![Milwaukee M18 FUEL SAWZALL 2720-20 Operator'S Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/milwaukee/m18-fuel-sawzall-2720-20/m18-fuel-sawzall-2720-20_operators-manual_1799806008.webp)
8
à travailler avec ses mains ou contre son corps la rend
instable et peut occasionner une perte de contrôle.
•
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessures dans les applica
-
tions qui produisent une quantité considérable de
poussière, utilisez une solution d’extraction de
poussière conforme à l’OSHA conformément aux
instructions d’utilisation de la solution.
• Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l’utilisation d’outils.
C’est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d’information ou formation.
•
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identification.
Des informations importantes y figurent.
Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un
centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour
un remplacement gratuit.
•
AVERTISSEMENT
Certaines poussières générées
par les activités de ponçage,
de coupe, de rectification, de perforage et d’autres
activités de construction contiennent des substances
considérées être la cause de malformations congéni-
tales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi
ces substances figurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi-
tions varient en fonction de la fréquence de ce type
de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances
chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien
ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié,
tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu
pour filtrer les particules microscopiques.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1.
Semelle
2. Quik-Lok™
fixation de lame
3. DEL
4. Levier de verrouillage du
porte lame Quik-Lok™
5. Bouclier isolant
6. Verrou de détente
d’interrupteur
6
5
4
3
2
1
9
7. Détente
8. Poignée
9. Levier de
libération du patin
10. Crochet de
rangement (non
illustré)
7
8
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Cycles par minute á vide (SPM)
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
SPÉCIFICATIONS
No de Cat. ................................................. 2720-20
Volts
..............................................................
18 CD
Type de batterie
...........................................
M18™
Type de chargeur
........................................
M18™
Température ambiante de fonctionnement
recommandée
...........
-18°C à 50°C (0°F à 125°F)
Cycles par minute
.....................................
0 - 3 000
Longueur de course
.........................29 mm (1-1/8")
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci
-
fié. Pour les instructions de charge spécifiques,
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour
retirer
la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires.
Pour
insérer
la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.
AVERTISSEMENT
L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
Choix d’une lame
La fixation de lame Quik-Lok
®
peut être employée
avec les lames Sawzall
®
universelles à tige 13 mm
(1/2"). Pour un meilleur résultat, utilisez les lames
MILWAUKEE Super Sawzall
®
à haut rendement.
Lorsque vous choisissez une lame assurez-vous que
le calibre et la longueur de la lame sont adéquats.
Plusieurs genres de lames sont à votre disposition pour
effectuer des tâches spécifiques : taille du métal, bois,
bois cloué, découpage, dégrossisssage et profilage.
Les lames sont offertes en plusieurs longueurs. Optez
pour une lame assez longue pour que sa course ex-
cède la semelle de l’outil et l’épaisseur du matériau à
chaque cycle.
N’utilisez pas de lames moins longues
que 102 mm (4"), car leur course n’excédera
pas la semelle de l’outil tout au long du cycle.
Fixation de lame Quik-Lok
®
Retirez la batterie avant de changer la lame. Assurez-
vous que le pivot etla fixation de lame sont propres.
Des rognures et bran de scie peuventempêcher la
fixation Quik-Lok
®
de s’enclencher correctement.
1. Selon la tâche à ac-
1
2
complir, la lame peut
être installée avec
les dents vers le haut
ou vers le bas. Pour
installer une lame,
glisser le levier de
relâchement vers le
haut. Insérer la lame
dans le porte-lame jusqu’à ce que le tenon
s’aboute contre le collet.
2. Le fait de relâcher le levier et le mécanisme à res
-
sort permet d’attacher la lame solidement en place.
3. Tirez sur la lame pour vous assurer qu’elle est
bien verrouillée en place.
4. Pour retirer une lame, glisser le levier de relâche
-
ment vers le haut et tirer la lame hors de l’outil.
Soyez prudent avec les lames brûlantes.