background image

12

• Porter  l’équipement  de  protection  individuel 

requis. Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi un masque anti-

poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 

un casque protecteur ou une protection auditive afin 

de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que la gâchette est en position d’arrêt avant de 

brancher l’outil à une source de courant, d’insérer 

la batterie, de le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique en gardant 

le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension 

un outil électrique lorsque la gâchette est en position 

de marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative 

de l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien campé et en équilibre. 

Une bonne stabilité 

procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en 

cas d’imprévus.  

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les 

vêtements à l’écart des pièces en mouvement. 

Les 

vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs 

risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

• Si  les  outils  sont  équipés  de  dispositifs  de 

dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés 

et correctement utilisés. 

L’utilisation d’un collecteur 

de poussière permet de réduire les dangers liés à 

la poussière.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise 

par une utilisation fréquente vous rendre suffisant 

et vous amener à ignorer les règles de sécurité. 

Une utilisation négligée peut causer une blessure 

grave en une fraction de seconde. 

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne  pas  forcer  l'outil  électrique.  Utiliser  l'outil 

électrique approprié pour l'application. 

Un outil 

électrique approprié exécutera le travail mieux et 

de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les 

limites prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur 

ne permet pas de le mettre en marche ou de 

l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas être 

contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si 

possible,  avant  d’effectuer  des  réglages,  de 

changer d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces 

mesures de sécurité préventives réduisent les risques 

de démarrage accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des 

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la 

personne ne connaît pas bien le produit ou les 

instructions. 

Les outils électriques sont dangereux 

dans les mains d’utilisateurs novices.  

• Entretenir  les  outils  électriques  et  les  acces

-

soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal 

alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée 

et  s'assurer  qu'aucun  autre  problème  risque 

d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En 

cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser. 

Plusieurs accidents sont causés par des 

produits mal entretenus.

• Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des 

outils correctement entretenus et dont les tranchants 

sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et 

sont plus faciles à contrôler.

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

embouts etc. conformément à ces instructions 

en tenant compte des conditions de travail et de 

la tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique 

pour des applications pour lesquelles il n'est pas 

conçu peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhension 

sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhension glis-

santes ne permettent pas de manipuler et de contrôler 

l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut 

entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé 

avec un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trom

-

bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 

les vis ou d’autres petits objets métalliques qui 

pourraient connecter les bornes. 

Le court-circuitage 

des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures 

ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En 

cas de contact accidentel, rincer immédiatement 

les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide 

entre en contact avec les yeux, consulter un 

médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer 

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées 

ou  modifiées  peuvent  adopter  un  comportement 

imprévisible pouvant causer un incendie, une 

explosion ou le risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes 

ou à une température excessive.  

Une exposition 

aux flammes ou à une température supérieure à 

130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne 

pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de 

la plage de température spécifiée.  

Une charge 

incorrecte ou à des températures en dehors de la 

plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter 

le risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les  réparations  de  l’outil  électrique  doivent 

être confiées à un technicien qualifié, utilisant 

exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique 

sera ainsi assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

Summary of Contents for MX FUEL MXF500

Page 1: ... must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire ...

Page 2: ...ry Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure ...

Page 3: ...the drain the size s and length s of the drain distance to mainlines the nature of the blockage presence of drain cleaning chemicals or other chemicals etc If chemicals are present in the drain it is important to understand the specific safety measures required to work around those chemicals Contact the chemical manufacturer for required information If needed place protective covers in the work ar...

Page 4: ...nded Pipe Diameter 3 8 Foot Pedal Cat No 14 02 0000 Cat No MXF500 Weight without cable 110 lbs Cat No MXF501 Weight without cable 120 lbs FUNCTIONAL DESCRIPTION 8 1 Transport handle 2 Control panel 3 Wheels 4 Stand 5 Drum latches 6 Drum plug 7 Stand Lower lift handle 8 Cable 9 Cable feed handle 10 Cable feed quick release button 11 Cable feed ratchet lever 12 Drum 13 Battery bay 14 Foot pedal cord...

Page 5: ...87 1 Always wear leather gloves over latex rubber gloves to avoid entangle ment Cable tip may be sharp Never feed more than 100 of cable into the machine to avoid overloading Remove the cable for cleaning after each use Differ ent size and types of cables are available for different applications The instructions below detail how to remove install the cable manually NOTE The cable feed can also be ...

Page 6: ...MXF501 POWERTREDZ lift assist Always clear the area of obstructions before use Loss of control could cause injury Using lift assist is one person operation Use the POWERTREDZ lift assist to move the machine up and down stairs into or out of a work vehicle etc NOTE The POWERTREDZ lift assist will not engage if there is insufficient battery life left to ascend descend a standard flight of stairs To ...

Page 7: ...sting If it becomes necessary to hoist the machine use the center of the transport handle as the anchor point Ensure the hoisting strap will not slip or con tact other parts such as the POWERTREDZTM lift assist trigger Drain Cleaning Setup 1 Place the sewer drum machine no further than 2 from the drain WARNING Greater distance can cause twisting kinking breaking or whipping of the cable 2 Remove t...

Page 8: ...n the center locked position Always lock the switch or remove the battery pack before performing maintenance changing accessories storing the machine and any time the machine is not in use Starting and Stopping Speed 1 To start the machine push the Forward OFF Reverse switch to Forward and step or kneel on the foot pedal 2 To stop the machine release pressure on the pedal Then push the Forward OFF...

Page 9: ...air After six months to one year depending on use return the machine battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the machine does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the machine still does not work properly return the machine charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs...

Page 10: ...ough the nose of the cable feed by hand Do not turn on the machine 7 Feed the new anchor cable in through the nose of the cable feed by hand Do not turn on the machine 8 Ensure the cable is following the curve of the feed tube when lying in the drum 9 Align the anchor cable with the stop and insert the 1 4 20 bolt Thread the 1 4 20 nut onto the bolt and tighten securely 10 Realign the front and re...

Page 11: ...a different manner from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 55 4160 3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC...

Page 12: ...oblème risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus Garder les outils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les acces...

Page 13: ...re de travail si nécessaire Le processus de nettoyage de drains peut être ennuyeux Veuillez s assurer que le câble s est totalement rétracté à l intérieur du nettoyeur de drains Ceci évitera qu il n y ait une surliure durant le démarrage Mettre le nettoyeur de drain à une distance maximale de soixante centimètres deux pieds par rapport à l orifice du drain Si le nettoyeur de drain ne peut pas être...

Page 14: ...ÉCAUTION Risque de décharge électrique Lire le manuel d utilisation Toujours porter gants en cuir sur du latex ou des gants en caoutchouc Toujours porter une protection oculaire Porter une protection respiratoire et auditive appropriée Soulever à deux personnes Levage auxiliaire Nettoyage de drains Montée Descente o Contrôle de marche avant ARRÊT marche arrière du tambour C US UL Listing Mark pour...

Page 15: ...ulaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Toujours porter gants sur du latex ou des gants en caoutchouc pour éviter l enchevêtrement La pointe du câble pourra bien être tranchante Ne jamais alimenter la machine avec plus de 30 m 100 de câble afin d éviter une surcharge Retirer le câble après chaque usage pour le net toyer Il y a une haute gamme de tailles et types différents de câ...

Page 16: ...r la machine à une personne dans une camion nette ou sur la plateforme d un camion Levage auxiliaire POWERTREDZ Modèle MXF501 uniquement AVERTISSEMENT Ne laisser personne s approcher lors de l utilisation du levage auxiliaire MXF501 POWERTREDZ Toujours s assurer d avoir un chemin de passage sans obstructions avant l utilisation La perte de contrôle peut causer des blessures L utilisation du levage...

Page 17: ...pression descendante lors que vous tirez la machine vers le haut Poussée Tirer MAX 56 cm 22 10 Une fois vous êtes arrivé à un palier tirer sur la machine pour engager las roulettes 11 Lors de la descente laisser les roulettes franchir le bord pour engager les chapes Maintenir l angle d inclinaison et pousser la poignée vers le bas sur la surface Laisser le levage auxiliaire vous aider à déplacer l...

Page 18: ...5 minutes d inactivité la machine entrera en mode de veille L icône MX FUEL s éteindra et la gâchette et les voyants à DEL seront ino pérants 4 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d armement durant 1 seconde pour réactiver la machine 5 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d armement durant 1 seconde pour désarmer éteindre la machine L icône MX FUEL s éteindra Utilisation du commutateur marche avant A...

Page 19: ...e d ancrage Il faut donc charger la machine avec plus de câble et les relier ou bien relier le câble original à celui d une autre machine AVERTISSEMENT Ne jamais alimenter la machine avec plus de 30 m 100 de câble afin d éviter une surcharge 6 Au moment où on a atteint l obstruction désen gager l alimentation automatique Bouger le câble d un mouvement va et vient jusqu à ce que l obstruction soit ...

Page 20: ...n le sens correct des pôles positif et négatif 5 Fermer la porte du compartiment de la pile et ser rer la vis fermement AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages à l outil n immergez jamais l outil la bat terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s y infiltrer Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière Gardez les poignées propres à sec et exempt...

Page 21: ...rée le plus proche ACCESOIRES AVERTISSEMENT L utilisation d autres ac cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANT...

Page 22: ... DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXIQUE S A DE C V Miguel de Cervantes Saavedra No 301 Piso 5 Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo Ciudad de Mexico Mexico Modèle Date d achat Sceau du distributeur ou du magasin ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las ...

Page 23: ...ue no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instruc ciones la utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios Verifique que no haya desalin eación amarre de partes móviles partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica S...

Page 24: ... drenaje a una distancia menor a 61 cm dos pies de la abertura del drenaje Si el limpiador de drenaje no puede colocarse en una distancia de 61 cm dos pies de la abertura del drenaje esta necesitará extenderse usando una tu bería y conexiones de tamaño similar Las distancias más grandes pueden causar problemas de control que provoquen que el cable se doble tuerza rompa o azote No opere el limpiado...

Page 25: ...renajes Ascender Descender o Control del tambor para avanzar apagado reversa C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos DESCRIPCION FUNCIONAL 8 1 Mango de transporte 2 Panel de control 3 Ruedas 4 Soporte 5 Pestillos del tambor 6 Tapón del tambor 7 Mango de elevación del soporte descenso 8 Cable 9 Empuñadura de alimentación de cable 10 Botón de liberación rápida para alimentar el cable 11 Pa...

Page 26: ...iesgo de lesiones siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87 1 Siempre utilice guantes de cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar el enredo La punta del cable puede estar filosa Nunca ali mente más de 30 m 100 de cable en la máquina para evitar una sobrecarga Retire el cable para limpiar después de cada uso Están disponible...

Page 27: ...s del uso La pérdida de control puede provocar lesiones El uso del asistente de elevación es una operación a efectuarse por una sola persona Use del asistente de elevación POWERTREDZ para ayudarle a mover la máquina por las escaleras ya sea hacia arriba o hacia abajo así como para me terla o sacarla de un vehículo de trabajo etc NOTA El asistente de elevación POWERTREDZ no se activará si no tiene ...

Page 28: ...e necesario usar aparejos para subir la máquina utilice el centro del mango de transportación como punto de anclaje Asegúrese de que la correa de elevación no se resbale ni esté en contacto con ninguna otra pieza como el gatillo del asistente de elevación POWERTREDZ Configuración de limpieza de drenaje 1 Coloque la máquina de tambores para drenajes a una distancia máxima de 61 cm 2 en relación con...

Page 29: ...ción de reversa para despejar el cable atas cado No utilice la función de reversa para retraer el cable 3 Para apagar la función de rotación y bloquear el interruptor gire el interruptor de avance apagado reversa hacia la posición central O El pedal no funcionará mientras el interruptor de avance apagado reversa se encuentre en la posición de bloqueo Siempre bloquee el interruptor o quite la bater...

Page 30: ...lugar conveniente 5 Antes de guardar la máquina lave el cable y el tambor consulte la sección de Limpieza de cables y tambor en la parte de Mantenimiento MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma Acuda siemp...

Page 31: ...se asiente el aceite 7 Repita el proceso después de cada uso Limpieza de cables y tambores El cable y el tambor deben enjuagarse minuciosa mente con agua después de haberlos usado cada vez con el fin de evitar los efectos dañinos de los sedimentos y los compuestos de limpieza de dre najes ADVERTENCIA Siempre utilice guantes de cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar el enredo Después de...

Page 32: ...ONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRO DUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NOACEPTAESTACONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O DE MORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMAC...

Reviews: