background image

36

37

 M18 

IL 

.......... 15 h

.......... 30 h

.......... 18 V

........ 900 g

 M18 

IL 

.......... 15 h

.......... 30 h

.......... 18 V

........ 900 g

ТЕХНИЧКИ

 

ПОДАТОЦИ

 

СВЕТИЛКА

 

ЗА

 

АКУМУЛАТОРОТ

Времетраење

 

на

 

осветлувањето

 

со

 1 

полнење

 

на

 

акумулаторот

 

односно

 

батеријата

 (4,0 Ah)

 

високо

 

ниво

 .........................................................................

 

ниско

 

ниво

 ...........................................................................

Волтажа

 

на

 

батеријата

  .........................................................

Тежина

 

според

 

ЕПТА

-

процедурата

 01/2003 ........................

ОДРЖУВАЊЕ

Не

 

ја

 

растурајте

 

ламбата

ЛЕД

-

ламбичката

 

не

 

се

 

заменува

.

Користете

 

само

 Milwaukee 

додатоци

 

и

 

резервни

 

делови

Доколку

 

некои

 

од

 

компонентите

 

кои

 

не

 

се

 

опишани

 

треба

 

да

 

бидат

 

заменети

Ве

 

молиме

 

контактирајте

 

ги

 

сервисните

 

агенти

 

на

 Milwaukee (

консултирајте

 

ја

 

листата

 

на

 

адреси

).

При

 

потреба

 

може

 

да

 

се

 

побара

 

експлозионен

 

цртеж

 

на

 

апаратот

 

со

 

наведување

 

на

 

машинскиот

 

тип

 

и

 

шестоцифрениот

 

број

 

на

 

табличката

 

со

 

учинокот

 

или

 

во

 

Вашата

 

корисничка

 

служба

 

или

 

директно

 

кај

 Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Германија

.

СИМБОЛИ

Ве

 

молиме

 

пред

 

да

 

ја

 

стартувате

 

машината

 

обрнете

 

внимание

 

на

 

упатствата

 

за

 

употреба

.

ВНИМАНИЕ

Овој

 

апарат

 

може

 

да

 

исшушта

 

опасно

 

зрачење

Не

 

гледајте

 

во

 

вклучената

 

ламба

Тоа

 

може

 

да

 

биде

 

штетно

 

по

 

окото

.

Не

 

ги

 

фрлајте

 

електричните

 

апарати

 

заедно

 

со

 

другиот

 

домашен

 

отпад

Европска

 

регулатива

 2002/96/EC 

за

 

одлагање

 

на

 

електична

 

и

 

електронска

 

опрема

 

и

 

се

 

применува

 

согласно

 

националните

 

закони

Елекричните

 

апарати

 

кои

 

го

 

достигнале

 

крајот

 

на

 

својот

 

животен

 

век

 

мора

 

да

 

бидат

 

одвоено

 

собрани

 

и

 

вратени

 

во

 

соодветна

 

рециклажна

 

установа

.

СЕ

-

знак

 

ВНИМАНИЕ

Прочитајте

 

ги

 

безбедносните

 

напомени

 

и

 

упатства

.

 

Заборавање

 

на

 

почитувањето

 

на

 

безбедносните

 

упатства

 

и

 

инструкции

 

можат

 

да

 

предизвикаат

 

електричен

 

удар

пожар

 

и

/

или

 

тешки

 

повреди

.

Сочувајте

 

ги

 

сите

 

безбедносни

 

упатства

 

и

 

инструкции

 

за

 

во

 

иднина

.

УПАТСТВО

 

ЗА

 

УПОТРЕБА

Извадете

 

го

 

батерискиот

 

склоп

 

пред

 

отпочнување

 

на

 

каков

 

и

 

да

 

е

 

зафат

 

врз

 

машината

.

Не

 

ги

 

оставајте

 

искористените

 

батерии

 

во

 

домашниот

 

отпад

 

и

 

не

 

горете

 

ги

Дистрибутерите

 

на

 

АЕГ

 

ги

 

собираат

 

старите

 

батерии

со

 

што

 

ја

 

штитат

 

нашата

 

околина

.

Не

 

ги

 

чувајте

 

батериите

 

заедно

 

со

 

метални

 

предмети

 

(

ризик

 

од

 

краток

 

спој

).

Користете

 

исклучиво

  

Систем

 Milwaukee 12 V 

за

 

полнење

 

на

 

батерии

 

од

 Milwaukee 12 V 

систем

Не

 

користете

 

батерии

 

од

 

друг

 

систем

.

Киселината

 

од

 

оштетените

 

батериите

 

може

 

да

 

истече

 

при

 

екстремен

 

напон

 

или

 

температури

Доколку

 

дојдете

 

во

 

контакт

 

со

 

исатата

измијте

 

се

 

веднаш

 

со

 

сапун

 

и

 

вода

Во

 

случај

 

на

 

контакт

 

со

 

очите

 

плакнете

 

ги

 

убаво

 

најмалку

 10

минути

 

и

 

задолжително

 

одете

 

на

 

лекар

.

Предупредување

никогаш

 

не

 

го

 

насочувајте

 

светлинскиот

 

зрак

 

директно

 

на

 

лица

 

ниту

 

животни

Не

 

гледајте

 

во

 

светлинскиот

 

зрак

 (

не

 

правете

 

го

 

тоа

 

ниту

 

од

 

поголема

 

оддалеченост

). 

Гледањето

 

во

 

светлинскиот

 

зрак

 

може

 

да

 

предизвика

 

сериозни

 

повреди

 

или

 

губење

 

на

 

силата

 

за

 

гледање

.

Не

 

го

 

употребувајте

 

апаратот

 

во

 

влажно

 

опкружување

.

СПЕЦИФИЦИРАНИ

 

УСЛОВИ

 

НА

 

УПОТРЕБА

Светилката

 

за

 

акумулаторот

 

по

 

избор

 

може

 

да

 

се

 

употреби

 

како

 

дифузно

 

осветлување

.

Не

 

го

 

користете

 

овој

 

производ

 

на

 

било

 

кој

 

друг

 

начин

 

освен

 

пропишаниот

 

за

 

нормална

 

употреба

.

БАТЕРИИ

Нови

 

комплети

 

батерии

 

постигнуваат

 

целосен

 

капацитет

 

по

 4-5 

циклуса

 

на

 

полнење

 

и

 

празнење

Подолг

 

период

 

неупотребувани

 

комплети

 

батерии

 

да

 

се

 

наполнат

 

пред

 

употреба

.

Температура

 

повисока

 

од

 50

оС

 (122

оФ

го

 

намалуваат

 

траењето

 

на

 

батериите

Избегнувајте

 

подолго

 

изложување

 

на

 

батериите

 

на

 

високи

 

температури

 

или

 

сонце

 (

ризик

 

од

 

прегревање

). 

Клемите

 

на

 

полначот

 

и

 

батериите

 

мора

 

да

 

бидат

 

чисти

.

За

 

оптимален

 

работен

 

век

 

батериите

 

мора

 

да

 

се

 

наполнат

 

целосно

 

по

 

употреба

.

За

 

можно

 

подолг

 

век

 

на

 

траење

апаратите

 

после

 

нивното

 

полнење

 

треба

 

да

 

бидат

 

извадени

 

од

 

апаратот

 

за

 

полнење

 

на

 

батериите

.

Во

 

случај

 

на

 

складирање

 

на

 

батеријата

 

подолго

 

од

 30 

дена

Акумулаторот

 

да

 

се

 

чува

 

на

 

температура

 

од

 

приближно

 27°C 

и

 

на

 

суво

 

место

Акумулаторот

 

да

 

се

 

складира

 

на

 

приближно

 30%-50% 

од

 

состојбата

 

на

 

наполнетост

Акумулаторот

 

повторно

 

да

 

се

 

наполни

 

на

 

секои

 6 

месеци

.

МАКЕДОНСКИ

DATE TEHNICE 

LAMPA CU ACUMULATOR

Durata de iluminare cu 1 înc

ă

rcare a acumulatorului (4,0 Ah)

 treapta înalt

ă

 .........................................................................

 treapta joas

ă

 .........................................................................

Tensiune acumulator ...............................................................

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

INTRE

Ţ

INERE

Nu dezasambla

ţ

i lampa. Lampa cu LED nu se schimb

ă

Utiliza

ţ

i numai accesorii 

ş

i piese de schimb  Milwaukee. 

Dac

ă

 unele din componente care nu au fost descrise  

trebuie înlocuite , v

ă

 rug

ă

m contacta

ţ

i unul din agen

ţ

ii de 

service Milwaukee (vezi lista noastr

ă

 pentru service / 

garan

ţ

ie) 

Dac

ă

 este necesar, pute

ţ

i solicita de la centrul dvs. de 

service pentru clien

ţ

i sau direct la Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germania 

un desen descompus al aparatului prin indicarea tipului de 

aparat 

ş

i a num

ă

rului cu 

ş

ase cifre de pe t

ă

bli

ţ

a indicatoare. 

SIMBOLURI

Va rug

ă

m citi

ţ

i cu aten

ţ

ie instruc

ţ

iunile înainte de 

pornirea ma

ş

inii 

ATEN

Ţ

IE: 

Acest aparat poate emite radia

ţ

ii 

periculoase. A nu se privi în lampa aprins

ă

Poate s

ă

 

fi

 e d

ă

un

ă

tor pentru ochi. 

Nu arunca

ţ

i scule electrice în gunoiul menajer! 

Conform directivei europene nr. 2002/96/EC 

referitor la aparate electrice 

ş

i electronice uzate 

precum 

ş

i la transpunerea acesteia în drept 

na

ţ

ional, sculele electrice trebuiesc colectate 

separat 

ş

i introduse într-un circit de reciclare 

ecologic.

Marcaj CE

 AVERTIZARE! Citi

ţ

i toate indica

ţ

iile de siguran

ţă

 

ş

toate instruc

ţ

iunile.

 Nerespectarea indica

ţ

iilor de 

avertizare 

ş

i a instruc

ţ

iunilor poate provoca electrocutare, 

incendii 

ş

i/sau r

ă

niri grave. 

P

ă

stra

ţ

i toate indica

ţ

iile de avertizare 

ş

i instruc

ţ

iunile în 

vederea utiliz

ă

rilor viitoare.

INSTRUC

Ţ

IUNI DE SECURITATE

Îndep

ă

rta

ţ

i acumulatorul înainte de începerea lucrului pe 

ma

ş

ina 

Nu arunca

ţ

i acumulatorii uza

ţ

i la containerul de reziduri 

menajere 

ş

i nu îi arde

ţ

i. Milwaukee Distributors se ofer

ă

 s

ă

 

recupereze acumulatorii vechi pentru protec

ţ

ia mediului 

înconjur

ă

tor.

Nu depozita

ţ

i acumulatorul împreun

ă

 cu obiecte metalice 

(risc de scurtcircuit)
Folosi

ţ

i numai înc

ă

rc

ă

toare System Milwaukee 12 V pentru 

înc

ă

rcarea acumulatorilor System Milwaukee 12 V.  Nu 

folosi

ţ

i acumulatori din alte sisteme. 

Acidul se poate scurge din acumulatorii deteriora

ţ

i la 

înc

ă

rc

ă

turi sau temperaturi extreme. În caz de contact cu 

acidul din acumulator, sp

ă

la

ţ

i imediat cu ap

ă

 

ş

i s

ă

pun. În 

caz de contact cu ochii, cl

ă

ti

ţ

i cu aten

ţ

ie timp de cel pu

ţ

in 10 

minute 

ş

i apela

ţ

i imediat la ingrijire medical

ă

Aten

ţ

ionare: Nu îndrepta

ţ

i niciodat

ă

 fascicolul luminos direct 

înspre persoane sau animale. Nu privi

ţ

i în fascicolul luminos 

(nici m

ă

car de la distan

ţă

 mai mare). Privitul în fascicolul 

luminos poate provoca r

ă

niri grave sau chiar pierderea 

vederii.   
Nu utiliza

ţ

i aparatul într-o ambian

ţă

 umed

ă

.

CONDI

Ţ

II DE UTILIZARE SPECIFICATE

Lampa cu acumulator se poate folosi la alegere pentru o 

iluminare difuz

ă

Nu utiliza

ţ

i acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru 

utilizare normal

ă

ACUMULATORI

Noile pachete de acumulatori ating capacitatea total

ă

 de 

înc

ă

rcare dup

ă

 4-5 înc

ă

rc

ă

ri 

ş

i desc

ă

rc

ă

ri. Acumulatorii  

care nu au fost utiliza

ţ

i o perioad

ă

 de timp trebuie 

reânc

ă

rca

ţ

i înainte de utilizare.

Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performan

ţ

acumulatorului. Evita

ţ

i expunerea prelungit

ă

 la c

ă

ldur

ă

 sau 

radia

ţ

ie solar

ă

 (risc de supraânc

ă

lzire)

Contactele înc

ă

rc

ă

toarelor 

ş

i acumulatorilor trebuie p

ă

strate 

curate.
În scopul optimiz

ă

rii duratei de func

ţ

ionare, bateriile trebuie 

reînc

ă

rcate complet dup

ă

 utilizare.

Pentru o durat

ă

 de via

ţă

 cât mai lung

ă

, acumulatorii ar 

trebui sco

ş

i din înc

ă

rc

ă

tor dup

ă

 înc

ă

rcare. 

La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

Acumulatorii se depoziteaz

ă

 la cca. 27°C 

ş

i la loc uscat.

Acumulatorii se depoziteaz

ă

 la nivelul de înc

ă

rcare de cca. 

30%-50%.

Acumulatorii se încarc

ă

 din nou la 

fi

 ecare 6 luni. 

ROMÂNIA

Summary of Contents for M18 IL

Page 1: ...Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален ...

Page 2: ...í Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Baterie akumulatorowe Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Akkuk Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonych w tej ins...

Page 3: ...last využití Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Baterie akumulatorowe Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Akkuk Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonyc...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 1 2 2 1 click ...

Page 5: ...8 9 1 1 2 3 1 2 3 ...

Page 6: ...10 11 1 2 2 1 ...

Page 7: ...ken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen DEUTSCH TECHNICAL DATA BATTERY LAMP Lightning time with one fully charged battery 4 0 Ah High Level Low Level Battery voltage Weight according EPTA Procedure 01 2003 2 0 Ah MAINTENANCE Do not disassemble the worklight The LED light cannot be replaced Use only Milwaukee accessories and spare parts Should compon...

Page 8: ...e la batteria ogni 6 mesi ITALIANO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAMPE TORCHE À BATTERIE Autonomie lumière avec 1 charge de batterie 4 0 Ah niveau haut niveau bas Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 ENTRETIEN Ne pas démonter la lampe La lampe LED ne peut pas être échangée N utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee Pour des pièces dont l échange n est pas décrit ...

Page 9: ...ovamente de 6 em 6 meses PORTUGUES DATOS TÉCNICOS LÁMPARA RECARGABLE PORTÁTIL Duración de la iluminación con 1 carga completa de la batería 4 0 Ah nivel alto nivel bajo Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 MANTENIMIENTO No desarmar la lámpara La lámpara con diodo LED no es reemplazable Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee Piezas cuyo rec...

Page 10: ... Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned DANSK TECHNISCHE GEGEVENS ACCULAMP Verlichtingsduur met 1 acculading 4 0 Ah hoog niveau laag niveau Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 ONDERHOUD Demonteer de lamp niet De LED lamp kan niet worden vervangen Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken Onderdelen welke niet vermeld worden...

Page 11: ...0 av laddningskapaciteten Ladda batterierna på nytt var 6 e månad SVENSKA TEKNISKE DATA BATTERI LAMPE Lysetid med en opplading 4 0 Ah høyt nivå lavt nivå Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 VEDLIKEHOLD Ikke ta lampen fra hverandre LED lampen er ikke utskiftbar Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos...

Page 12: ...éò óõóêåõÝò èÝñìáíóçò Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ...

Page 13: ...ESKY TEKNIK VERILER AKÜ IŞIĞI 1 defa akü dolumu ile ışık süresi 4 0 Ah yüksek kademe düşük kademe Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2003 e göre BAKIM Lambayı sökmeyiniz LED lamba değiştirilmez Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin Garanti broşürüne ve müşteri servisi adresleri...

Page 14: ...e długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy POLSKI TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO Doba svietenia na jedno nabitie 4 0 Ah vysoký stupeň nízky stupeň Napätie výme...

Page 15: ... naprave za polnjenje Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev SLOVENSKO MŰSZAKI ADATOK AKKUS LÁMPA Világítási idő 1 akkufelöltéssel 4 0 Ah magas fokozat alacsony fokozat Akkumulátor feszültség Súly a 01 2003 EPTA eljárás szerint KARBANTARTÁS Ne szerelje sz...

Page 16: ...iku tos pēc uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas uzglabāt akumulatoru pie aptuveni 27 C un sausā vietā Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30 50 Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna LATVISKI TEHNIČKI PODACI SVJETILJKA AKUMULATORA Trajanje svijetljenja sa 1 punjenjem akumulatora 4 0 Ah visoki stupanj niski stupanj Napon bate...

Page 17: ...įkrovimą 4 0 Ah aukšta pakopa žema pakopa Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003 01 tyrimų metodiką TECHNINIS APTARNAVIMAS Žibintuvo neardyti Šviesos diodų lemputė nekeičiama Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis Dalis kurių keitimas neaprašytas leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams žr garantiją klientų aptarnavimo skyrių adr...

Page 18: ...до 50 от заряда Зареждайте батерията на всеки 6 месеца ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ Длительность работы на 1 зарядке аккумулятора 4 0 Ah âûñîêàÿ ñòóïåíü íèçêàÿ ñòóïåíü Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Вес согласно процедуре EPTA 01 2003 Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Milwaukee B ñëó àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà ïîæàëóéñòà îáðàù...

Page 19: ...се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци МАКЕДОНСКИ DATE TEHNICE LAMPA CU ACUMULATOR Durata de iluminare cu 1 încărcare a acumulatorului 4 0 Ah treapta înaltă treapta joasă Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 INTREŢINERE Nu dezasamblaţi lampa Lampa cu LED nu se schimbă Utilizaţi numai accesorii şi pie...

Page 20: ...有安全提示和指示 如未确实 遵循警 告提示和指示 可能导致电击 火灾並且 或其他的严重伤 害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查阅 特殊安全指示 在机器上进行任何修护工作之前 先拿出蓄电池 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾 中 Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目 请向您的 专业经销商索取有关详情 蓄电池不可以和金属物体存放在一起 可能产生短路 Milwaukee 12 V 系列的蓄电池只能和 Milwaukee 12 V 系列的充 电器配合使用 不可以使用本充电器为其它系列的电池充 电 在过度超荷或极端的温度下 可能从损坏的蓄电池中流出液 体 如果触摸了此液体 必须马上使用肥皂和大量清水冲 洗 如果此类流体侵入眼睛 马上用清水彻底清洗眼睛 至 少冲洗 10 分钟 接着即刻就医治疗 警告 务必绝不将光束对准人员或动物直照 请不要把眼睛 靠近或直视光束 即使距离较...

Page 21: ... 09 14 4931 416 37 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: