background image

56

57

DATE TEHNICE

Interval de tensiuni

 .........................................................

28  V

Curent de incarcare rapidă

 ............................................3,5 A

Timp de încărcare baterie 

 ................................................1 h

Greutatea conform "EPTA procedure 01/2003"

 ............700 g

 

AVERTISMENT!

 

Citiţi toate avizele de siguranţă şi 

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. 

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor 

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. 

 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri 

menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să 

recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului 

înconjurător.
Următoarele pachete de acumulatori pot fi încărcate cu 

acest încărcător:
Tensiune 

acumulator 

care dă 

numărul de 

 

 

 

acumulatorului  elemente ale

  28 V 

M 28 BX 

 3,0 Ah 

2 x 7

Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorii nereîncărcabili cu 

acest încărcător.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice 

(risc de scurtcircuit)
Nu se permite introducerea nici unei piese metalice în 

locaşul pentru acumulator al incarcatorului. (risc de 

scurtcircuit)
Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi 

pastraţi-le numai în încăperi uscate. Pastraţi-le întotdeauna 

uscate .

Clemele pentru acumulator ale încărcătorului sunt 

alimentate la reţea. Nu atingeţti aparatul cu obiecte 

conducătoare de electricitate.
Nu încărcaţi niciodată o baterie deteriorată. Înlocuiţi cu una 

nouă. 
Înainte de utilizare, verificaţi maşina, cablul şi stecarul 

pentru orice defecţiuni sau uzură a materialului. Reparaţiile 

vor fi efectuate numai de către agenţii de service autorizaţi.
Acest aparat nu este indicat pentru a fi folosit de persoane 

(inclusiv de copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale 

reduse sau care nu au  experienţă şi nu au suficiente 

cunoştinţe de specialitate, decât dacă sunt supravegheate 

de o persoană responsabilă pentru securitatea lor sau dacă 

au fost instruite corespunzător de acestea. Copiii trebuie de 

asemenea supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se joacă cu 

aparatul.  

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Încărcătorul rapid poate încărca acumulatorii Milwaukee 

M28, 

V28

 Li-ion, M28, 

V28 System acumulatorii.

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru 

utilizare normală

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi 

numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Se 

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă 

modelul se conformează clasei II de securitate. 

Li-Ion ACUMULATORI

Acumulatorii reîncărcabili sunt parţial încărcaţi şi livraţi într-o 

stare non-operativă.Înainte de utilizarea iniţială este 

necesară activarea acumulatorului prin conectarea lui 

laîncărcător pentru scurt timp. Ledul de pe acumulator 

indică starea de încărcare.
Dacă nu se utilizează perioade mai lungi, acumulatorul se 

va comuta pe starea neoperativă şi are nevoie sa fie 

reactivat înainte de utilizare.
Starea încărcării poate fi citită apăsând butonul de pe 

acumulator. Acesta poate fi lăsat în scula electrică în timp ce 

se efectuează citirea dar trebuie oprit cel puţin un minut 

înainte (altfel afişajul va fi imprecis). Numărul ledurilor 

luminate indica o stare de încărcare. 
Ca principiu general, dacă scula electrică nu funcţionează 

după inserarea acumulatorului, atunci acesta trebuie pus în 

încărcător. Afişajele de pe acumulator şi încărcător vor 

furniza informaţii despre starea acumulatorului. 
La temperaturi scazute funcţionarea poate continua la 

randament redus. 
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi 

complet după folosire.
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

 

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.

 

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. 

30%-50%. 

Acumulatorii se încarcă din nou la fiecare 6 luni. 
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar 

trebui scoşi din încărcător după încărcare. 

CARACTERISTICI 

După introducerea acumulatorului în locaşul lui din 

încărcător, acumulatorul se va încărca automat (lampa de 

control galbenă este aprinsă continuu) .
Când un acumulator rece sau fierbinte este introdus în 

încărcător (becul roşu clipeşte), încărcarea va începe 

automat odată ce bateria atinge temperatura corectă de 

încărcare (0°C...65°C). . Curentul maxim de încărcare trece 

când temperatura bateriei este între 0°C and 65°C.
Timpul de încărcare este între 10min. Si 60 min (la 

acumulatorul de 1.4 Ah), în funcţie de starea de descărcare.
Odată ce bateria este complet încărcata, ledul de pe 

încărcător se schimbă de la roşu la verde iar ledurile.
Nu este necesar să scoateţi acumulatorul dupa încărcare.

Acumulatorul poate fi ţinut permanent în încărcător fără a 

exista pericolul de supraîncărcare.
Dacă ambele leduri clipesc în acelaşi timp, atunci fie bateria 

nu a fost montată complet, fie există o defecţiune în baterie 

sau încărcător. Din raţiuni de securitate, trebuie să opriţi 

utilizarea încărcătorului şi bateriei imediat şi să le trimiteţi 

spre inspecţie la un centru Milwaukee de service pentru 

clienţi.
În caz de suprasolicitare a maşinii, toate LED-urile se vor 

aprinde intermitent de 8 ori. Pentru a lucra în continuare, 

opriţi şi reporniţi maşina. 

ROMÂNIA

ROMÂNIA

INTREŢINERE

Când cordonul de alimentare al acestui aparat este 

deteriorat, el trebuie înlocuit numai de către un atelier de 

reparaţii stabilit de către producător, deorece sunt necesare 

scule speciale.

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. 

Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie 

înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service 

Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) 
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine 

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. 

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi 

desenul la agenţii de service locali sau direct la Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLURI

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de 

pornirea maşinii 

Nu ardeţi pachetele de acumulatori uzate

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! 

Conform directivei europene nr. 2002/96/CE 

referitor la aparate electrice şi electronice uzate 

precum şi la transpunerea acesteia în drept 

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate 

separat şi introduse într-un circit de reciclare 

ecologic.

Nu încărcaţi niciodată un pachet de acumulatori 

defect. Înlocuiţi cu unul nou. 

Acest aparat este recomandat doar pentru 

utilizare în interior. Nu expuneţi niciodată aparatul 

la ploaie.

Summary of Contents for M28 C

Page 1: ... Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален...

Page 2: ...t využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem Świadectwozgodnościce Podłączeniedosieci BaterieAkumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózat...

Page 3: ...4 5 2 3 4 1 GREEN RED 100 RED RED 100 GREEN RED GREEN 65 C 0 C 65 C 0 C ...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 4 x 8 x 65 C 65 C 8 x ...

Page 5: ...f the electric tool should fail to work after inserting the rechargeable battery then the battery should be plugged into the charger The displays on the battery and charger will then provide information about the condition of the battery In low temperatures work may continue at reduced output For an optimum life time after use the battery packs have to be fully charged For battery pack storage lon...

Page 6: ... Die Anzahl der leuchtenden LED beschreibt den Ladezustand Grundsätzlich gilt sollte das Elektrowerkzeug nach Einstecken des Akkus nicht funktionieren den Akku auf das Ladegerät stecken Die Anzeigen an Akku und Ladegerät geben dann Auskunft über den Akkuzustand Bei niedrigen Temperaturen kann mit verringerter Leistung weitergearbeitet werden Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch d...

Page 7: ...e l accu doit être relié au chargeur si l outillage électrique ne fonctionne pas après la mise en place de l accu Les indicateurs sur l accu et le chargeur livrent alors des renseignements sur l état de l accu Il est possible de continuer le travail avec une puissance réduite lors de basses températures Après l usage les accus doivent être chargés entièrement pour une durée de vie optimale En cas ...

Page 8: ...ione non è precisa Il numero dei led accesi indica lo stato di carica Regola di base se dopo la connessione dell accumulatore l utensile elettrico non dovesse funzionare bisogna inserire l accumulatore nel caricatore I led sull accumulatore e sul caricatore forniscono informazioni circa lo stato di carica A basse temperature si può continuare a lavorare a potenza ridotta Per una durata di vita ott...

Page 9: ...a En principio es válido lo siguiente en el caso de que la herramienta eléctrica no funcione tras insertar el acumulador enchufe éste último en el aparato de carga Los indicadores del acumulador y el aparato de carga le informarán sobre el estado del primero En caso de bajas temperaturas se puede seguir trabajando a menor potencia Para un tiempo de vida óptimo deberán cargarse completamente las ba...

Page 10: ...não funcionar após o encaixe da bateria deve encaixar se a bateria no carregador As indicações na bateria e no carregador dão então informação acerca do estado da bateria Em caso de temperaturas baixas pode trabalhar com uma potência mais reduzida Para uma vida útil óptima dos acumuladores terá que carregá los plenamente após a sua utilização Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 di...

Page 11: ...al brandende LED s beschrijft de laadtoestand In principe geldt wanneer het elektrische gereedschap na het insteken van de accu niet functioneert dient de accu op het oplaadapparaat te worden geplaatst De weergaven aan de accu en het oplaadapparaat informeren u over de accutoestand Bij lage temperaturen kan met een gereduceerd vermogen verder gewerkt worden Voor een optimale levensduur moeten de a...

Page 12: ...kal kobles fra mindst 1 min inden aflæsningen ellers unøjagtig visning Ladetilstanden indikeres af antallet af lysende dioder Grundlæggende gælder Hvis el værktøjet ikke fungerer efter at batteriet er sat i skal batteriet sættes i ladeadapteren Så vil visningerne på batteri og ladeadapter informere om batteriets tilstand Ved lave temperaturer kan der arbejdes videre med forringet ydelse For at opn...

Page 13: ... minst et minutt elles er angivelsen unøyaktig Antallet på det lysende LEDet beskriver oppladningstilstanden Prinsipielt gjelder fungerer elektrovertøyet ikke etter i setting av det oppladbare batteriet skal batteriet settes i laderen Displayene på det oppladbare batteriet og på laderen gir opplysninger om batteriets tilstand Ved lave temperturer kan det arbeides videre med forminsket effekt For e...

Page 14: ...de Om elverktyget inte fungerar efter det att ackumulatorn har satts på plats i elverktyget ska ackumulatorn placeras på laddaren Indikeringarna på ackumulatorn och laddaren informar då om laddningstillståndet Vid låga temperaturer kan man fortsätta att använda elverktyget men med lägre effekt För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen efter användningen Om laddningsbara batterier l...

Page 15: ...täytyy sammuttaa vähintään 1 minuuttia aikaisemmin muuten näyttö ei ole tarkka Palavien valodiodien lukumäärä ilmoittaa lataustilan Perusluontoisesti pätee sääntö jos sähkötyökalu ei toimi akun liittämisen jälkeen liitä akku latauslaitteeseen Akussa ja latauslaitteessa olevat näytöt ilmoittavat sitten akun lataustilan Alhaisissa lämpötiloissa voidaan käyttöä jatkaa alhaisemmalla teholla Akut on la...

Page 16: ...έπει να απενεργοποιηθεί τουλάχιστον 1 λεπτό πρωτύτερα διαφορετικά ανακριβής ένδειξη Ο αριθμός των φωτεινών λυχνιών LED περιγράφει την κατάσταση φόρτισης Κατά κανόνα ισχύει εάν το ηλεκτρικό εργαλείο δεν λειτουργεί μετά την τοποθέτηση της μπαταρίας τοποθετείτε τη μπαταρία επάνω στη συσκευή φόρτισης Οι ενδείξεις στη μπαταρία και στη συσκευή φόρτισης δίνουν ενημέρωση για την κατάσταση φόρτισης της μπα...

Page 17: ...eki sayılar yükleme durumunu tanımlar Ana hatlarıyla şu esas geçerlidir Şayet elektro alet akü ile bağlanmasına rağmen çalışmazsa aküyü yükleme cihazına bağlayın Akü ve yükleme cihazındaki işaret ve göstergeler akünün durumu hakkkında bilgi verir Düşük ısılarda az bir randımanla çalışmaya devam edilebilir Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması ...

Page 18: ...eré se však musí nejméně 1 minutu předem vypnout v opačném případě může dojít k chybné indikaci Počet LED popisuje stav nabití V zásadě platí nefunguje li elektrické nářadí po zasunutí akumulátoru a po zapnutí nasaďte akumulátor na nabíječku Kontrolky na akumulátoru a na nabíječce signalizují stav nabíjení akumulátoru Při nízkých teplotách lze v práci pokračovat se sníženým výkonem Optimální život...

Page 19: ...dí ktoré sa však musí najmenej 1 minútu vopred vypnúť v opačnom prípade môže dôjsť k chybnej indikácii Počet LED popisuje stav nabitia V zásade platí ak nefunguje elektrické náradie po zasunutí akumulátoru a po zapnutí nasaďte akumulátor na nabíjačku Kontrolky na akumulátore a na nabíjačke signalizujú stav nabíjania akumulátora Pri nízkych teplotách je možné v práci pokračovať so zníženým výkonom ...

Page 20: ...isuje stan naładowania Obowiązuje zasada Jeśli elektronarzędzie po założeniu akumulatora nie działa umieścić akumulator na urządzeniu do ładowania Wskazania akumulatora i urządzenia do ładowania informują wtedy o stanie akumulatora Przy niskich temperaturach można dalej pracować z obniżoną mocą W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do...

Page 21: ...dhat a villamos szerszámban de legalább 1 perccel előbb ki kell kapcsolni máskülönben pontatlan a kijelzés A világító LED ek száma mutatja a töltési szintet Alapvető szabály ha a villamos szerszám az akku bedugása után nem működik akkor az akkut föl kell tölteni Ekkor az akkun és a töltőkészüléken található kijelzők mutatják a töltési szintet Alacsonyabb hőmérsékleten csökkentett teljesítménnyel l...

Page 22: ...manj 1 minuto prej izklopiti v nasprotnem primeru prikaz ni natančen Število svetlečih LED opisuje stanje polnjenja Načelno velja če električno orodje po vstavitvi akumulatorja ne deluje vstavite akumulator v polnilno napravo Prikazi na akumulatorju dajejo informacijo o stanju polnjenja akumulatorja Pri nižjih temperaturah se lahko dalje dela z zmanjšano zmogljivostjo Za optimalno življenjsko dobo...

Page 23: ...nutu prije toga isključiti inače prikaz nije točan Broj svjetlećih LED a opisuje stanje punjenja Načelno važi ako elektroalat nakon utaknjivanja akumulatora ne funkcionira akumulator nasaditi na napravu za punjenje Prikazi na akumulatoru i na napravi za punjenje obaviještavaju o stanju akumulatora Kod niskih temperatura se može dalje raditi sa smanjenom snagom Za optimalni vijek trajanja se akumul...

Page 24: ... lielā mērā akumulators ir uzlādēts Pamatprincips ja elektriskā iekārta pēc akumulatora ievietošanas nedarbojas akumulators jāuzliek uz lādētāja Norādes uz akumulatora un lādētāja sniedz ziņas par akumulatora stāvokli Pie zemām temperatūrām iespējams turpināt darbu ar samazinātu jaudu Lai baterijām būtu optimāls mūžš pēc lietošanas bateriju bloks pilnībā jāuzlādē Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 3...

Page 25: ...a tik trumpus srovės impulsus Tokiu atveju įrankis signalizuodamas tai jog akumuliatorių būtina įkrauti tiksi Principinė taisyklė jei įdėjus akumuliatorių elektrinis įrankis neveikia akumuliatorių reikia įstatyti į kroviklį Tada iš akumuliatoriuje ir kroviklyje esančių rodinių galima sužinoti akumuliatoriaus būseną Žemose temperatūrose sumažinta galia galima dirbti toliau Pasinaudoję prietaisu vis...

Page 26: ...triline tööriist ei hakka pärast aku paigaldamist tööle tuleb panna aku laadijasse Aku ja laadija näidud annavad teavet aku seisundi kohta Madalal temperatuuril võib jätkata tööd alanenud võimsusega Patreide optimaalse eluea tagamiseks pärast kasutamist täielikult lae pateride plokki Aku ladustamisel üle 30 päeva Ladustage akut kuivas kohas u 27 C juures Ladustage akut u 30 50 laetusseisundis Laad...

Page 27: ... индикация будет неточной Степень зарядки определяют по количеству горящих диодов Если после присоединения аккумулятора инструмент не работает проверьте аккумулятор установив его на зарядное устройство Степень зарядки см по показаниям индикаторов на аккумуляторе и зарядном устройстве При низких температурах можно продолжать работать с пониженной мощностью Для обеспечения оптимального срока службы ...

Page 28: ... По принцип важи следното ако след поставяне на акумулаторната батерия електроинструментът не работи поставете батерията в зарядното устройство Тогава показанията на батерията и на зарядното устройство ще Ви дадат информация за състоянието на зареждане на батерията При ниски температури можете да продължите работа с намалена мощност С цел оптимална продължителност на живот след употреба батериите ...

Page 29: ...va fi imprecis Numărul ledurilor luminate indica o stare de încărcare Ca principiu general dacă scula electrică nu funcţionează după inserarea acumulatorului atunci acesta trebuie pus în încărcător Afişajele de pe acumulator şi încărcător vor furniza informaţii despre starea acumulatorului La temperaturi scazute funcţionarea poate continua la randament redus Pentru o durabilitate optimă acumulator...

Page 30: ...чот тогаш ќе дадат информација за состојбата на батеријата При ниски температури може да се успори работата За оптимален работен век по употреба батериите мора да бидат целосно наполнети Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27 C и на суво место Акумулаторот да се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумула...

Page 31: ...电池 但是至少要在1分钟前先关闭电动工具 否则显示结果不精确 根据亮起的指示灯的数目 可以判 断蓄电量的多寡 基本而言 在安装好蓄电池后却仍然无法开动电动工具 则 要取出蓄电池并把电池装入充电器中 蓄电池上的指示装置 和充电器都能显示蓄电池的现况 在低温环境中 机器会以较弱的功率继续运作 为延长使用寿命 请在使用后给电池充满电 蓄电池储存时间长于30日 在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池 在百分之30至50充电状态储存蓄电池 每6月重新充电 为确保最长使用寿命 充电后应把蓄电池从充电器取出 特点 把蓄电池装入充电器的充电格后 充电器便开始进行充电 指示灯持续亮着 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低 充电器不充电 红色指示灯开始闪烁 待蓄电池的温度恢复到可充电的温 度范围后 充电器便会自动进入充电状态 0 C 65 C 如果蓄 电池的温度介于摄氏 0 至 65 度间 则能够以最大充电电...

Page 32: ...62 63 ...

Page 33: ... 02 13 4931 4140 79 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: