background image

20

funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se 

daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica 

sea reparada antes de que se utilice.

 Muchos 

accidentes son ocasionados por herramientas 

eléctricas con mantenimiento deficiente.

• Mantenga las herramientas de corte afiladas y 

limpias. 

Las herramientas de corte correctamente 

mantenidas con bordes de corte afilados son menos 

propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.

• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios 

y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc-

ciones, tomando en cuenta las condiciones 

de  trabajo  y  el  trabajo  a  realizar. 

El uso de la 

herramienta eléctrica para operaciones diferentes a 

las previstas podría generar una situación peligrosa.

• Mantenga las empuñaduras y ñas superficies 

de sujeción secas, limpias y libres de aceite y 

grasa. 

Las empuñaduras y superficies de sujeción 

resbalosas no permiten el manejo y control seguros 

de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

• Recargue únicamente con el cargador espe-

cificado por el fabricante. 

Un cargador que es 

adecuado para un tipo de batería puede crear un 

riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

• Utilice las herramientas eléctricas únicamente 

con baterías específicamente diseñadas. 

El uso 

de cualquier otra batería puede producir un riesgo 

de lesiones e incendio.

• Cuando la batería no esté en uso, manténgala 

alejada  de  otros  objetos  metálicos  como  su

-

jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos 

u otros objetos metálicos pequeños que puedan 

formar una conexión de una terminal a otra. 

Crear 

un corto entre las terminales de la batería puede 

ocasionar quemaduras o un incendio. 

• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede 

ser expulsado de la batería, evite el contacto. En 

caso de contacto accidental, lave con agua. Si el 

líquido entra en contacto con los ojos, busque 

además ayuda médica. 

El líquido expulsado de la 

batería puede causar irritación o quemaduras.

• No use una batería o herramienta que se haya 

dañado  o  modificado. 

Las baterías dañadas o 

modificadas  pueden  mostrar  un  comportamiento 

impredecible, causando incendios, explosión o 

riesgo de lesión.

• No exponga una batería o herramienta al fuego 

o a temperatura excesiva. 

La exposición a fuego 

o temperatura a más de 130° C (265° F) puede 

causar explosiones.

• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue 

la batería o la herramienta fuera del rango de 

temperatura especificado en las instrucciones. 

La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango 

especificado puede dañar la batería y aumentar el 

riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un 

técnico calificado que use únicamente piezas 

de reemplazo idénticas. 

Esto asegurará que la 

seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas. 

Únicamente 

el fabricante o proveedores de servicio autorizados 

deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE 

SEGURIDAD PARA 

PERFORADORA SACANÚCLEOS

Instrucciones de seguridad para todas las 

operaciones

•Use siempre las asas auxiliares.

 La pérdida de 

control puede causar lesiones personales.

•Sujete la herramienta correctamente antes de 

usar. 

Esta herramienta produce un alto torque de 

salida y sin la sujeción correcta antes de operar la 

herramienta, podría presentarse una pérdida de 

control que puede resultar en una lesión personal.

•Sostenga  la  herramienta  eléctrica  de  las 

superficies de sujeción aisladas al llevar a cabo 

una operación en la que el accesorio de corte 

o los sujetadores puedan hacer contacto con 

cableado oculto. 

El contacto de los accesorios o 

sujetadores de corte con un cable que conduzca 

electricidad puede hacer que las partes metálicas 

de la herramienta se electrifiquen y podría ocasionar 

una descarga eléctrica al operador.

Instrucciones de seguridad al usar brocas largas

•Nunca  opere  a  una  velocidad  mayor  que  la 

velocidad  máxima  indicada  para  la  broca. 

velocidades mayores, es probable que la broca se 

doble si se le permite girar libremente sin contacto 

con la pieza de trabajo, resultando en una lesión 

personal.

• Siempre empiece a perforar a velocidad baja y con 

la punta de la broca en contacto con la pieza de 

trabajo. A velocidades mayores, es probable que 

la broca

 se doble si se le permite girar libremente 

sin contacto con la pieza de trabajo, resultando en 

una lesión personal.

• Aplique  presión  únicamente  en  línea  directa 

con la broca y no intente aplicar una presión 

excesiva. 

Las brocas pueden doblarse y provocar 

que se rompan o se pierda el control, resultando en 

una lesión personal.

REGLAS ESPECIFICAS DE 

SEGURIDAD PARA LOS 

SOPORTES DE SACANÚCLEOS

Advertencias de seguridad en la perforación con 

punta de diamante

•Al hacer una perforación que requiere el uso de 

agua, dirija el agua alejada del área de trabajo del 

operador o use un dispositivo de recolección de 

líquido. 

Dichas medidas de precaución mantienen 

el área de trabajo del operador seca y reducen el 

riesgo de choque eléctrico.

•Al realizar una operación donde el accesorio de 

corte pueda entrar en contacto con cableado 

oculto o con su propio cable, opere la herrami

-

enta eléctrica sujetándola de las superficies de 

empuñadura aisladas. 

El contacto del accesorio de 

corte con un cable que conduzca electricidad puede 

hacer que las partes metálicas de la herramienta 

se electrifiquen y podría ocasionar una descarga 

eléctrica al operador.

•Utilice protectores auditivos al usar un taladro 

con punta de diamante. 

La exposición al ruido 

puede causar pérdida auditiva.

•Cuando  la  broca  se  atasque,  deje  de  aplicar 

presión hacia abajo y apague la herramienta. 

Investigue y siga acciones correctivas para eliminar 

la causa de atasco de la broca.

Summary of Contents for MX FUEL MXF-301

Page 1: ...de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual MX FUEL HANDHELD CORE DRILL FORET À MAIN DE MX FUEL TALADRO DE MANO DE MANO DE MX FUEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat No No de cat MXF 301 ...

Page 2: ...ttached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided...

Page 3: ...uce the risk of electrical shock Operate power tool by insulated grasping sur faces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Wear hearing protection when diamond drilling Exposure to noise can cause hear...

Page 4: ...pen end or adjustable wrench on the collar and a 1 3 4 or adjustable wrench on the bit 6 Hold the collar wrench securely while using the bit wrench to loosen the bit Diamond Core Bits The following conditions can greatly influence dia mond core performance Amount of water RPM of core drill motor Bit runout Amount of steel Size of embedded steel Age of concrete Aggregate size type hardness abrasive...

Page 5: ...allow water to flow down the inside and up around the outside of the bit WARNING When drilling with water route the water away from the work area or use a liquid collection device to keep work area dry and reduce the risk of electrical shock 1 Use only clean water at less than 90 psi 2 Connect a standard quick connect fitting to a garden hose and snap it onto the core drill s fitting 3 Do not use ...

Page 6: ...eft and right arrows are not used Performance Indicator The performance indicator RED LESS PRESSURE GREEN IDEAL PRESSURE STANDS GREEN GOOD PRESSURE YELLOW OK PRESSURE YELLOW MORE PRESSURE provides pressure feedback The LEDs will light up one by one as pressure is applied to the bit Increase or decrease pressure on the bit to reach the green Ideal Pressure N O T E G r e e n I d e a l Pressure is be...

Page 7: ...into the material 10 Once the bit is seated use the Performance Indicator to determine if proper pressure is being used throughout the cut Increase or decrease pressure as needed Too much pressure will slow the bit and reduce drilling efficiency reduce pres sure slightly to allow the bit to regain speed Too little pressure will cause the bit to slide over the work area and dull the point of the bi...

Page 8: ... drill off 3 Remove battery 4 Check for loose nuts and bolts Tighten if required 5 Check for excessive bit runout Replace if required If vibration continues to occur remove the core and loose material If vibration continues to occur after attempting these measures return the rig to the nearest MILWAUKEE service facility Bit Binding Bit binding is caused by one of two things a dull glazed bit or a ...

Page 9: ...ool holder and bumper cover washers WarrantyRegistrationisnotnecessarytoobtaintheapplicablewarranty on a MX FUEL product battery pack or charger ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIRAND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOTAGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASETHE PRODUCT IN NO EVENTSHALLMILWAUKEE BE LI...

Page 10: ... individuel requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussières des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures Empêcher les démarrages accidentels S assurer que la gâchette est en position d arrêt avant de brancher l outil à une source de courant d insérer la batterie de le r...

Page 11: ... outil de la façon appropriée avant de l utiliser Cet outil entraîne un couple élevé et la perte de contrôle pourra survenir en provoquant des blessures physiques si l outil n est pas bien tenu avant de faire l opération Lorsquel outilestutilisépouruntravailrisquant demettrel accessoireoulesboulonsdecoupure en contact avec des fils électriques cachés le tenirparlessurfacesdepriseisolées L accessoi...

Page 12: ...ensez que le travail dépasse votre capacité veuillez contacter MilwaukeeTool ou un professionnel formé pour recevoir plus d information ou formation Maintenir en l état les étiquettes et les plaques d identification Des informations importantes y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certa...

Page 13: ...uce jusqu à ce que la couronne du trépan soit entrée ou assise dans le matériau Si le foret aléseur tombe sur l acier incorporé ralentir la pression d alimentation et laisser le foret aléseur fonctionner à sa propre cadence Ne pas forcer le trépan L eau tout autour du trépan normalement sera claire lorsqu on tombe sur l acier incorporé Minimiser toute vibration Ralentir l avance d alimentation si ...

Page 14: ...ignes du stand de foret aléseur 3 Avant son utilisation fixer le foret aléseur et le stand à l aide d une venteuse des boulons d expansion ou bien d autre méthode recom mandée AVERTISSEMENT Ne pas se fier ni du poids du stand ni l épingle d étayage toute seule ni du poids corporel sur le stand à des fins de fixation pendant l utilisation Le stand se bougera et provoquera des blessures 4 Pour retir...

Page 15: ...és avant l action de carottage Toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses porter une protection respiratoire ou bien utiliser une solution d extraction de poussière conforme aux normes OSHA Lors du perçage humide acheminer l eau loin du lieu de travail ou bien utiliser un dispositif de co...

Page 16: ... ni du poids du stand ni l épingle d étayage toute seule ni du poids corporel sur le stand à des fins de fixa tion pendant l utilisation Le stand se bougera et provoquera des blessures 3 Utiliser le niveau digital pour s assurer que le foret aléseur soit nivelé 4 Installer le trépan et choisir la vitesse 5 Insérer le verrou de gâchette facultatif mais NE PAS appuyer sur la gâchette 6 Lors de l uti...

Page 17: ...sante Haut contenu d acier dans la surface de travail Agrégat dur et grand Trop d eau Puissance faible dans le moteur Un trépan aiguisé a souvent une bonne exposition de diamant et coupera meulera pratiquement tout ce qui se trouve sur son chemin ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures corporelles débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l outil avant d ...

Page 18: ...ENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOM MAGE ACCESSOIRE SPÉCIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCES SOIRES À TOUT DOMMAGE DÉ...

Page 19: ...entas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves Utilice equipo de protección personal Siempre use protección para los ojos El equipo de protec ción tal como una máscara contra polvo calzado antideslizante casco o protección auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de...

Page 20: ...a seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA PERFORADORA SACANÚCLEOS Instrucciones de seguridad para todas las operaciones Use siempre las asas auxiliares La pérdida de control puede causar lesiones personales Sujete la he...

Page 21: ...ILWAUKEE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo utilice la protección respira toria adecuada o utilice una solución de extrac ción de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas No es posible anticipar todas las situaciones que podr...

Page 22: ...e del operador Rigidez y condición del soporte de la perforadora sacanúcleos Para extender la vida de la broca sacanúcleos Elija la broca correcta para el trabajo Considere el tamaño agregado arena etc Al utilizar una broca nueva utilice poca presión de alimentación para los primeros 2 o 3 agujeros a fin de que el diamante nuevo rompa gradualmente Alimente las brocas muy lentamente en la superfici...

Page 23: ...ador de perforadora sacanúcleos MILWAUKEE MX FUEL Cat No 49 67 0105 está disponible para fijar esta perforadora sacanúcleos a estilos anteriores de soportes de perforadora MILWAUKEE 2 Después de montar la perforadora sacanúcleos asegúrese de que el transportador esté rígido contra el mástil Un transportador flojo puede permitir que la perforadora sacanúcleos o la broca esté tambaleante durante la ...

Page 24: ...la Guía de inicio rápido que se incluye con este producto o visite milwaukeetool com One Key Para descargar la aplicación ONE KEY visite la App Store o Google Play desde su dispositivo inteligente Indicador ONE KEY Azul fijo El modo inalámbrico está activo y listo para configurar a través de la aplicación ONE KEY Azul intermitente La herramienta tiene una comu nicación activa con la aplicación ONE...

Page 25: ...cie de trabajo 13 Paradetener laherramienta retirelabrocadelagu jero y libere el gatillo Asegúrese de que la broca se detengaporcompletoantesdebajarlaherramienta 14 Si la broca se atasca libere el gatillo y espere a que se detenga por completo Libere la broca del lugar de trabajo 15 Oprima el seguro de gatillo a la posición de bloqueo 16 Cierre la válvula de agua 17 Presione el botón de armado par...

Page 26: ...artículos como pinzas para sacar núcleos un alambre doblado o pernos de anclaje también pueden utilizarse para retirar los núcleos Puede ser difícil retirar núcleos con diámetros mayores que el doble de su longitud Un método es romper el núcleo en pedazos más pequeños y luego retirar las piezas 3 Vuelva a instalar la broca con una extensión de broca si es necesario y continúe perforando Resolución...

Page 27: ...l devolver el producto batería y cargador MX FUEL a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado Para consultar información acerca del procedimiento de envío adecuado de las baterías comuníquese al número 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 o visite el sitio web www milwaukeetool com S...

Page 28: ...er pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones a Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones b Cuando las condiciones de uso no sean normales c Cuandootraspersonas...

Reviews: