background image

24

25

 M18 

IL 

.......... 15 h

.......... 30 h

.......... 18 V

........ 900 g

 M18 

IL 

.......... 15 h

.......... 30 h

.......... 18 V

........ 900 g

TECHNICKÁ  DATA  

AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA

Doba svícení na jedno nabití (4,0 Ah)

 vysoký stupe

ň

 .......................................................................

 nízký stupe

ň

 .........................................................................

Nap

ě

tí vým

ě

nného akumulátoru..............................................

Hmotnost podle provád

ě

cího p

ř

edpisu EPTA 01/2003 ............

ÚDRŽBA

Svítilnu nerozebírejte. Zdroj sv

ě

tla (LED) nelze vym

ě

nit.

Používejte výhradn

ě

 náhradní díly a p

ř

íslušenství 

Milwaukee. Díly, jejichž vým

ě

na nebyla popsána, nechávejte 

vym

ě

nit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záru

č

ní list.)

V p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby si m

ů

žete v servisním centru pro 

zákazníky nebo p

ř

ímo od 

fi

 rmy Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, N

ě

mecko vyžádat 

schematický nákres jednotlivých díl

ů

 p

ř

ístroje, když uvedete 

typ p

ř

ístroje a šestimístné 

č

íslo na výkonovém štítku.

SYMBOLY

P

ř

ed spušt

ě

nám stroje si pe

č

liv

ě

 pro

č

t

ě

te návod 

k používání.

POZOR: 

Tento p

ř

ístroj m

ů

že vysílat nebezpe

č

né 

ř

ení. Nedívejte se p

ř

ímo do zapnuté lampy. 

M

ů

že to být škodlivé pro zrak.

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního 

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC 

o nakládání s použitými elektrickými a 

elektronickými zarízeními a odpovídajících 

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí 

se použitá elektrická náradí musí sbírat 

oddelene od ostatního odpadu a podrobit 

ekologicky šetrnému recyklování.

Zna

č

ka CE

 UPOZORN

Ě

NÍ! P

ř

e

č

t

ě

te si všechny bezpe

č

nostní 

pokyny a návody.

 Zanedbání p

ř

i dodržování varovných 

upozorn

ě

ní a pokyn

ů

 mohou mít za následek úder 

elektrickým proudem, požár a/nebo t

ě

žká poran

ě

ní. 

Všechna varovná upozorn

ě

ní a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ  BEZPE

Č

NOSTNÍ  UPOZORN

Ě

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku 
vyjmout výměnný  akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. 
Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, 
ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, 
nebezpečí zkratu.

Akumulátor systému Milwaukee 12 V nabíjejte pouze 

nabíje

č

kou systému Milwaukee 12 V. Nenabíjejte 

akumulátory jiných systém

ů

Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru 
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě 
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí 
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a 
neodkladně vyhledat lékaře.

Výstraha: Sv

ě

telný paprsek nikdy nesm

ě

rujte na osoby 

nebo zví

ř

ata. Nikdy se nedívejte p

ř

ímo do sv

ě

telného 

paprsku (ani z delší vzdálenosti). P

ř

i nedodržení této 

výstrahy se vystavujete nebezpe

č

í závažného poran

ě

ní o

č

í 

nebo ztráty zraku.
Nepoužívejte p

ř

ístroj ve vlhkém prost

ř

edí.

OBLAST  VYUŽITÍ

Akumulátorovou svítilnu lze podle potřeby použít jako 
difúzní osvětlení.

Toto za

ř

ízení lze používat jen pro uvedený ú

č

el.

AKUMULÁTORY

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích 
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před 
použitím znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před 
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití pln

ě

 

dobít. 

K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po 
nabití vyjmout z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

ČESKY

TEKNIK VERILER 

AKÜ I

Ş

I

Ğ

I

1 defa akü dolumu ile 

ı

ş

ı

k süresi (4,0 Ah)

 yüksek kademe 

.....................................................................

 dü

ş

ük kademe ......................................................................

Kartu

ş

 akü gerilimi ...................................................................

A

ğ

ı

rl

ı

ğ

ı

 ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

BAKIM

Lambay

ı

 sökmeyiniz. LED lamba de

ğ

i

ş

tirilmez. 

Sadece Milwaukee aksesuar

ı

n

ı

 ve yedek parçalar

ı

n

ı

 

kullan

ı

n. De

ğ

i

ş

tirilmesi aç

ı

klanmam

ı

ş

 olan parçalar

ı

 bir 

Milwaukee mü

ş

teri servisinde de

ğ

i

ş

tirin (Garanti bro

ş

ürüne 

ve mü

ş

teri servisi adreslerine dikkat edin).

Gerekti

ğ

inde cihaz

ı

n ayr

ı

nt

ı

l

ı

 çizimini, güç levhas

ı

 üzerindeki 

makine modelini ve alt

ı

 haneli rakam

ı

 belirterek mü

ş

teri 

servisinizden veya do

ğ

rudan Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 

adresinden isteyebilirsiniz.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çal

ı

ş

t

ı

rmadan önce kullanma 

k

ı

lavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

D

İ

KKAT: 

Bu cihaz tehlikeli 

ı

ş

ı

nlar saçabilir. 

Yanmakta olan lambaya bakmay

ı

n. Bu durum 

gözler için zararl

ı

 olabilir. 

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna 

atmay

ı

n

ı

z! Kullan

ı

lm

ı

s elektrikli aletleri, elektrik 

ve elektronikli eski cihazlar hakk

ı

ndaki

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu 

yönergeler ulusal hukuk kurallar

ı

na göre 

uyarlanarak, ayr

ı

 olarak toplanmal

ı

 ve çevre 

sartlar

ı

na uygun bir sekilde tekrar 

degerlendirmeye gönderilmelidir.

CE i

ş

areti

 UYARI! Bütün güvenlik notlar

ı

n

ı

 ve talimatlar

ı

 

okuyunuz.

 Aç

ı

klanan uyar

ı

lara ve talimat hükümlerine 

uyulmad

ı

ğ

ı

 takirde elektrik çarpmalar

ı

na, yang

ı

nlara ve/veya 

a

ğ

ı

r yaralanmalara neden olunabilir. 

Bütün uyar

ı

lar

ı

 ve talimat hükümleini ileride kullanmak 

üzere saklay

ı

n.

GÜVENLI

Ğ

INIZ IÇIN TALIMATLAR

Aletin kendinde bir çal

ı

ş

ma yapmadan önce kartu

ş

 aküyü 

ç

ı

kar

ı

n.

Kullan

ı

lm

ı

ş

 kartu

ş

 aküleri ate

ş

e veya ev çöplerine atmay

ı

n. 

Milwaukee, kartu

ş

 akülerin çevreye zarar vermeyecek 

biçimde tas

fi

 ye edilmesine olanak sa

ğ

layan hizmet sunar; 

lütfen bu konuda yetkili sat

ı

c

ı

n

ı

zdan bilgi al

ı

n.

Kartu

ş

 aküleri metal parça veya e

ş

yalarla birlikte 

saklamay

ı

n (k

ı

sa devre tehlikesi).

Milwaukee 12 V sistemli kartu

ş

 aküleri sadece Milwaukee 

12 V sistemli 

ş

arj cihazlar

ı

 ile 

ş

arj edin. Ba

ş

ka sistemli 

aküleri 

ş

arj etmeyin.

A

ş

ı

r

ı

 zorlanma veya a

ş

ı

r

ı

 

ı

s

ı

nma sonucu hasar gören kartu

ş

 

akülerden batarya s

ı

v

ı

s

ı

 d

ı

ş

ar

ı

 akabilir. Batarya s

ı

v

ı

s

ı

 ile 

temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla y

ı

kay

ı

n. Batarya 

s

ı

v

ı

s

ı

 gözünüze kaçacak olursa en az

ı

ndan 10 dakika 

y

ı

kay

ı

n ve zaman geçirmeden bir hekime ba

ş

vurun.

Uyar

ı

: I

ş

ı

ı

ş

ı

n

ı

n

ı

 hiçbir zaman do

ğ

rudan insanlara ya da 

hayvanlara yöneltmeyiniz. I

ş

ı

ı

ş

ı

n

ı

na bakmay

ı

n

ı

z (büyük 

mesafelerden dahi). I

ş

ı

ı

ş

ı

n

ı

na bakmak ciddi yaralanmalara 

ya da görme kayb

ı

na neden olabilir. 

Cihaz

ı

 rutubetli bir çevrede kullanmay

ı

n.

KULLANIM

Akü 

ı

ş

ı

ğ

ı

 tercih edilmesine göre da

ğ

ı

n

ı

ı

ş

ı

k olarak 

kullan

ı

labilir.

Bu alet sadece belirti

ğ

i gibi ve usulüne uygun olarak 

kullan

ı

labilir.

AKÜ 

Yeni kartu

ş

 aküler ancak 4-5 

ş

arj/de

ş

arj i

ş

leminden sonra 

tam kapasitelerine ula

ş

ı

rlar. Uzun süre kullan

ı

m d

ı

ş

ı

 kalm

ı

ş

 

kartu

ş

 aküleri kullanmadan önce 

ş

arj edin.

50°C üzerindeki s

ı

cakl

ı

klar kartu

ş

 akünün performans

ı

n

ı

 

ş

ürür. Akünün güne

ş

 

ı

ş

ı

ğ

ı

 veya mekân s

ı

cakl

ı

ğ

ı

 alt

ı

nda 

uzun süre 

ı

s

ı

nmamas

ı

na dikkat edin.

Ş

arj cihaz

ı

 ve kartu

ş

 aküdeki ba

ğ

lant

ı

 kontaklar

ı

n

ı

 temiz 

tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir 

ş

ekilde uzun olmas

ı

 için 

kulland

ı

ktan sonra tamamen doldurulmas

ı

 gerekir. 

Ömrünün mümkün oldu

ğ

u kadar uzun olmas

ı

 için akülerin 

yükleme yap

ı

ld

ı

ktan sonra doldurma cihaz

ı

ndan 

uzakla

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

 gerekir. 

Akünün 30 günden daha fazla depolanmas

ı

 halinde:

Aküyü takriben 27°C‘de kuru olarak depolay

ı

n.    

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30-%50 olarak 

depolay

ı

n.    

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.  

TÜRKÇE

Summary of Contents for M18 IL

Page 1: ...Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален ...

Page 2: ...í Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Baterie akumulatorowe Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Akkuk Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonych w tej ins...

Page 3: ...last využití Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Baterie akumulatorowe Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Akkuk Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonyc...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 1 2 2 1 click ...

Page 5: ...8 9 1 1 2 3 1 2 3 ...

Page 6: ...10 11 1 2 2 1 ...

Page 7: ...ken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen DEUTSCH TECHNICAL DATA BATTERY LAMP Lightning time with one fully charged battery 4 0 Ah High Level Low Level Battery voltage Weight according EPTA Procedure 01 2003 2 0 Ah MAINTENANCE Do not disassemble the worklight The LED light cannot be replaced Use only Milwaukee accessories and spare parts Should compon...

Page 8: ...e la batteria ogni 6 mesi ITALIANO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAMPE TORCHE À BATTERIE Autonomie lumière avec 1 charge de batterie 4 0 Ah niveau haut niveau bas Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 ENTRETIEN Ne pas démonter la lampe La lampe LED ne peut pas être échangée N utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee Pour des pièces dont l échange n est pas décrit ...

Page 9: ...ovamente de 6 em 6 meses PORTUGUES DATOS TÉCNICOS LÁMPARA RECARGABLE PORTÁTIL Duración de la iluminación con 1 carga completa de la batería 4 0 Ah nivel alto nivel bajo Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 MANTENIMIENTO No desarmar la lámpara La lámpara con diodo LED no es reemplazable Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee Piezas cuyo rec...

Page 10: ... Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned DANSK TECHNISCHE GEGEVENS ACCULAMP Verlichtingsduur met 1 acculading 4 0 Ah hoog niveau laag niveau Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 ONDERHOUD Demonteer de lamp niet De LED lamp kan niet worden vervangen Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken Onderdelen welke niet vermeld worden...

Page 11: ...0 av laddningskapaciteten Ladda batterierna på nytt var 6 e månad SVENSKA TEKNISKE DATA BATTERI LAMPE Lysetid med en opplading 4 0 Ah høyt nivå lavt nivå Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 VEDLIKEHOLD Ikke ta lampen fra hverandre LED lampen er ikke utskiftbar Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos...

Page 12: ...éò óõóêåõÝò èÝñìáíóçò Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ...

Page 13: ...ESKY TEKNIK VERILER AKÜ IŞIĞI 1 defa akü dolumu ile ışık süresi 4 0 Ah yüksek kademe düşük kademe Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2003 e göre BAKIM Lambayı sökmeyiniz LED lamba değiştirilmez Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin Garanti broşürüne ve müşteri servisi adresleri...

Page 14: ...e długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy POLSKI TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO Doba svietenia na jedno nabitie 4 0 Ah vysoký stupeň nízky stupeň Napätie výme...

Page 15: ... naprave za polnjenje Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev SLOVENSKO MŰSZAKI ADATOK AKKUS LÁMPA Világítási idő 1 akkufelöltéssel 4 0 Ah magas fokozat alacsony fokozat Akkumulátor feszültség Súly a 01 2003 EPTA eljárás szerint KARBANTARTÁS Ne szerelje sz...

Page 16: ...iku tos pēc uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas uzglabāt akumulatoru pie aptuveni 27 C un sausā vietā Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30 50 Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna LATVISKI TEHNIČKI PODACI SVJETILJKA AKUMULATORA Trajanje svijetljenja sa 1 punjenjem akumulatora 4 0 Ah visoki stupanj niski stupanj Napon bate...

Page 17: ...įkrovimą 4 0 Ah aukšta pakopa žema pakopa Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003 01 tyrimų metodiką TECHNINIS APTARNAVIMAS Žibintuvo neardyti Šviesos diodų lemputė nekeičiama Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis Dalis kurių keitimas neaprašytas leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams žr garantiją klientų aptarnavimo skyrių adr...

Page 18: ...до 50 от заряда Зареждайте батерията на всеки 6 месеца ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ Длительность работы на 1 зарядке аккумулятора 4 0 Ah âûñîêàÿ ñòóïåíü íèçêàÿ ñòóïåíü Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Вес согласно процедуре EPTA 01 2003 Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Milwaukee B ñëó àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà ïîæàëóéñòà îáðàù...

Page 19: ...се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци МАКЕДОНСКИ DATE TEHNICE LAMPA CU ACUMULATOR Durata de iluminare cu 1 încărcare a acumulatorului 4 0 Ah treapta înaltă treapta joasă Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 INTREŢINERE Nu dezasamblaţi lampa Lampa cu LED nu se schimbă Utilizaţi numai accesorii şi pie...

Page 20: ...有安全提示和指示 如未确实 遵循警 告提示和指示 可能导致电击 火灾並且 或其他的严重伤 害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查阅 特殊安全指示 在机器上进行任何修护工作之前 先拿出蓄电池 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾 中 Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目 请向您的 专业经销商索取有关详情 蓄电池不可以和金属物体存放在一起 可能产生短路 Milwaukee 12 V 系列的蓄电池只能和 Milwaukee 12 V 系列的充 电器配合使用 不可以使用本充电器为其它系列的电池充 电 在过度超荷或极端的温度下 可能从损坏的蓄电池中流出液 体 如果触摸了此液体 必须马上使用肥皂和大量清水冲 洗 如果此类流体侵入眼睛 马上用清水彻底清洗眼睛 至 少冲洗 10 分钟 接着即刻就医治疗 警告 务必绝不将光束对准人员或动物直照 请不要把眼睛 靠近或直视光束 即使距离较...

Page 21: ... 09 14 4931 416 37 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: