background image

13

RÈGLES DE SÉCURITÉ 

PARTICULIÈRES POUR DES 

MACHINES POUR CONDUITES

 

Ne tenir le câble rotatif qu’en utilisant les gants 

recommandés par le fabricant. 

Les gants et les 

chiffons en latex ou lâches pourront être attrapés 

autour du câble, ce qui causera des blessures 

physiques graves.

• Ne pas laisser le couteau parvenir à s’arrêter de 

couper tandis que le câble tourne. 

Ceci entraînera 

la contrainte excessive du câble et pourra causer 

qu’il torde, se plie ou se casse, en provoquant des 

blessures physiques graves.

•Une seule personne doit contrôler le câble et 

le commutateur. 

Si le couteau cesse de tourner, 

l’utilisateur doit être capable d’éteindre l’outil afin 

d’éviter que le câble se torde, se plie ou se casse.

•Porter des gants en latex ou caoutchouc à 

l’intérieur des autres gants recommandés par le 

fabricant, des lunettes de sécurité, un masque 

de protection, vêtements de protection et un res-

pirateur lorsqu’il est soupçonné de la présence 

de produits chimiques, de bactéries ou d’autres 

substances  toxiques  ou  infectieuses  dans  le 

tuyau de vidange. 

Les tuyaux peuvent avoir de 

produits chimiques, de bactéries et d’autres sub-

stances  qui  pourront  provoquer  de  brûlures,  être 

toxiques ou infectieuses ou bien, entraîner d’autres 

blessures physiques graves.

• Utiliser  des  bonnes  pratiques  d’hygiène.  Ne 

jamais  manger  ni  fumer  pendant  l’utilisation 

ou l’opération de l’outil. Après avoir manipulé 

ou utilisé l’équipement de nettoyage de drains, 

utiliser de l’eau chaude et savonneuse pour se 

laver les mains et toutes les autres parties du 

corps qui ont été exposés au contenu du tuyau. 

Ceci aidera à minimiser la probabilité de risques 

sanitaires causés par l’exposition à de matériel 

toxique ou infectieux.

• Utiliser uniquement le nettoyeur de drains ap

-

proprié pour les tailles de drains recommandées. 

L’utilisation d’un nettoyeur de drains ayant une taille 

incorrecte pourra provoquer la torsion, le pliage ou 

le cassage du câble, ce qui causera des blessures 

physiques.

• Vérifier  le  câble  pour  détecter  de  dommages 

ou de l’usure avant son utilisation. 

Remplacer 

un câble endommagé ou usé avant de n’utiliser le 

nettoyeur de drains.

• Ne pas tordre, ni plier, ni trop courber les câbles. 

Le cassage du câble pourra causer des blessures 

physiques graves.

• Examiner le tuyau à nettoyer avant d’entreprendre 

le nettoyage. 

Si possible, définir le ou les points 

d’accès au drain, la ou les tailles et la ou les lon-

gueurs  du  drain,  la  distance  jusqu’aux  conduites 

principales, la raison du coincement, la présence 

de produits de nettoyage de drains ou d’autres 

produits chimiques, etc. S’il y a de produits chim

-

iques à l’intérieur du drain, il sera important de bien 

comprendre  les  mesures  spécifiques  de  sécurité 

dont  on  aura  besoin  afin  de  travailler  lors  de  la 

présence de ces produits chimiques. Pour obtenir 

les informations nécessaires, contacter le fabricant 

du produit chimique.

• Mettre des couvercles protecteurs autour de 

l’aire de travail, si nécessaire. 

Le processus de 

nettoyage de drains peut être ennuyeux.

• Veuillez s’assurer que le câble s’est totalement 

rétracté à l’intérieur du nettoyeur de drains. 

Ceci 

évitera qu’il n’y ait une surliure durant le démarrage.

• Mettre le nettoyeur de drain à une distance 

maximale de soixante centimètres (deux pieds) 

par rapport à l’orifice du drain. Si le nettoyeur de 

drain ne peut pas être mis à soixante centimètres 

(deux pieds) de l’orifice de drain, il faut qu’il soit 

étendu à l’aide d’un tuyau et d’accessoires dont 

la taille soit similaire. 

Les  distances  majeures 

peuvent causer des problèmes de contrôle, lesquels 

entraînent des torsions, pliures, ruptures ou surliures 

dans le câble.

• Ne pas opérer le nettoyeur de drains en sens 

marche  arrière  sauf  comme  décrit  dans  ce 

manuel. 

Faire fonctionner l'outil en sens marche 

arrière pour des durées étendues peut endommager 

le câble et les accessoires.

• Toujours porter des gants en cuir pour éviter 

l’enchevêtrement et l’accrochage sur le câble 

en rotation.

• Ne  laisser  personne  s’approcher  lors  de 

l’utilisation  du  levage  auxiliaire  MXF501 

POWERTREDZ™. 

La perte de contrôle peut causer 

de blessures. L’utilisation du levage auxiliaire n’est 

une opération à entreprendre que par une seule 

personne.

• C’est possible d’effectuer une opération à deux 

personnes lorsqu’il est nécessaire de soulever 

ou de transporter la machine. 

La machine est 

lourde. Essayer de soulever en utilisant les jambes, 

pas le dos. 

•Toujours s’assurer d’avoir un chemin de pas

-

sage  sans  obstructions  avant  d’entreprendre 

la transportation. 

• Toujours maintenir les pneus bien gonflés pour 

préserver le contrôle et la stabilité.

• Ne pas se servir du chariot pour transporter 

d’autres choses ni pour ajouter d’autres pro

-

duits. 

N’utiliser qu’avec les tailles/les longueurs de 

câbles permises. 

• Fermer à loquet le couvercle du tambour avant 

de  l’opérer. 

Les pièces en mouvement peuvent 

provoquer des blessures.

• Le désassemblage du tambour interne lorsqu’un 

câble est y installé entraînera le déroulement 

rapide  du  câble,  ce  qui  le  fera  fouetter  sans 

contrôle, en causant des blessures. 

Enlever le 

câble avant de désassembler le tambour.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y 

figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage 

et d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

Summary of Contents for MX FUEL MXF500

Page 1: ... must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire ...

Page 2: ...ry Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure ...

Page 3: ...the drain the size s and length s of the drain distance to mainlines the nature of the blockage presence of drain cleaning chemicals or other chemicals etc If chemicals are present in the drain it is important to understand the specific safety measures required to work around those chemicals Contact the chemical manufacturer for required information If needed place protective covers in the work ar...

Page 4: ...nded Pipe Diameter 3 8 Foot Pedal Cat No 14 02 0000 Cat No MXF500 Weight without cable 110 lbs Cat No MXF501 Weight without cable 120 lbs FUNCTIONAL DESCRIPTION 8 1 Transport handle 2 Control panel 3 Wheels 4 Stand 5 Drum latches 6 Drum plug 7 Stand Lower lift handle 8 Cable 9 Cable feed handle 10 Cable feed quick release button 11 Cable feed ratchet lever 12 Drum 13 Battery bay 14 Foot pedal cord...

Page 5: ...87 1 Always wear leather gloves over latex rubber gloves to avoid entangle ment Cable tip may be sharp Never feed more than 100 of cable into the machine to avoid overloading Remove the cable for cleaning after each use Differ ent size and types of cables are available for different applications The instructions below detail how to remove install the cable manually NOTE The cable feed can also be ...

Page 6: ...MXF501 POWERTREDZ lift assist Always clear the area of obstructions before use Loss of control could cause injury Using lift assist is one person operation Use the POWERTREDZ lift assist to move the machine up and down stairs into or out of a work vehicle etc NOTE The POWERTREDZ lift assist will not engage if there is insufficient battery life left to ascend descend a standard flight of stairs To ...

Page 7: ...sting If it becomes necessary to hoist the machine use the center of the transport handle as the anchor point Ensure the hoisting strap will not slip or con tact other parts such as the POWERTREDZTM lift assist trigger Drain Cleaning Setup 1 Place the sewer drum machine no further than 2 from the drain WARNING Greater distance can cause twisting kinking breaking or whipping of the cable 2 Remove t...

Page 8: ...n the center locked position Always lock the switch or remove the battery pack before performing maintenance changing accessories storing the machine and any time the machine is not in use Starting and Stopping Speed 1 To start the machine push the Forward OFF Reverse switch to Forward and step or kneel on the foot pedal 2 To stop the machine release pressure on the pedal Then push the Forward OFF...

Page 9: ...air After six months to one year depending on use return the machine battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the machine does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the machine still does not work properly return the machine charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs...

Page 10: ...ough the nose of the cable feed by hand Do not turn on the machine 7 Feed the new anchor cable in through the nose of the cable feed by hand Do not turn on the machine 8 Ensure the cable is following the curve of the feed tube when lying in the drum 9 Align the anchor cable with the stop and insert the 1 4 20 bolt Thread the 1 4 20 nut onto the bolt and tighten securely 10 Realign the front and re...

Page 11: ...a different manner from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 55 4160 3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC...

Page 12: ...oblème risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus Garder les outils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les acces...

Page 13: ...re de travail si nécessaire Le processus de nettoyage de drains peut être ennuyeux Veuillez s assurer que le câble s est totalement rétracté à l intérieur du nettoyeur de drains Ceci évitera qu il n y ait une surliure durant le démarrage Mettre le nettoyeur de drain à une distance maximale de soixante centimètres deux pieds par rapport à l orifice du drain Si le nettoyeur de drain ne peut pas être...

Page 14: ...ÉCAUTION Risque de décharge électrique Lire le manuel d utilisation Toujours porter gants en cuir sur du latex ou des gants en caoutchouc Toujours porter une protection oculaire Porter une protection respiratoire et auditive appropriée Soulever à deux personnes Levage auxiliaire Nettoyage de drains Montée Descente o Contrôle de marche avant ARRÊT marche arrière du tambour C US UL Listing Mark pour...

Page 15: ...ulaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Toujours porter gants sur du latex ou des gants en caoutchouc pour éviter l enchevêtrement La pointe du câble pourra bien être tranchante Ne jamais alimenter la machine avec plus de 30 m 100 de câble afin d éviter une surcharge Retirer le câble après chaque usage pour le net toyer Il y a une haute gamme de tailles et types différents de câ...

Page 16: ...r la machine à une personne dans une camion nette ou sur la plateforme d un camion Levage auxiliaire POWERTREDZ Modèle MXF501 uniquement AVERTISSEMENT Ne laisser personne s approcher lors de l utilisation du levage auxiliaire MXF501 POWERTREDZ Toujours s assurer d avoir un chemin de passage sans obstructions avant l utilisation La perte de contrôle peut causer des blessures L utilisation du levage...

Page 17: ...pression descendante lors que vous tirez la machine vers le haut Poussée Tirer MAX 56 cm 22 10 Une fois vous êtes arrivé à un palier tirer sur la machine pour engager las roulettes 11 Lors de la descente laisser les roulettes franchir le bord pour engager les chapes Maintenir l angle d inclinaison et pousser la poignée vers le bas sur la surface Laisser le levage auxiliaire vous aider à déplacer l...

Page 18: ...5 minutes d inactivité la machine entrera en mode de veille L icône MX FUEL s éteindra et la gâchette et les voyants à DEL seront ino pérants 4 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d armement durant 1 seconde pour réactiver la machine 5 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d armement durant 1 seconde pour désarmer éteindre la machine L icône MX FUEL s éteindra Utilisation du commutateur marche avant A...

Page 19: ...e d ancrage Il faut donc charger la machine avec plus de câble et les relier ou bien relier le câble original à celui d une autre machine AVERTISSEMENT Ne jamais alimenter la machine avec plus de 30 m 100 de câble afin d éviter une surcharge 6 Au moment où on a atteint l obstruction désen gager l alimentation automatique Bouger le câble d un mouvement va et vient jusqu à ce que l obstruction soit ...

Page 20: ...n le sens correct des pôles positif et négatif 5 Fermer la porte du compartiment de la pile et ser rer la vis fermement AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages à l outil n immergez jamais l outil la bat terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s y infiltrer Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière Gardez les poignées propres à sec et exempt...

Page 21: ...rée le plus proche ACCESOIRES AVERTISSEMENT L utilisation d autres ac cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANT...

Page 22: ... DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXIQUE S A DE C V Miguel de Cervantes Saavedra No 301 Piso 5 Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo Ciudad de Mexico Mexico Modèle Date d achat Sceau du distributeur ou du magasin ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las ...

Page 23: ...ue no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instruc ciones la utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios Verifique que no haya desalin eación amarre de partes móviles partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica S...

Page 24: ... drenaje a una distancia menor a 61 cm dos pies de la abertura del drenaje Si el limpiador de drenaje no puede colocarse en una distancia de 61 cm dos pies de la abertura del drenaje esta necesitará extenderse usando una tu bería y conexiones de tamaño similar Las distancias más grandes pueden causar problemas de control que provoquen que el cable se doble tuerza rompa o azote No opere el limpiado...

Page 25: ...renajes Ascender Descender o Control del tambor para avanzar apagado reversa C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos DESCRIPCION FUNCIONAL 8 1 Mango de transporte 2 Panel de control 3 Ruedas 4 Soporte 5 Pestillos del tambor 6 Tapón del tambor 7 Mango de elevación del soporte descenso 8 Cable 9 Empuñadura de alimentación de cable 10 Botón de liberación rápida para alimentar el cable 11 Pa...

Page 26: ...iesgo de lesiones siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87 1 Siempre utilice guantes de cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar el enredo La punta del cable puede estar filosa Nunca ali mente más de 30 m 100 de cable en la máquina para evitar una sobrecarga Retire el cable para limpiar después de cada uso Están disponible...

Page 27: ...s del uso La pérdida de control puede provocar lesiones El uso del asistente de elevación es una operación a efectuarse por una sola persona Use del asistente de elevación POWERTREDZ para ayudarle a mover la máquina por las escaleras ya sea hacia arriba o hacia abajo así como para me terla o sacarla de un vehículo de trabajo etc NOTA El asistente de elevación POWERTREDZ no se activará si no tiene ...

Page 28: ...e necesario usar aparejos para subir la máquina utilice el centro del mango de transportación como punto de anclaje Asegúrese de que la correa de elevación no se resbale ni esté en contacto con ninguna otra pieza como el gatillo del asistente de elevación POWERTREDZ Configuración de limpieza de drenaje 1 Coloque la máquina de tambores para drenajes a una distancia máxima de 61 cm 2 en relación con...

Page 29: ...ción de reversa para despejar el cable atas cado No utilice la función de reversa para retraer el cable 3 Para apagar la función de rotación y bloquear el interruptor gire el interruptor de avance apagado reversa hacia la posición central O El pedal no funcionará mientras el interruptor de avance apagado reversa se encuentre en la posición de bloqueo Siempre bloquee el interruptor o quite la bater...

Page 30: ...lugar conveniente 5 Antes de guardar la máquina lave el cable y el tambor consulte la sección de Limpieza de cables y tambor en la parte de Mantenimiento MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma Acuda siemp...

Page 31: ...se asiente el aceite 7 Repita el proceso después de cada uso Limpieza de cables y tambores El cable y el tambor deben enjuagarse minuciosa mente con agua después de haberlos usado cada vez con el fin de evitar los efectos dañinos de los sedimentos y los compuestos de limpieza de dre najes ADVERTENCIA Siempre utilice guantes de cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar el enredo Después de...

Page 32: ...ONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRO DUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NOACEPTAESTACONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O DE MORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMAC...

Reviews: