background image

16

cabezal eléctrico. No seguir las advertencias e 

instrucciones puede producir lesiones graves. 

Utilice la herramienta únicamente como se describe 

en este manual. 

Utilice únicamente accesorios

 

recomendados por MILWAUKEE.

•Siempre utilice protección para los ojos, oídos, y 

ropa y calzado protector, de acuerdo con la oper-

ación que se realizará. Utilice pantalones largos y 

pesados, mangas largas, botas y guantes. Contenga 

el pelo largo.  

No utilice ropa o joyería holgada. No 

utilice pantalones cortos, sandalias ni opere descalzo.

•Mantenga a la gente alrededor a una distancia de 

por lo menos 15 m (50’) durante el uso. 

Los objetos 

pueden salir volando o rebotar en todas direcciones. 

•Revise el área antes de utilizar la herramienta. 

Retire todos los desperdicios y objetos duros como 

rocas, vidrio, alambre, etc. que puedan volar, rebotar 

o causar lesiones o daños durante la operación.

• 

ADVERTENCIA

No opere cerca de líneas 

eléctricas. La unidad no se 

ha diseñado para proteger del choque eléctrico 

en caso de contacto con las líneas eléctricas. 

Consulte las normas locales de distancias segu-

ras de las líneas eléctricas y asegúrese de que la 

posición operativa esté segura y protegida antes 

de utilizarse.

• 

No utilice una extensión con este accesorio de la 

herramienta. La longitud adicional hará que sea 

muy difícil de controlar este accesorio y podría 

causar lesiones.

• 

Al usar este accesorio con baterías de mayor ca

-

pacidad, utilice la correa de hombros para reducir 

la fatiga del usuario y ayudar a mantener el control 

de la herramienta durante el uso.

• 

No levante nada que se esté quemando o emitiendo 

humo, 

como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.

• Para reducir el riesgo de peligros para la salud por 

los vapores o el polvo, no utilice la herramienta 

cerca  de  materiales  tóxicos,  carcinogénicos  u 

otros peligrosos 

como asbesto, arsénico, bario, 

berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que 

pongan en peligro la salud.

• Tenga cuidado cuando la utilice alrededor de plan-

tas decorativas y otros obstáculos. 

Los accesorios 

cortarán/dañarán muchos materiales.

• Al remplazar la línea, utilice únicamente espiral 

de 2 mm (,080") o línea de diámetro trenzada de 

2,4 mm (,095"). 

Cualquier otro tamaño puede degra-

dar el desempeño o provocar daños a la herramienta.

• No utilice hojas o ruedas cortadoras de mator-

rales, accesorios o aditamentos que no sean los 

que recomienda MILWAUKEE.  

Podría sufrir lesio-

nes graves o se puede dañar el producto.

• No opere la herramienta sin el protector en su 

sitio.  El protector debe estar sujetado correcta

-

mente durante el uso. 

Operar la herramienta sin el 

protector causará lesiones graves.

• 

No  utilice  la  herramienta  con  el  cabezal  de  la 

bordeadora dañado. 

Las piezas cuarteadas o rotas 

pueden salir volando.

• No opere la herramienta sin el mango delantero en 

su sitio. El mango delantero debe estar sujetado 

correctamente durante el uso. Use ambas manos 

al operar la bordeadora, según las instrucciones 

del accesorio. Sostenga con firmeza. 

Usar una 

mano puede causar la pérdida de control y resultará 

en lesiones graves. 

 

• No use la herramienta como orilladora. No incline 

la herramienta para crear un ángulo recto con 

el suelo. Mantenga el cabezal de la bordeadora 

y línea paralela al suelo. E

l protector no puede 

proteger contra desperdicios que vuelen en esta 

orientación.

• Mantenga la cara, manos y pies alejados de las 

partes movibles todo el tiempo. 

Las partes mo-

vibles pueden causar graves laceraciones.

• Prepárese en caso de movimiento inesperado 

cuando haya contacto con un objeto sólido. 

La 

pérdida de control puede resultar en lesiones graves.

• 

Los objetos lanzados pueden rebotar de superfi

-

cies duras, tales como paredes, árboles, y rocas 

y causar daños. 

Si es posible, realice el bordeado 

a mano en áreas cerradas.

• 

Cargue la bordeadora por el mango delantero para 

evitar un encendido accidental. 

El manejo correcto 

de la bordeadora evitará lesiones.

• Siempre apague la herramienta entre cortes o al 

transportarla de una ubicación a otra. 

No cargue 

la herramienta con el dedo en el gatillo. El encendido 

accidental puede causar lesiones graves personales.   

• 

No sumerja en agua o salpique con una manguera. 

No limpie con una limpiadora a presión. 

El agua que 

entre a la herramienta eléctrica aumentará el riesgo de 

choque eléctrico. Guarde la herramienta en el interior.

• 

No almacene la herramienta eléctrica en, o cerca 

de fertilizantes o químicos.

• Siempre apague la herramienta y luego retire la 

batería antes de cambiar o retirar los accesorios.

• Válgase siempre de su sentido común y sea 

cuidadoso cuando utilice herramientas.

 No es 

posible anticipar todas las situaciones que podrían 

tener  un  desenlace  peligroso.  No  utilice  esta  her

-

ramienta si no entiende estas instrucciones de uso 

o si considera que el trabajo a realizar supera sus 

capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con 

un profesional capacitado para recibir capacitación o 

información adicional.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles o no 

están presentes, comuníquese con un centro de servi-

cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 

el  lijado  eléctrico,  aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 

contienen químicos identificados como causantes de 

cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-

tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.

  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 

en un área bien ventilada y trabaje con equipo de 

seguridad aprobado, como mascarillas protectoras 

contra  polvo  especialmente  diseñadas  para  filtrar 

partículas microscópicas.

LEA Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES PARA 

USO FUTURO

Summary of Contents for M18 FUEL QUIK-LOK

Page 1: ... M18 FUEL CON QUIK LOK WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ...tigue and help in maintaining control of the tool during use Donotusethetoolnearanythingthatisburningor smoking such as cigarettes matches or hot ashes To reduce the risk of health hazards from vapors or dust do not use tool near tool toxic carcino genic or other hazardous materials such as as bestos arsenic barium beryllium lead pesticides or other health endangering materials Use care when using...

Page 4: ...gned to filter out microscopic particles READAND SAVEALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 Detent 2 Attachment pole 3 Spool housing 4 Line 5 Spool tab 6 Line blade 7 Guard 8 Trimmer head 8 6 5 7 3 4 2 1 SYMBOLOGY Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute RPM Safety Alert Symbol Read operator s manual Always wear eye protection and use proper personal protective equipme...

Page 5: ...ith either 20 of 095 line or 25 of 080 line Note when used near abrasive surfaces or in dense growth the cutting line will wear faster 1 Remove the battery pack 2 Clean any grass or debris from the trimmer head 3 Measure out 20 of 095 line or 25 of 080 line CAUTION When replacing the line use only 080 or 095 spiral 2 mm or 2 4 mm diameter line Any other size can degrade performance or cause damage...

Page 6: ...d the greater the speed up to the maximum set by the speed control button 4 Allow the tool to angle down keeping at least 12 between the trimmer head and any body part Hold the tool just above the ground and swing the head side to side 12 MINIMUM 5 WARNING Do not use tool as an edger Do not tilt tool to create a right angle to the ground Keep trim merheadandlineparalleltotheground Guardcan not pro...

Page 7: ...s o rings and seals This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Recondi tioned Product There are separate and distinct warranties available for these products MILWAUKEE does not cover freight or labor charges associated with the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim A valid warranty claim must be substant...

Page 8: ...outil électrique peut entraîner des blessures graves Toujoursporteruneprotectionoculaire L utilisation de cet outil peut causer la projection d objets en direction des yeux entraînant des lésions oculaires Porter un masque facial ou anti poussières lorsque vous travaillez dans la poussière Les particules de poussière peuvent endommager vos poumons Utiliser un équipement de protection individuelle ...

Page 9: ...pile et augmenter le risque d incendie ENTRETIEN Les réparations de l outil électrique doivent être confiéesàuntechnicienqualifié utilisantexclusive ment des pièces identiques à celles d origine Le maintiendelasûretédel outilélectriqueseraainsiassuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de se...

Page 10: ...miques ni de fertilisants Toujours éteindre l outil et après retirer le bloc piles avant de changer ou enlever les accessoires Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l utilisation d outils C est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d opération ou si vous pensez qu...

Page 11: ...56 mm 14 Pour changer le diamètre de coupe de 356 mm 14 à 406 mm 16 1 Retirer le bloc piles 2 Retirer les deux vis qui maintiennent la lame de coupure en ligne 3 Retirer la lame de 180º et remettre les vis en place Serrer fermement AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc piles avant de changer ou enlever les accessoires Ne pas utiliser de lames de molettes de coupe à balais ni d accessoire différen...

Page 12: ...tacher la bandoulière 1 Tenir l outil par la poignée avant avec votre main gauche 2 Tenir le mousqueton avec la main droit et détacher le clip en appuyant sur la vanne et en le glissant dehors du biseau MANIEMENT AVERTISSEMENT To reduce the risk of in jury always wear proper eye protection marked to comply withANSI Z87 1 Toujours retirer le bloc piles avant de changer ou enlever les accessoires Ne...

Page 13: ...s des débris et de la poussière Gardez les poignées propres à sec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la térébenthine les dilu ants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents d usage domes tique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l isolation des piè...

Page 14: ...ilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d élect...

Page 15: ...ios etc de acuerdo con estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a llevar a cabo El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las destinadas puede resultar en una situación peligrosa Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de sujeción secas limpias y libres de aceite y grasa Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten...

Page 16: ...bas manos al operar la bordeadora según las instrucciones del accesorio Sostenga con firmeza Usar una mano puede causar la pérdida de control y resultará en lesiones graves No use la herramienta como orilladora No incline la herramienta para crear un ángulo recto con el suelo Mantenga el cabezal de la bordeadora y línea paralela al suelo El protector no puede proteger contra desperdicios que vuele...

Page 17: ...o accesorio 3 Carcasa del carrete 4 Línea 5 Lengüeta del carrete 6 Hoja de la línea 7 Protector 8 Cabezal de la bordeadora 8 6 5 7 3 4 2 1 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Antes de utilizar lea el manual y las etiquetas del cabezal eléctrico Se proveen instrucciones importantes de ensamblado y uso en el manual del cabezal eléctrico Conecte el accesorio al cabezal eléctrico según el manual del cabezal eléctr...

Page 18: ...ue la lame de la ligne Si la ligne exposée est trop longue continuer à tordre le bouchon ou la couper avant de l utiliser 8 Dans des conditions d opérations convention nelles il faut retirer pendant l utilisation le fil de la tête tournant S il y reste de fil ou bien pour retirer une pièce longue de fil pour le remplacer par un autre type de fil faire tourner la tête de coupeverslehautetappuyersur...

Page 19: ...línea hagan los cortes El contacto entre la línea y los objetos sólidos causará que la línea se desgaste de más y se rompa No arrastre la cubierta del carrete por el suelo ni lo sacuda muy fuerte Solo sacuda el carrete en el suelo No lo sacuda contra rocas accesos etc Paselaherramientavariasvecesconvegetaciónalta Evite árboles ornamentales arbustos y canteros Evite el contacto con revestimientos v...

Page 20: ...S SOLUCIONES EXCLUSIVAS DE REPA RACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITAS EN LA PRESENTE ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CUALQUIER PRODUCTO MILWAUKEE SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO BAJO NINGUNA CIRCUN STANCIA MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL ESPECIAL CONSECUENCIAL O PUNITIVO O POR NINGÚN COSTO HONORARIOS DE ABOGADOS GASTOS PÉRDIDAS O RETRASOS SUPUESTO...

Reviews: