Milwaukee M18 FUEL SAWZALL 2720-20 Operator'S Manual Download Page 8

8

à travailler avec ses mains ou contre son corps la rend 

instable et peut occasionner une perte de contrôle.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessures dans les applica

-

tions qui produisent une quantité considérable de 

poussière, utilisez une solution d’extraction de 

poussière conforme à l’OSHA conformément aux 

instructions d’utilisation de la solution. 

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y figurent. 

Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un 

centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières générées 

par les activités de ponçage, 

de coupe, de rectification, de perforage et d’autres 

activités de construction contiennent des substances 

considérées être la cause de malformations congéni-

tales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi 

ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi-

tions varient en fonction de la fréquence de ce type 

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances 

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien 

ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, 

tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu 

pour filtrer les particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. 

Semelle

2. Quik-Lok™                   

fixation de lame

3. DEL

4. Levier de verrouillage du 

porte lame Quik-Lok™

5. Bouclier isolant

6. Verrou de détente 

d’interrupteur

6

5

4

3

2

1

9

7. Détente

8. Poignée

9. Levier de       

libération du patin

10. Crochet de  

rangement (non 

illustré)

7

8

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Cycles par minute á vide (SPM)

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

SPÉCIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2720-20 

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur 

 ........................................

M18™ 

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

...........

-18°C à 50°C (0°F à 125°F)

Cycles par minute

 .....................................

0 - 3 000

Longueur de course

.........................29 mm (1-1/8")

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. 

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L’emploi d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Choix d’une lame

La fixation de lame Quik-Lok

®

 peut être employée 

avec les lames Sawzall

®

 universelles à tige 13 mm 

(1/2"). Pour un meilleur résultat, utilisez les lames 

MILWAUKEE Super Sawzall

®

  à  haut  rendement. 

Lorsque vous choisissez une lame assurez-vous que 

le calibre et la longueur de la lame sont adéquats.

Plusieurs genres de lames sont à votre disposition pour 

effectuer des tâches spécifiques : taille du métal, bois, 

bois cloué, découpage, dégrossisssage et profilage.

Les lames sont offertes en plusieurs longueurs. Optez 

pour une lame assez longue pour que sa course ex-

cède la semelle de l’outil et l’épaisseur du matériau à 

chaque cycle. 

N’utilisez pas de lames moins longues 

que  102  mm  (4"),  car  leur  course  n’excédera 

pas la semelle de l’outil tout au long du cycle.

 

Fixation de lame Quik-Lok

®

Retirez la batterie avant de changer la lame. Assurez-

vous que le pivot etla fixation de lame sont propres. 

Des rognures et bran de scie peuventempêcher la 

fixation Quik-Lok

®

 de s’enclencher correctement.

1. Selon la tâche à ac-

1

2

complir, la lame peut 

être installée avec 

les dents vers le haut 

ou vers le bas. Pour 

installer une lame, 

glisser le levier de 

relâchement vers le 

haut. Insérer la lame 

dans  le  porte-lame  jusqu’à  ce  que  le  tenon 

s’aboute contre le collet.

2. Le fait de relâcher le levier et le mécanisme à res

-

sort permet d’attacher la lame solidement en place.

3. Tirez sur la lame pour vous assurer qu’elle est 

bien verrouillée en place.

4. Pour retirer une lame, glisser le levier de relâche

-

ment vers le haut et tirer la lame hors de l’outil. 

Soyez prudent avec les lames brûlantes.

Summary of Contents for M18 FUEL SAWZALL 2720-20

Page 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilis...

Page 2: ...ir and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure t...

Page 3: ...and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to thes...

Page 4: ...engages when the trigger is re leased causing the blade to stop and allowing you to proceed with your work Generally the saw blade stops within two seconds However there may be a delay between the ti...

Page 5: ...performing any maintenance Never disassemble the tool battery pack or charger Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good rep...

Page 6: ...ce sec tion of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric powe...

Page 7: ...ire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les trancha...

Page 8: ...CIFICATIONS No de Cat 2720 20 Volts 18 CD Type de batterie M18 Type de chargeur M18 Temp rature ambiante de fonctionnement recommand e 18 C 50 C 0 F 125 F Cycles par minute 0 3 000 Longueur de course...

Page 9: ...AXE DE LA LAME CONTRE LA PI CE TRAVAILLER PEUT ENDOMMAGER LE M CANISME MOUVEMENT ALTERNATIF MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures toujours porter la protection oculaire app...

Page 10: ...ce tailler Ensuite guidez l outil sur la ligne de coupe pour obtenir la coupe d sir e N B Pour facilitier la coupe en plong e utilisez une lame de calibre lourd que vous installerez avec les dents ori...

Page 11: ...I RE DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DUR E DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMIT E LA P RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST D...

Page 12: ...ciende y la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecteelenchufedelafuentedeenerg ay oquite la bater a de la herramienta...

Page 13: ...omo de madera con tratamiento qu mico Su riesgo por estas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo Para reducirsuexposici naestosqu micos trabajeenun rea bi...

Page 14: ...m s all de la abrazadera Desplace la palanca de liberaci n hacia arriba y suj tela Saque la segueta rota del portaseguetas por ese lugar Si el fragmento roto no es lo suficientemente largo para asirlo...

Page 15: ...a os a la propiedad verifique que en el rea de trabajo donde realizar cortes ciegos o penetrantes no hayan tuber as de gas cables ni tuber as de agua ocultas Cortes penetrantes El Sawzall de MILWAUKEE...

Page 16: ...compacta M18 de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres 3 a os a partir de la fecha de com pra El periodo de garant a de las l mparas de LED en la L mpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de...

Reviews: