background image

10

Coupe, en général

Pour des coupes droites ou profilées à partir du bord 

d’une pièce, alignez la lame sur la ligne de coupe. 

Avant que la lame ne touche le matériau, empoignez 

fermement l’outil et appuyez sur la détente. Entamez la 

coupe en suivant le tracé. Maintenez toujours la semelle 

de l’outil sur la pièce afin d’éviter l’excès de vibration. 

Coupe des métaux

Commencez à couper à basse vitesse et continuez 

la coupe en augmentant la vitesse graduellement. 

Lorsque vous taillez dans un métal dur et que vous 

ne pouvez commencer la coupe à partir du bord de 

la pièce, percez un trou de départ plus grand que la 

partie la plus large de la lame. 

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

d’explosion,  choc  élec

-

trique et dommages à vos biens, lorsque vous 

effectuez une coupe en plongée, inspectez tou

-

jours l’aire de coupe pour y déceler la présence 

de fils électriques ou de canalisations.

Coupes en plongée 

Votre passe-partout MILWAUKEE Sawzall

®

 est l’outil 

idéal pour effectuer des coupes en plongée directe

-

ment dans les surfaces, lorsqu’il est impossible 

d’entamer une coupe à partir du bord, dans le cas 

de murs ou de planchers par exemple. La coupe en 

plongée peut s’effectuer de deux façons, dépendant 

de la position de la lame. La vignette de la colonne A 

démontre comment effectuer une coupe en plongée 

avec les dents de lame orientées vers le bas. Dans 

la colonne B, il est démontré comment effectuer une 

coupe en plongée avec les dents de lame orientées 

vers le haut. Ne faites pas une coupe en plongée dans 

une surface métallique (voir «Coupe des métaux»).

1. Insérez la lame dans l’outil.

  Si vous avez inséré la lame avec les dents orien-

tées vers le bas, tenez l’outil tel qu’indiqué dans 

la colonne A, laissant le rebord de la semelle de 

l’outil reposer sur la pièce à tailler. 

  Si vous avez inséré la lame avec les dents orien-

tées vers le haut, tenez l’outil tel qu’indiqué dans la 

colonne B, laissant le rebord de la semelle reposer 

sur la pièce, tel que démontré. 

2. Maintenez la lame juste au-dessus de la surface et 

appuyez sur la détente. En vous servant du rebord 

de la semelle comme point d’appui, abaissez la 

lame dans la pièce à tailler, tel qu’indiqué.

3. À mesure que la lame s’enfonce dans la pièce, re

-

dressez lentement la poignée de l’outil jusqu’à ce 

que la semelle repose entièrement sur la surface 

de la pièce à tailler. Ensuite, guidez l’outil sur la 

ligne de coupe pour obtenir la coupe désirée.

N.B. : 

Pour facilitier la coupe en plongée, utilisez 

une lame de calibre lourd que vous installerez avec 

les dents orientées vers le haut, tel que démontré 

dans la colonne B. 

A

B

A

B

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur  ou  de  l’outil  avant  d’y  effectuer  des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 

consultez un centre de service MILWAUKEE ac

-

crédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute 

autre condition qui peut affecter le fonctionnement 

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 

l’usage, retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 

pleine puissance alors qu’il est branché sur une 

batterie complètement chargée, nettoyez les points 

de  contact  entre  la  batterie  et  l’outil.  Si  l’outil  ne 

fonctionne  toujours  pas  correctement,  renvoyez 

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. 

Gardez les poignées propres, à sec et exemptes 

d’huile  ou  de  graisse.  Le  nettoyage  doit  se  faire 

avec un linge humide et un savon doux. Certains 

nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-

ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 

l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique 

qui en contiennent pourraient détériorer le plastique 

et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants 

inflammables  ou  combustibles  auprès  des  outils.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 

chargeur en entier au centre-service le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres ac-

cessoires  que  ceux  qui 

sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet 

outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

Summary of Contents for M18 FUEL SAWZALL 2720-20

Page 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilis...

Page 2: ...ir and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure t...

Page 3: ...and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to thes...

Page 4: ...engages when the trigger is re leased causing the blade to stop and allowing you to proceed with your work Generally the saw blade stops within two seconds However there may be a delay between the ti...

Page 5: ...performing any maintenance Never disassemble the tool battery pack or charger Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good rep...

Page 6: ...ce sec tion of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric powe...

Page 7: ...ire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les trancha...

Page 8: ...CIFICATIONS No de Cat 2720 20 Volts 18 CD Type de batterie M18 Type de chargeur M18 Temp rature ambiante de fonctionnement recommand e 18 C 50 C 0 F 125 F Cycles par minute 0 3 000 Longueur de course...

Page 9: ...AXE DE LA LAME CONTRE LA PI CE TRAVAILLER PEUT ENDOMMAGER LE M CANISME MOUVEMENT ALTERNATIF MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures toujours porter la protection oculaire app...

Page 10: ...ce tailler Ensuite guidez l outil sur la ligne de coupe pour obtenir la coupe d sir e N B Pour facilitier la coupe en plong e utilisez une lame de calibre lourd que vous installerez avec les dents ori...

Page 11: ...I RE DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DUR E DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMIT E LA P RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST D...

Page 12: ...ciende y la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecteelenchufedelafuentedeenerg ay oquite la bater a de la herramienta...

Page 13: ...omo de madera con tratamiento qu mico Su riesgo por estas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo Para reducirsuexposici naestosqu micos trabajeenun rea bi...

Page 14: ...m s all de la abrazadera Desplace la palanca de liberaci n hacia arriba y suj tela Saque la segueta rota del portaseguetas por ese lugar Si el fragmento roto no es lo suficientemente largo para asirlo...

Page 15: ...a os a la propiedad verifique que en el rea de trabajo donde realizar cortes ciegos o penetrantes no hayan tuber as de gas cables ni tuber as de agua ocultas Cortes penetrantes El Sawzall de MILWAUKEE...

Page 16: ...compacta M18 de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres 3 a os a partir de la fecha de com pra El periodo de garant a de las l mparas de LED en la L mpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de...

Reviews: