de los sedimentos y los compuestos de limpieza de dre najes ADVERTENCIA Siempre utilice guantes de cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar el enredo Después de...

Page 32: ...ONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRO DUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NOACEPTAESTACONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O DE MORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMAC...

Reviews: