background image

28

29

SUOMI

SUOMI

TEKNISET ARVOT

Jännite ............................................................................28

  V

Pikalatausvirta ...............................................................3,5 A

Latausaika  ...................................................................n. 1  h

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan

 ....................700 g

 VAROITUS!

 

Lue kaikki, myös oheistetussa 

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja 

käyttöohjeet. 

Turvallisuusohjeiden noudattamisen 

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai 

vakavaan loukkaantumiseen.

 

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta 

varten.

TURVALLISUUSOHJEET

Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin 

jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja 

vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
Täma latauslaite soveltuu seuraavien akkujen lataukseen:
Jännite 

Akku malli  Kapasiteetti 

Kennojen

 

 

 

 

 lukumäärä

  28 V 

M 28 BX 

 3,0 Ah 

2 x 7

Latauslaitteella ei saa ladata kertakäyttöakkuja.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden 

kanssa (oikosulkuvaara).
On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon 

joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara).
Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain 

kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta.

Latauslaitteen kontaktipinnat ovat jännitteisiä. Älä koske 

niihin sähköä johtavilla esineillä.

Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua. Vaihda uuteen.
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei laitteessa, 

liitäntäjohdossa, jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita 

eikä niissä ole tapahtunut muutoksia. Viallisia osia saa 

korjata vain alan ammattilainen.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei 

myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistiperäiset 

tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut, tai joilla ei ole käyttöön 

tarvittavaa kokemusta ja/tai ammattitaitoa, paitsi sellaisen 

heidän turvallisuudestaan vastuullisen henkilön 

valvonnassa, joka voi opastaa heitä käyttämään laitetta 

oikein. Lisäksi lapsia tulee valvoa, jotta he eivät missään 

tapauksessa voi leikkiä laitteella.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Pikalatauslaite lataa Milwaukee:n M28, 

V28 Li-ion 

vaihtoakut kooltaan, M28, 

V28 System vaihtoakut. 

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

VERKKOLIITÄNTÄ

Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka 

verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös 

liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, 

sillä rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II. 

Li-Ion AKKU

Akut toimitetaan osaksi ladattuina ja lepotilassa. Ennen 

ensimmäistä käyttöä tulee akku aktivoida, tätä varten 

liitetään akku lyhyeksi aikaa latauslaitteeseen. Akun 

valodiodinäyttö ilmoittaa lataustilan. 
Jos akkua ei käytetä pitempään aikaan, se kytkeytyy 

lepotilaan. Seuraavaa käyttöä varten tulee akku aktivoida 

uudelleen.
Lataustilan voit saada selville painamalla akussa olevaa 

näppäintä. Akku voi tällöin olla edelleen 

sähkötyökalussa,mutta tämä täytyy sammuttaa vähintään 1 

minuuttia aikaisemmin (muuten näyttö ei ole tarkka). 

Palavien valodiodien lukumäärä ilmoittaa lataustilan. 
Perusluontoisesti pätee sääntö: jos sähkötyökalu ei toimi 

akun liittämisen jälkeen, liitä akku latauslaitteeseen. Akussa 

ja latauslaitteessa olevat näytöt ilmoittavat sitten akun 

lataustilan. 

Alhaisissa lämpötiloissa voidaan käyttöä jatkaa 

alhaisemmalla teholla. 
Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen 

eliniän säilyttämiseksi.
Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:

 

Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.

 

Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.

 

Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.
Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee 

poistaa laturista lataamisen jälkeen.

OMINAISUUDET

Laturiin asettamisen jälkeen akun lataus tapahtuu 

automaattisesti (punainen valo palaa jatkuvasti).
Mikäli laturiin asetettu akku on liian kuuma tai liian kylmä 

(punainen valo vilkkuu), lataus alkaa automaattisesti vasta, 

kun akku on saavuttanut oikean latauslämpötilan 

(0°C...65°C). Maksimi latausvirta vaihtelee, akun lämpötilan 

vaihdellessa 0°C ja 65°C välillä.
Akun latausaika on 1 - 60 minuuttia (3,0 Ah) 

purkausasteesta riippuen.

Kun akku on ladattu täyteen, niin latauslaitteen valodiodin 

väri kytkeytyy punaisesta vihreään . 
Akkua ei tarvitse poistaa latauksen jälkeen, vaan se voidaan 

pitää laturissa jatkuvasti ilman ylilatauksen vaaraa ja on 

siten aina käyttövalmiina.
Jos molemmat valodiodit vilkkuvat vuorotellen, niin joko 

akkua ei ole työnnetty paikalleen pohjaan asti tai akussa tai 

latauslaitteessa on vikaa. Turvallisuussyistä tulee latauslaite 

ja akku poistaa heti käytöstä ja toimittaa tarkastettavaksi 

Milwaukee-asiakaspalveluun.

Kaikki LEDit vilkkuvat 8 x koneen kuormituttua liikaa. Jotta 

voit työskennellä edelleen, kytke kone pois ja taas päälle.

HUOLTO

Vaurioituneen liitosjohdon vaihto on suoritettava 

valtuutetussa Milwaukee huoltoliikkeessä, sillä työn 

suorittaminen vaatii erikoistyökaluja.
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee 

varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, 

tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee 

palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ 

palvelupisteiden osoitteista)
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen 

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven 

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLIT

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen 

käynnistämistä.

Käytettyjä akkuja ei saa hävittää polttamalla.

 

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen 

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja 

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten 

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava 

ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava 

ympäristöystävälliseen kierrätykseen. 

Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua. Vaihda 

uuteen.

Työkalu käytettävä sisätiloissa. Suojeltava 

sateelta.

Summary of Contents for M28 C

Page 1: ... Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален...

Page 2: ...t využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem Świadectwozgodnościce Podłączeniedosieci BaterieAkumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózat...

Page 3: ...4 5 2 3 4 1 GREEN RED 100 RED RED 100 GREEN RED GREEN 65 C 0 C 65 C 0 C ...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 4 x 8 x 65 C 65 C 8 x ...

Page 5: ...f the electric tool should fail to work after inserting the rechargeable battery then the battery should be plugged into the charger The displays on the battery and charger will then provide information about the condition of the battery In low temperatures work may continue at reduced output For an optimum life time after use the battery packs have to be fully charged For battery pack storage lon...

Page 6: ... Die Anzahl der leuchtenden LED beschreibt den Ladezustand Grundsätzlich gilt sollte das Elektrowerkzeug nach Einstecken des Akkus nicht funktionieren den Akku auf das Ladegerät stecken Die Anzeigen an Akku und Ladegerät geben dann Auskunft über den Akkuzustand Bei niedrigen Temperaturen kann mit verringerter Leistung weitergearbeitet werden Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch d...

Page 7: ...e l accu doit être relié au chargeur si l outillage électrique ne fonctionne pas après la mise en place de l accu Les indicateurs sur l accu et le chargeur livrent alors des renseignements sur l état de l accu Il est possible de continuer le travail avec une puissance réduite lors de basses températures Après l usage les accus doivent être chargés entièrement pour une durée de vie optimale En cas ...

Page 8: ...ione non è precisa Il numero dei led accesi indica lo stato di carica Regola di base se dopo la connessione dell accumulatore l utensile elettrico non dovesse funzionare bisogna inserire l accumulatore nel caricatore I led sull accumulatore e sul caricatore forniscono informazioni circa lo stato di carica A basse temperature si può continuare a lavorare a potenza ridotta Per una durata di vita ott...

Page 9: ...a En principio es válido lo siguiente en el caso de que la herramienta eléctrica no funcione tras insertar el acumulador enchufe éste último en el aparato de carga Los indicadores del acumulador y el aparato de carga le informarán sobre el estado del primero En caso de bajas temperaturas se puede seguir trabajando a menor potencia Para un tiempo de vida óptimo deberán cargarse completamente las ba...

Page 10: ...não funcionar após o encaixe da bateria deve encaixar se a bateria no carregador As indicações na bateria e no carregador dão então informação acerca do estado da bateria Em caso de temperaturas baixas pode trabalhar com uma potência mais reduzida Para uma vida útil óptima dos acumuladores terá que carregá los plenamente após a sua utilização Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 di...

Page 11: ...al brandende LED s beschrijft de laadtoestand In principe geldt wanneer het elektrische gereedschap na het insteken van de accu niet functioneert dient de accu op het oplaadapparaat te worden geplaatst De weergaven aan de accu en het oplaadapparaat informeren u over de accutoestand Bij lage temperaturen kan met een gereduceerd vermogen verder gewerkt worden Voor een optimale levensduur moeten de a...

Page 12: ...kal kobles fra mindst 1 min inden aflæsningen ellers unøjagtig visning Ladetilstanden indikeres af antallet af lysende dioder Grundlæggende gælder Hvis el værktøjet ikke fungerer efter at batteriet er sat i skal batteriet sættes i ladeadapteren Så vil visningerne på batteri og ladeadapter informere om batteriets tilstand Ved lave temperaturer kan der arbejdes videre med forringet ydelse For at opn...

Page 13: ... minst et minutt elles er angivelsen unøyaktig Antallet på det lysende LEDet beskriver oppladningstilstanden Prinsipielt gjelder fungerer elektrovertøyet ikke etter i setting av det oppladbare batteriet skal batteriet settes i laderen Displayene på det oppladbare batteriet og på laderen gir opplysninger om batteriets tilstand Ved lave temperturer kan det arbeides videre med forminsket effekt For e...

Page 14: ...de Om elverktyget inte fungerar efter det att ackumulatorn har satts på plats i elverktyget ska ackumulatorn placeras på laddaren Indikeringarna på ackumulatorn och laddaren informar då om laddningstillståndet Vid låga temperaturer kan man fortsätta att använda elverktyget men med lägre effekt För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen efter användningen Om laddningsbara batterier l...

Page 15: ...täytyy sammuttaa vähintään 1 minuuttia aikaisemmin muuten näyttö ei ole tarkka Palavien valodiodien lukumäärä ilmoittaa lataustilan Perusluontoisesti pätee sääntö jos sähkötyökalu ei toimi akun liittämisen jälkeen liitä akku latauslaitteeseen Akussa ja latauslaitteessa olevat näytöt ilmoittavat sitten akun lataustilan Alhaisissa lämpötiloissa voidaan käyttöä jatkaa alhaisemmalla teholla Akut on la...

Page 16: ...έπει να απενεργοποιηθεί τουλάχιστον 1 λεπτό πρωτύτερα διαφορετικά ανακριβής ένδειξη Ο αριθμός των φωτεινών λυχνιών LED περιγράφει την κατάσταση φόρτισης Κατά κανόνα ισχύει εάν το ηλεκτρικό εργαλείο δεν λειτουργεί μετά την τοποθέτηση της μπαταρίας τοποθετείτε τη μπαταρία επάνω στη συσκευή φόρτισης Οι ενδείξεις στη μπαταρία και στη συσκευή φόρτισης δίνουν ενημέρωση για την κατάσταση φόρτισης της μπα...

Page 17: ...eki sayılar yükleme durumunu tanımlar Ana hatlarıyla şu esas geçerlidir Şayet elektro alet akü ile bağlanmasına rağmen çalışmazsa aküyü yükleme cihazına bağlayın Akü ve yükleme cihazındaki işaret ve göstergeler akünün durumu hakkkında bilgi verir Düşük ısılarda az bir randımanla çalışmaya devam edilebilir Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması ...

Page 18: ...eré se však musí nejméně 1 minutu předem vypnout v opačném případě může dojít k chybné indikaci Počet LED popisuje stav nabití V zásadě platí nefunguje li elektrické nářadí po zasunutí akumulátoru a po zapnutí nasaďte akumulátor na nabíječku Kontrolky na akumulátoru a na nabíječce signalizují stav nabíjení akumulátoru Při nízkých teplotách lze v práci pokračovat se sníženým výkonem Optimální život...

Page 19: ...dí ktoré sa však musí najmenej 1 minútu vopred vypnúť v opačnom prípade môže dôjsť k chybnej indikácii Počet LED popisuje stav nabitia V zásade platí ak nefunguje elektrické náradie po zasunutí akumulátoru a po zapnutí nasaďte akumulátor na nabíjačku Kontrolky na akumulátore a na nabíjačke signalizujú stav nabíjania akumulátora Pri nízkych teplotách je možné v práci pokračovať so zníženým výkonom ...

Page 20: ...isuje stan naładowania Obowiązuje zasada Jeśli elektronarzędzie po założeniu akumulatora nie działa umieścić akumulator na urządzeniu do ładowania Wskazania akumulatora i urządzenia do ładowania informują wtedy o stanie akumulatora Przy niskich temperaturach można dalej pracować z obniżoną mocą W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do...

Page 21: ...dhat a villamos szerszámban de legalább 1 perccel előbb ki kell kapcsolni máskülönben pontatlan a kijelzés A világító LED ek száma mutatja a töltési szintet Alapvető szabály ha a villamos szerszám az akku bedugása után nem működik akkor az akkut föl kell tölteni Ekkor az akkun és a töltőkészüléken található kijelzők mutatják a töltési szintet Alacsonyabb hőmérsékleten csökkentett teljesítménnyel l...

Page 22: ...manj 1 minuto prej izklopiti v nasprotnem primeru prikaz ni natančen Število svetlečih LED opisuje stanje polnjenja Načelno velja če električno orodje po vstavitvi akumulatorja ne deluje vstavite akumulator v polnilno napravo Prikazi na akumulatorju dajejo informacijo o stanju polnjenja akumulatorja Pri nižjih temperaturah se lahko dalje dela z zmanjšano zmogljivostjo Za optimalno življenjsko dobo...

Page 23: ...nutu prije toga isključiti inače prikaz nije točan Broj svjetlećih LED a opisuje stanje punjenja Načelno važi ako elektroalat nakon utaknjivanja akumulatora ne funkcionira akumulator nasaditi na napravu za punjenje Prikazi na akumulatoru i na napravi za punjenje obaviještavaju o stanju akumulatora Kod niskih temperatura se može dalje raditi sa smanjenom snagom Za optimalni vijek trajanja se akumul...

Page 24: ... lielā mērā akumulators ir uzlādēts Pamatprincips ja elektriskā iekārta pēc akumulatora ievietošanas nedarbojas akumulators jāuzliek uz lādētāja Norādes uz akumulatora un lādētāja sniedz ziņas par akumulatora stāvokli Pie zemām temperatūrām iespējams turpināt darbu ar samazinātu jaudu Lai baterijām būtu optimāls mūžš pēc lietošanas bateriju bloks pilnībā jāuzlādē Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 3...

Page 25: ...a tik trumpus srovės impulsus Tokiu atveju įrankis signalizuodamas tai jog akumuliatorių būtina įkrauti tiksi Principinė taisyklė jei įdėjus akumuliatorių elektrinis įrankis neveikia akumuliatorių reikia įstatyti į kroviklį Tada iš akumuliatoriuje ir kroviklyje esančių rodinių galima sužinoti akumuliatoriaus būseną Žemose temperatūrose sumažinta galia galima dirbti toliau Pasinaudoję prietaisu vis...

Page 26: ...triline tööriist ei hakka pärast aku paigaldamist tööle tuleb panna aku laadijasse Aku ja laadija näidud annavad teavet aku seisundi kohta Madalal temperatuuril võib jätkata tööd alanenud võimsusega Patreide optimaalse eluea tagamiseks pärast kasutamist täielikult lae pateride plokki Aku ladustamisel üle 30 päeva Ladustage akut kuivas kohas u 27 C juures Ladustage akut u 30 50 laetusseisundis Laad...

Page 27: ... индикация будет неточной Степень зарядки определяют по количеству горящих диодов Если после присоединения аккумулятора инструмент не работает проверьте аккумулятор установив его на зарядное устройство Степень зарядки см по показаниям индикаторов на аккумуляторе и зарядном устройстве При низких температурах можно продолжать работать с пониженной мощностью Для обеспечения оптимального срока службы ...

Page 28: ... По принцип важи следното ако след поставяне на акумулаторната батерия електроинструментът не работи поставете батерията в зарядното устройство Тогава показанията на батерията и на зарядното устройство ще Ви дадат информация за състоянието на зареждане на батерията При ниски температури можете да продължите работа с намалена мощност С цел оптимална продължителност на живот след употреба батериите ...

Page 29: ...va fi imprecis Numărul ledurilor luminate indica o stare de încărcare Ca principiu general dacă scula electrică nu funcţionează după inserarea acumulatorului atunci acesta trebuie pus în încărcător Afişajele de pe acumulator şi încărcător vor furniza informaţii despre starea acumulatorului La temperaturi scazute funcţionarea poate continua la randament redus Pentru o durabilitate optimă acumulator...

Page 30: ...чот тогаш ќе дадат информација за состојбата на батеријата При ниски температури може да се успори работата За оптимален работен век по употреба батериите мора да бидат целосно наполнети Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27 C и на суво место Акумулаторот да се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумула...

Page 31: ...电池 但是至少要在1分钟前先关闭电动工具 否则显示结果不精确 根据亮起的指示灯的数目 可以判 断蓄电量的多寡 基本而言 在安装好蓄电池后却仍然无法开动电动工具 则 要取出蓄电池并把电池装入充电器中 蓄电池上的指示装置 和充电器都能显示蓄电池的现况 在低温环境中 机器会以较弱的功率继续运作 为延长使用寿命 请在使用后给电池充满电 蓄电池储存时间长于30日 在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池 在百分之30至50充电状态储存蓄电池 每6月重新充电 为确保最长使用寿命 充电后应把蓄电池从充电器取出 特点 把蓄电池装入充电器的充电格后 充电器便开始进行充电 指示灯持续亮着 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低 充电器不充电 红色指示灯开始闪烁 待蓄电池的温度恢复到可充电的温 度范围后 充电器便会自动进入充电状态 0 C 65 C 如果蓄 电池的温度介于摄氏 0 至 65 度间 则能够以最大充电电...

Page 32: ...62 63 ...

Page 33: ... 02 13 4931 4140 79 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: