background image

18

Configuration de nettoyage de drains

1. 

Mettre le déboucher électrique à une distance 

maximale  de  61  cm  (2')  par  rapport  au  drain. 

AVERTISSEMENT !

 Une distance plus longue 

peut provoquer une torsion, une pliure, une rupture 

ou une surliure du câble.      

2. 

Sortir la pédale du compartiment de range-

ment, dérouler le cordon et la mettre à côté, en 

s'assurant que le cordon ne s’emmêle pas avec 

le câble.

ONE-KEY™

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité 

ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulterà la réfé

-

rence rapide fourni incluse avec ceproduit ou visitez 

le  milwaukeetool.com/One-Key.  Pour  télécharger 

l’application ONE-KEY™, visitez l’App Store d’Apple 

ou Google Play à l’aide de votre appareil intelligent.

Indicateur ONE-KEY™

Bleu uni

Le  mode  sans  fil  est  engagé  et  prêt 

pour le configurer à l'aide de l’appli 

ONE-KEY™.

Bleu 

clignotant

L’outil établit une communication active 

avec l’appli ONE-KEY™.

Rouge

clignotant 

L'outil a un blocage sécuritaire et ne 

pourra être débloqué que par le pro-

priétaire à l’aide de l’appli ONE-KEY™.

      

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Toujours porter gants sur du latex ou des gants 

en caoutchouc pour éviter l'enchevêtrement.

Armement de la machine

Les machines MX FUEL™ devront être armées 

avant de les mettre à l’emploi. Bien que le bloc-piles 

soit inséré, les fonctions de l’outil et la gâchette ne 

fonctionneront pas jusqu’à ce que l’outil soit armé.

Pour armer la machine :

1. Insérer le bloc-piles.

2. 

Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’armement 

durant presque 2 secondes. L’icône MX FUEL™ 

s’allumera et la gâchette et les voyants à DEL 

fonctionneront maintenant.

3. 

Après 15 minutes d’inactivité, la machine entrera 

en mode de veille. L’icône MX FUEL™ s’éteindra 

et la gâchette et les voyants à DEL seront ino-

pérants.

4. 

Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’armement 

durant 1 seconde pour réactiver la machine.

5. 

Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’armement 

durant 1 seconde pour désarmer (éteindre) la 

machine. L’icône MX FUEL™ s’éteindra.

Utilisation du commutateur « marche 

avant/ARRÊT/marche arrière »

 

     Marche avant       ARRÊT      Marche arrière

1. 

Pour une rotation 

« marche avant »

   (vers la 

droite), déplacer le commutateur « Marche avant/

ARRÊT/marche arrière » vers la flèche qui pointe 

en direction du nez du tambour  

 . Vérifier le sens 

de rotation avant l’utilisation. 

REMARQUE : 

Uti-

liser la fonction « marche avant »   pour ali-

menter et rétracter le câble. 

2. 

Pour une rotation 

« marche arrière »

   (vers la 

gauche), faire tourner le commutateur « marche 

avant/ARRÊT/marche arrière » vers la flèche qui 

pointe en direction opposée du nez du tambour 

 . 

Vérifier  le  sens  de  rotation  avant  l’utilisation. 

REMARQUE :

 N’utiliser la fonction « marcher 

arrière »  

 que pour libérer le câble coincé. 

Ne 

pas 

utiliser la fonction « marche arrière »     pour 

rétracter le câble.

3. 

Pour

 arrêter 

la rotation et 

verrouiller

 le commuta-

teur, faire tourner le commutateur « marche avant/

ARRÊT/marche arrière » vers la position centrale 

(

O

). La pédale ne fonctionnera pas tandis que le 

commutateur  «  marche  avant/ARRÊT/marche 

arrière » est mis en la position centrale de verrouil-

lage. Toujours verrouiller le commutateur ou bien, 

retirer le bloc-piles avant d’effectuer de l’entretien, 

de changer d'accessoires, de ranger la machine 

et à tout moment où la machine n’est pas utilisée.

Vitesse de démarrage et arrêt

1. 

Pour 

démarrer 

la machine, pousser le commuta-

teur « marche avant/ARRÊT/marche arrière » vers 

la position « marche avant »     et appuyer sur la 

pédale.

2. Pour arrêter la machine, relâcher la pédale. Après, 

pousser le commutateur « marche avant/ARRÊT/

marche arrière » vers la position centrale

 O

.

Summary of Contents for MX FUEL MXF500

Page 1: ... must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire ...

Page 2: ...ry Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure ...

Page 3: ...the drain the size s and length s of the drain distance to mainlines the nature of the blockage presence of drain cleaning chemicals or other chemicals etc If chemicals are present in the drain it is important to understand the specific safety measures required to work around those chemicals Contact the chemical manufacturer for required information If needed place protective covers in the work ar...

Page 4: ...nded Pipe Diameter 3 8 Foot Pedal Cat No 14 02 0000 Cat No MXF500 Weight without cable 110 lbs Cat No MXF501 Weight without cable 120 lbs FUNCTIONAL DESCRIPTION 8 1 Transport handle 2 Control panel 3 Wheels 4 Stand 5 Drum latches 6 Drum plug 7 Stand Lower lift handle 8 Cable 9 Cable feed handle 10 Cable feed quick release button 11 Cable feed ratchet lever 12 Drum 13 Battery bay 14 Foot pedal cord...

Page 5: ...87 1 Always wear leather gloves over latex rubber gloves to avoid entangle ment Cable tip may be sharp Never feed more than 100 of cable into the machine to avoid overloading Remove the cable for cleaning after each use Differ ent size and types of cables are available for different applications The instructions below detail how to remove install the cable manually NOTE The cable feed can also be ...

Page 6: ...MXF501 POWERTREDZ lift assist Always clear the area of obstructions before use Loss of control could cause injury Using lift assist is one person operation Use the POWERTREDZ lift assist to move the machine up and down stairs into or out of a work vehicle etc NOTE The POWERTREDZ lift assist will not engage if there is insufficient battery life left to ascend descend a standard flight of stairs To ...

Page 7: ...sting If it becomes necessary to hoist the machine use the center of the transport handle as the anchor point Ensure the hoisting strap will not slip or con tact other parts such as the POWERTREDZTM lift assist trigger Drain Cleaning Setup 1 Place the sewer drum machine no further than 2 from the drain WARNING Greater distance can cause twisting kinking breaking or whipping of the cable 2 Remove t...

Page 8: ...n the center locked position Always lock the switch or remove the battery pack before performing maintenance changing accessories storing the machine and any time the machine is not in use Starting and Stopping Speed 1 To start the machine push the Forward OFF Reverse switch to Forward and step or kneel on the foot pedal 2 To stop the machine release pressure on the pedal Then push the Forward OFF...

Page 9: ...air After six months to one year depending on use return the machine battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the machine does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the machine still does not work properly return the machine charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs...

Page 10: ...ough the nose of the cable feed by hand Do not turn on the machine 7 Feed the new anchor cable in through the nose of the cable feed by hand Do not turn on the machine 8 Ensure the cable is following the curve of the feed tube when lying in the drum 9 Align the anchor cable with the stop and insert the 1 4 20 bolt Thread the 1 4 20 nut onto the bolt and tighten securely 10 Realign the front and re...

Page 11: ...a different manner from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 55 4160 3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC...

Page 12: ...oblème risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus Garder les outils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les acces...

Page 13: ...re de travail si nécessaire Le processus de nettoyage de drains peut être ennuyeux Veuillez s assurer que le câble s est totalement rétracté à l intérieur du nettoyeur de drains Ceci évitera qu il n y ait une surliure durant le démarrage Mettre le nettoyeur de drain à une distance maximale de soixante centimètres deux pieds par rapport à l orifice du drain Si le nettoyeur de drain ne peut pas être...

Page 14: ...ÉCAUTION Risque de décharge électrique Lire le manuel d utilisation Toujours porter gants en cuir sur du latex ou des gants en caoutchouc Toujours porter une protection oculaire Porter une protection respiratoire et auditive appropriée Soulever à deux personnes Levage auxiliaire Nettoyage de drains Montée Descente o Contrôle de marche avant ARRÊT marche arrière du tambour C US UL Listing Mark pour...

Page 15: ...ulaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Toujours porter gants sur du latex ou des gants en caoutchouc pour éviter l enchevêtrement La pointe du câble pourra bien être tranchante Ne jamais alimenter la machine avec plus de 30 m 100 de câble afin d éviter une surcharge Retirer le câble après chaque usage pour le net toyer Il y a une haute gamme de tailles et types différents de câ...

Page 16: ...r la machine à une personne dans une camion nette ou sur la plateforme d un camion Levage auxiliaire POWERTREDZ Modèle MXF501 uniquement AVERTISSEMENT Ne laisser personne s approcher lors de l utilisation du levage auxiliaire MXF501 POWERTREDZ Toujours s assurer d avoir un chemin de passage sans obstructions avant l utilisation La perte de contrôle peut causer des blessures L utilisation du levage...

Page 17: ...pression descendante lors que vous tirez la machine vers le haut Poussée Tirer MAX 56 cm 22 10 Une fois vous êtes arrivé à un palier tirer sur la machine pour engager las roulettes 11 Lors de la descente laisser les roulettes franchir le bord pour engager les chapes Maintenir l angle d inclinaison et pousser la poignée vers le bas sur la surface Laisser le levage auxiliaire vous aider à déplacer l...

Page 18: ...5 minutes d inactivité la machine entrera en mode de veille L icône MX FUEL s éteindra et la gâchette et les voyants à DEL seront ino pérants 4 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d armement durant 1 seconde pour réactiver la machine 5 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d armement durant 1 seconde pour désarmer éteindre la machine L icône MX FUEL s éteindra Utilisation du commutateur marche avant A...

Page 19: ...e d ancrage Il faut donc charger la machine avec plus de câble et les relier ou bien relier le câble original à celui d une autre machine AVERTISSEMENT Ne jamais alimenter la machine avec plus de 30 m 100 de câble afin d éviter une surcharge 6 Au moment où on a atteint l obstruction désen gager l alimentation automatique Bouger le câble d un mouvement va et vient jusqu à ce que l obstruction soit ...

Page 20: ...n le sens correct des pôles positif et négatif 5 Fermer la porte du compartiment de la pile et ser rer la vis fermement AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages à l outil n immergez jamais l outil la bat terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s y infiltrer Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière Gardez les poignées propres à sec et exempt...

Page 21: ...rée le plus proche ACCESOIRES AVERTISSEMENT L utilisation d autres ac cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANT...

Page 22: ... DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXIQUE S A DE C V Miguel de Cervantes Saavedra No 301 Piso 5 Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo Ciudad de Mexico Mexico Modèle Date d achat Sceau du distributeur ou du magasin ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las ...

Page 23: ...ue no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instruc ciones la utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios Verifique que no haya desalin eación amarre de partes móviles partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica S...

Page 24: ... drenaje a una distancia menor a 61 cm dos pies de la abertura del drenaje Si el limpiador de drenaje no puede colocarse en una distancia de 61 cm dos pies de la abertura del drenaje esta necesitará extenderse usando una tu bería y conexiones de tamaño similar Las distancias más grandes pueden causar problemas de control que provoquen que el cable se doble tuerza rompa o azote No opere el limpiado...

Page 25: ...renajes Ascender Descender o Control del tambor para avanzar apagado reversa C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos DESCRIPCION FUNCIONAL 8 1 Mango de transporte 2 Panel de control 3 Ruedas 4 Soporte 5 Pestillos del tambor 6 Tapón del tambor 7 Mango de elevación del soporte descenso 8 Cable 9 Empuñadura de alimentación de cable 10 Botón de liberación rápida para alimentar el cable 11 Pa...

Page 26: ...iesgo de lesiones siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87 1 Siempre utilice guantes de cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar el enredo La punta del cable puede estar filosa Nunca ali mente más de 30 m 100 de cable en la máquina para evitar una sobrecarga Retire el cable para limpiar después de cada uso Están disponible...

Page 27: ...s del uso La pérdida de control puede provocar lesiones El uso del asistente de elevación es una operación a efectuarse por una sola persona Use del asistente de elevación POWERTREDZ para ayudarle a mover la máquina por las escaleras ya sea hacia arriba o hacia abajo así como para me terla o sacarla de un vehículo de trabajo etc NOTA El asistente de elevación POWERTREDZ no se activará si no tiene ...

Page 28: ...e necesario usar aparejos para subir la máquina utilice el centro del mango de transportación como punto de anclaje Asegúrese de que la correa de elevación no se resbale ni esté en contacto con ninguna otra pieza como el gatillo del asistente de elevación POWERTREDZ Configuración de limpieza de drenaje 1 Coloque la máquina de tambores para drenajes a una distancia máxima de 61 cm 2 en relación con...

Page 29: ...ción de reversa para despejar el cable atas cado No utilice la función de reversa para retraer el cable 3 Para apagar la función de rotación y bloquear el interruptor gire el interruptor de avance apagado reversa hacia la posición central O El pedal no funcionará mientras el interruptor de avance apagado reversa se encuentre en la posición de bloqueo Siempre bloquee el interruptor o quite la bater...

Page 30: ...lugar conveniente 5 Antes de guardar la máquina lave el cable y el tambor consulte la sección de Limpieza de cables y tambor en la parte de Mantenimiento MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma Acuda siemp...

Page 31: ...se asiente el aceite 7 Repita el proceso después de cada uso Limpieza de cables y tambores El cable y el tambor deben enjuagarse minuciosa mente con agua después de haberlos usado cada vez con el fin de evitar los efectos dañinos de los sedimentos y los compuestos de limpieza de dre najes ADVERTENCIA Siempre utilice guantes de cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar el enredo Después de...

Page 32: ...ONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRO DUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NOACEPTAESTACONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O DE MORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMAC...

Reviews: