background image

12

6. 

Commencer par enrouler la ligne

 

en tournant le bouchon dans le 

sens des flèches. Continuer à la 

tordre jusqu’à ce que 102 à 152 

mm (4" - 6") de la ligne se ral-

longe des œillets. 

7. 

S’assurer que la ligne exposée 

ne se rallonge plus que la lame 

de la ligne. Si la ligne exposée 

est trop longue, continuer à tordre le bouchon ou 

la couper avant de l’utiliser.

8. 

Dans des conditions d’opérations convention-

nelles, il faut retirer, pendant l’utilisation, le fil de 

la tête tournant. S’il y reste de fil ou bien, pour 

retirer une pièce longue de fil pour le remplacer 

par un autre type de fil, faire tourner la tête de 

coupe vers le haut et appuyer sur

 

les onglets de libération. Re

-

tirer le couvercle de la tête (2). 

Jeter tous les restes courts de 

la ligne. Remettre le couvercle 

dans la tête de coupe.

Sélection de la vitesse

Utilice  el  botón  de  control  de  velocidad

Haute

Basse

 

para  seleccionar  velocidades  Bajas  o 

Altas.  Use  velocidad  baja  para  trabajos 

más grandes donde se necesita la vida 

extendida de la batería. Use la velocidad 

alta  para  aplicaciones  de  vegetación 

densa.     

Installation de la bandoulière

(Disponible en tant qu'accessoire)

Lorsque  vous  utilisez  cette  pièce  jointe  avec  des 

blocs-piles de grande capacité, utilisez la sangle 

d'épaule pour réduire la fatigue de l'utilisateur et aider 

à maintenir le contrôle de l'outil pendant l'utilisation. 

Pour

 installer

 la bandoulière :

1. Retirer le bloc-piles.   

Écrou

Vis

Biseau

Mousqueton

Clip 

d’élagueuse

Vanne

2. 

Convenir le clip de 

l’élagueuse autour 

de l’élagueuse du 

bloc moteur entre 

la poignée latérale 

et la poignée arrière 

dans un emplacement 

confortable durant 

l’utilisation.

3. 

Insérer le boulon à 

travers du clip de 

l’élagueuse et le bi-

seau de la bandou-

lière. Visser l’écrou sur 

le boulon et le serrer 

fermement.

4. 

Attacher le clip du 

mousqueton de la 

bandoulière dans le 

biseau.

Pour 

porter 

la bandou-

lière :

1. 

Faire passer le bras 

droit et la tête en des-

sous de la bandou-

lière.

2. Ajuster les clips de la bandoulière pour changer sa 

longueur à une position convenable et confortable.

3. Glisser la nuquière vers la position appropriée.

Pour 

détacher

 la bandoulière :

1. 

Tenir l’outil par la poignée avant avec votre main 

gauche.

2. 

Tenir le mousqueton avec la main droit et détacher 

le clip en appuyant sur la vanne et en le glissant 

dehors du biseau.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

To reduce the risk of in-

jury, always wear proper 

eye protection marked to comply with ANSI Z87.1.

Toujours retirer le bloc-piles avant de changer 

ou enlever les accessoires.

Ne pas opérer l’outil sans avoir premièrement 

installée la poignée avant. Il faut bien installer 

la poignée avant pour l’utilisation. L’utilisation à 

une main pourra causer la perte de contrôle et 

des lésions graves pourront survenir.

Ne pas opérer l’outil sans avoir premièrement 

installée le carter. Il faut bien installer le carter 

durant l’utilisation. Opérer l’outil sans son carter 

provoquera de blessures graves.

Utiliser  les  deux  mains  lors  de  l’opération  de 

l’outil. Maintenir une prise ferme. L’utilisation à 

une main pourra causer la perte de contrôle et 

des lésions graves pourront survenir. 

Inspecter  la  surface  avant  de  l’utiliser.  Retirer 

tous les débris et les objets durs tels que les 

pierres, le verre, le câblage, etc. qui pourraient 

être lancés, projetés ou bien causer des lésions 

ou dommages durant l’opération. 

Rogneuse

1. Tenir l’outil fermement par les deux poignées.

2. 

Pour 

démarrer

 l’outil, tirer sur le levier de verrouil-

lage et appuyer sur la gâchette.

3. 

Pour 

changer

 la vitesse, augmenter ou réduire la 

pression exercée sur la gâchette. Plus la gâchette 

est enfoncée, plus la vitesse est grande, jusqu’à 

la vitesse maximale réglée sur le bouton de com-

mande de vitesse.

4. 

Laisser l’outil se remettre en un angle descendant, en 

tenant à moins une distance de 305 mm (12") entre 

la tête de coupe et votre corps. Tenir l’outil juste au-

dessus du sol et balancer la tête d’un côté à l’autre. 

305 mm (12") 

au minimum

5. 

AVERTISSEMENT ! 

Ne pas utiliser l’outil comme 

coupe-bordures. Ne pas incliner l’outil pour créer 

un angle droit par rapport du sol. Maintenir la tête 

de coupe et la ligne en parallèle par rapport du 

sol. Le carter ne pourra pas protéger contre les 

débris volants dans cette direction.

6. 

Pour 

faire 

sortir la ligne, la heurter doucement 

contre le sol tandis qu’elle tourne à vitesse nor-

male. 

REMARQUE :

 Il faut noter que la ligne de 

coupe s’usera plus rapide quand elle soit utilisée 

Summary of Contents for M18 FUEL QUIK-LOK

Page 1: ... M18 FUEL CON QUIK LOK WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ...tigue and help in maintaining control of the tool during use Donotusethetoolnearanythingthatisburningor smoking such as cigarettes matches or hot ashes To reduce the risk of health hazards from vapors or dust do not use tool near tool toxic carcino genic or other hazardous materials such as as bestos arsenic barium beryllium lead pesticides or other health endangering materials Use care when using...

Page 4: ...gned to filter out microscopic particles READAND SAVEALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 Detent 2 Attachment pole 3 Spool housing 4 Line 5 Spool tab 6 Line blade 7 Guard 8 Trimmer head 8 6 5 7 3 4 2 1 SYMBOLOGY Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute RPM Safety Alert Symbol Read operator s manual Always wear eye protection and use proper personal protective equipme...

Page 5: ...ith either 20 of 095 line or 25 of 080 line Note when used near abrasive surfaces or in dense growth the cutting line will wear faster 1 Remove the battery pack 2 Clean any grass or debris from the trimmer head 3 Measure out 20 of 095 line or 25 of 080 line CAUTION When replacing the line use only 080 or 095 spiral 2 mm or 2 4 mm diameter line Any other size can degrade performance or cause damage...

Page 6: ...d the greater the speed up to the maximum set by the speed control button 4 Allow the tool to angle down keeping at least 12 between the trimmer head and any body part Hold the tool just above the ground and swing the head side to side 12 MINIMUM 5 WARNING Do not use tool as an edger Do not tilt tool to create a right angle to the ground Keep trim merheadandlineparalleltotheground Guardcan not pro...

Page 7: ...s o rings and seals This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Recondi tioned Product There are separate and distinct warranties available for these products MILWAUKEE does not cover freight or labor charges associated with the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim A valid warranty claim must be substant...

Page 8: ...outil électrique peut entraîner des blessures graves Toujoursporteruneprotectionoculaire L utilisation de cet outil peut causer la projection d objets en direction des yeux entraînant des lésions oculaires Porter un masque facial ou anti poussières lorsque vous travaillez dans la poussière Les particules de poussière peuvent endommager vos poumons Utiliser un équipement de protection individuelle ...

Page 9: ...pile et augmenter le risque d incendie ENTRETIEN Les réparations de l outil électrique doivent être confiéesàuntechnicienqualifié utilisantexclusive ment des pièces identiques à celles d origine Le maintiendelasûretédel outilélectriqueseraainsiassuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de se...

Page 10: ...miques ni de fertilisants Toujours éteindre l outil et après retirer le bloc piles avant de changer ou enlever les accessoires Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l utilisation d outils C est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d opération ou si vous pensez qu...

Page 11: ...56 mm 14 Pour changer le diamètre de coupe de 356 mm 14 à 406 mm 16 1 Retirer le bloc piles 2 Retirer les deux vis qui maintiennent la lame de coupure en ligne 3 Retirer la lame de 180º et remettre les vis en place Serrer fermement AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc piles avant de changer ou enlever les accessoires Ne pas utiliser de lames de molettes de coupe à balais ni d accessoire différen...

Page 12: ...tacher la bandoulière 1 Tenir l outil par la poignée avant avec votre main gauche 2 Tenir le mousqueton avec la main droit et détacher le clip en appuyant sur la vanne et en le glissant dehors du biseau MANIEMENT AVERTISSEMENT To reduce the risk of in jury always wear proper eye protection marked to comply withANSI Z87 1 Toujours retirer le bloc piles avant de changer ou enlever les accessoires Ne...

Page 13: ...s des débris et de la poussière Gardez les poignées propres à sec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la térébenthine les dilu ants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents d usage domes tique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l isolation des piè...

Page 14: ...ilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d élect...

Page 15: ...ios etc de acuerdo con estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a llevar a cabo El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las destinadas puede resultar en una situación peligrosa Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de sujeción secas limpias y libres de aceite y grasa Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten...

Page 16: ...bas manos al operar la bordeadora según las instrucciones del accesorio Sostenga con firmeza Usar una mano puede causar la pérdida de control y resultará en lesiones graves No use la herramienta como orilladora No incline la herramienta para crear un ángulo recto con el suelo Mantenga el cabezal de la bordeadora y línea paralela al suelo El protector no puede proteger contra desperdicios que vuele...

Page 17: ...o accesorio 3 Carcasa del carrete 4 Línea 5 Lengüeta del carrete 6 Hoja de la línea 7 Protector 8 Cabezal de la bordeadora 8 6 5 7 3 4 2 1 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Antes de utilizar lea el manual y las etiquetas del cabezal eléctrico Se proveen instrucciones importantes de ensamblado y uso en el manual del cabezal eléctrico Conecte el accesorio al cabezal eléctrico según el manual del cabezal eléctr...

Page 18: ...ue la lame de la ligne Si la ligne exposée est trop longue continuer à tordre le bouchon ou la couper avant de l utiliser 8 Dans des conditions d opérations convention nelles il faut retirer pendant l utilisation le fil de la tête tournant S il y reste de fil ou bien pour retirer une pièce longue de fil pour le remplacer par un autre type de fil faire tourner la tête de coupeverslehautetappuyersur...

Page 19: ...línea hagan los cortes El contacto entre la línea y los objetos sólidos causará que la línea se desgaste de más y se rompa No arrastre la cubierta del carrete por el suelo ni lo sacuda muy fuerte Solo sacuda el carrete en el suelo No lo sacuda contra rocas accesos etc Paselaherramientavariasvecesconvegetaciónalta Evite árboles ornamentales arbustos y canteros Evite el contacto con revestimientos v...

Page 20: ...S SOLUCIONES EXCLUSIVAS DE REPA RACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITAS EN LA PRESENTE ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CUALQUIER PRODUCTO MILWAUKEE SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO BAJO NINGUNA CIRCUN STANCIA MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL ESPECIAL CONSECUENCIAL O PUNITIVO O POR NINGÚN COSTO HONORARIOS DE ABOGADOS GASTOS PÉRDIDAS O RETRASOS SUPUESTO...

Reviews: